diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json index c1fb8e6542..a06de53821 100644 --- a/src/i18n/strings/es.json +++ b/src/i18n/strings/es.json @@ -3339,5 +3339,86 @@ "Error loading Widget": "Error al cargar el widget", "Pinned messages": "Mensajes fijados", "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona Fijar para colocarlo aquí.", - "Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía" + "Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía", + "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)", + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiado los mensajes fijados de la sala.", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s: %(reason)s", + "Disagree": "No estoy de acuerdo", + "[number]": "[número]", + "To view %(spaceName)s, you need an invite": "Para ver %(spaceName)s, necesitas que te inviten.", + "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Haz clic sobre una imagen en el panel de filtro para ver solo las salas y personas asociadas con una comunidad.", + "Move down": "Bajar", + "Move up": "Subir", + "Report": "Reportar", + "Collapse reply thread": "Ocultar respuestas", + "Show preview": "Mostrar vista previa", + "View source": "Ver código fuente", + "Forward": "Reenviar", + "Settings - %(spaceName)s": "Ajustes - %(spaceName)s", + "Report the entire room": "Reportar la sala entera", + "Spam or propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda", + "Illegal Content": "Contenido ilegal", + "Toxic Behaviour": "Comportamiento tóxico", + "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.", + "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.", + "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.", + "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.", + "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.", + "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.", + "Please provide an address": "Por favor, elige una dirección", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces", + "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba tus ajustes para más información.", + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador", + "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.", + "This space has no local addresses": "Este espacio no tiene direcciones locales", + "Space information": "Información del espacio", + "Collapse": "Colapsar", + "Expand": "Expandir", + "Recommended for public spaces.": "Recomendado para espacios públicos.", + "Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.", + "Preview Space": "Previsualizar espacio", + "only invited people can view and join": "solo las personas invitadas pueden verlo y unirse", + "anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse", + "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.", + "Visibility": "Visibilidad", + "Guests can join a space without having an account.": "Las personas sin cuenta podrían unirse al espacio sin invitación.", + "This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.", + "Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta", + "Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio", + "Failed to update the guest access of this space": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio", + "Failed to update the visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio", + "Address": "Dirección", + "e.g. my-space": "ej.: mi-espacio", + "Silence call": "Silenciar llamada", + "Sound on": "Sonido activado", + "Show notification badges for People in Spaces": "Mostrar indicador de notificaciones en la parte de gente en los espacios", + "If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si lo desactivas, todavía podrás añadir mensajes directos a tus espacios personales. Si lo activas, aparecerá todo el mundo que pertenezca al espacio.", + "Show people in spaces": "Mostrar gente en los espacios", + "Show all rooms in Home": "Mostrar todas las salas en la pantalla de inicio", + "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo de reportes a los moderadores. En las salas que lo permitan, verás el botón «reportar», que te permitirá avisar de mensajes abusivos a los moderadores de la sala.", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s", + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha salido de la sala", + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s", + "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rechazado la invitación", + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s se ha unido a la sala", + "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio", + "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil", + "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil", + "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil", + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha cambiado su nombre a %(displayName)s", + "%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s ha invitado a %(targetName)s", + "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha aceptado una invitación", + "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s", + "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala ", + "Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones" }