From 27468a4abc4b7e436222c1ab181878a44d39a1cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Slavi Pantaleev Date: Wed, 8 Jan 2020 11:38:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (1998 of 1998 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/ --- src/i18n/strings/bg.json | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/bg.json b/src/i18n/strings/bg.json index e179c9d61b..8f08328be6 100644 --- a/src/i18n/strings/bg.json +++ b/src/i18n/strings/bg.json @@ -2015,5 +2015,20 @@ "Migrate from Key Backup": "Мигрирай от резервно копие на ключове", "Secure your encrypted messages with a passphrase": "Защитете шифрованите съобщения с парола", "Storing secrets...": "Складиране на тайни...", - "Unable to set up secret storage": "Неуспешна настройка на секретно складиране" + "Unable to set up secret storage": "Неуспешна настройка на секретно складиране", + "New DM invite dialog (under development)": "Нов процес за канене чрез директни съобщения (все още се разработва)", + "Show info about bridges in room settings": "Показвай информация за връзки с други мрежи в настройките на стаята", + "This bridge was provisioned by ": "Тази връзка с друга мрежа е била настроена от ", + "This bridge is managed by .": "Тази връзка с друга мрежа се управлява от .", + "Bridged into , on ": "Свързано с , посредством ", + "Connected to on ": "Свързано с посредством ", + "Connected via %(protocolName)s": "Свързано посредством %(protocolName)s", + "Bridge Info": "Информация за връзката с друга мрежа", + "Below is a list of bridges connected to this room.": "По-долу е списък на връзки с други мрежи свързани с тази стая.", + "Recent Conversations": "Скорошни разговори", + "Suggestions": "Предложения", + "Show more": "Покажи повече", + "Direct Messages": "Директни съобщения", + "If you can't find someone, ask them for their username, or share your username (%(userId)s) or profile link.": "Ако не можете да намерите някой, питайте за потребителското им име, или споделете своето (%(userId)s) или връзка към профила.", + "Go": "Давай" }