diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json index 34c40800f7..64de246c0e 100644 --- a/src/i18n/strings/es.json +++ b/src/i18n/strings/es.json @@ -3,7 +3,7 @@ "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceptó la invitación para %(displayName)s.", "Account": "Cuenta", "Access Token:": "Token de Acceso:", - "Admin": "Administrador", + "Admin": "Admin", "Advanced": "Avanzado", "Always show message timestamps": "Siempre mostrar las marcas temporales de mensajes", "Authentication": "Autenticación", @@ -24,8 +24,8 @@ "Banned users": "Usuarios vetados", "Bans user with given id": "Veta al usuario con la ID dada", "Call Timeout": "Tiempo de Espera de Llamada", - "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "No se puede conectar al servidor doméstico via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o habilitando los scripts inseguros.", - "Change Password": "Cambiar Contraseña", + "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "No se puede conectar al servidor base a través de HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o habilitando los scripts inseguros.", + "Change Password": "Cambiar contraseña", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s cambió su imagen de perfil.", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala a %(roomName)s.", @@ -41,14 +41,14 @@ "Commands": "Comandos", "Confirm password": "Confirmar contraseña", "Continue": "Continuar", - "Create Room": "Crear Sala", + "Create Room": "Crear sala", "Cryptography": "Criptografía", "Current password": "Contraseña actual", "/ddg is not a command": "/ddg no es un comando", "Deactivate Account": "Desactivar Cuenta", "Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s", - "Deops user with given id": "Degrada al usuario con la ID dada", - "Default": "Por Defecto", + "Deops user with given id": "Quita el poder de operador al usuario con la ID dada", + "Default": "Por defecto", "Disinvite": "Deshacer invitación", "Displays action": "Hacer una acción", "Download %(text)s": "Descargar %(text)s", @@ -61,7 +61,7 @@ "Existing Call": "Llamada Existente", "Export E2E room keys": "Exportar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo", "Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló", - "Failed to change password. Is your password correct?": "No se pudo cambiar la contraseña. ¿Estás usando la correcta?", + "Failed to change password. Is your password correct?": "No se ha podido cambiar la contraseña. ¿Has escrito tu contraseña actual correctamente?", "Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso", "Failed to forget room %(errCode)s": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s", "Failed to join room": "No se pudo unir a la sala", @@ -77,7 +77,7 @@ "Failed to unban": "No se pudo quitar veto", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico", "Failure to create room": "No se pudo crear sala", - "Favourite": "Agregar a Favoritos", + "Favourite": "Añadir a favoritos", "Favourites": "Favoritos", "Fill screen": "Llenar pantalla", "Filter room members": "Filtrar miembros de la sala", @@ -86,8 +86,8 @@ "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s", "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Invitados no pueden unirse a esta sala aun cuando han sido invitados explícitamente.", "Hangup": "Colgar", - "Historical": "Histórico", - "Homeserver is": "El Servidor Doméstico es", + "Historical": "Historial", + "Homeserver is": "El servidor base es", "Identity Server is": "El Servidor de Identidad es", "I have verified my email address": "He verificado mi dirección de correo electrónico", "Import E2E room keys": "Importar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo", @@ -106,13 +106,13 @@ "Labs": "Laboratorios", "Leave room": "Salir de la sala", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s salió de la sala.", - "Logout": "Cerrar Sesión", + "Logout": "Cerrar sesión", "Low priority": "Prioridad baja", "Accept": "Aceptar", "Add": "Añadir", "Admin Tools": "Herramientas de administración", - "No Microphones detected": "No se ha detectado micrófono", - "No Webcams detected": "No se ha detectado cámara", + "No Microphones detected": "No se ha detectado un micrófono", + "No Webcams detected": "No se ha detectado una cámara", "Default Device": "Dispositivo por defecto", "Microphone": "Micrófono", "Camera": "Cámara", @@ -121,7 +121,7 @@ "Custom": "Personalizado", "Custom level": "Nivel personalizado", "Decline": "Rechazar", - "Enter passphrase": "Ingresar frase de contraseña", + "Enter passphrase": "Introducir frase de contraseña", "Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Error: No es posible comunicar con el servidor doméstico indicado.", "Export": "Exportar", "Failed to fetch avatar URL": "Fallo al obtener la URL del avatar", @@ -144,8 +144,8 @@ "Please select the destination room for this message": "Por favor, seleccione la sala destino para este mensaje", "Create new room": "Crear nueva sala", "Start chat": "Iniciar conversación", - "New Password": "Contraseña Nueva", - "Analytics": "Análisis de Estadísticas", + "New Password": "Contraseña nueva", + "Analytics": "Analítica de datos", "Options": "Opciones", "Passphrases must match": "Las contraseñas deben coincidir", "Passphrase must not be empty": "La contraseña no puede estar en blanco", @@ -192,8 +192,8 @@ "Add a topic": "Añadir un tema", "No media permissions": "Sin permisos para el medio", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Probablemente necesite dar permisos manualmente a %(brand)s para su micrófono/cámara", - "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?", - "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor doméstico - compruebe su conexión, asegúrese de que el certificado SSL del servidor es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Seguro que quieres salir de la sala '%(roomName)s'?", + "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor base. Por favor, comprueba tu conexión, asegúrate de que el certificado SSL del servidor es de confiaza, y comprueba que no haya extensiones de navegador bloqueando las peticiones.", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.", "Drop File Here": "Deje el fichero aquí", "Join as voice or video.": "Unirse con voz o vídeo.", @@ -213,7 +213,7 @@ "No more results": "No hay más resultados", "No results": "No hay resultados", "No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala", - "OK": "Correcto", + "OK": "Vale", "olm version:": "versión de olm:", "Only people who have been invited": "Solo personas que han sido invitadas", "Operation failed": "Falló la operación", @@ -239,7 +239,7 @@ "Return to login screen": "Regresar a la pantalla de inicio de sesión", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "No se le dio permiso a %(brand)s para enviar notificaciones - por favor, inténtalo nuevamente", - "%(brand)s version:": "versión de %(brand)s:", + "%(brand)s version:": "Versión de %(brand)s:", "Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no está visible", "Searches DuckDuckGo for results": "Busca resultados en DuckDuckGo", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas (ej. 2:30pm)", @@ -310,7 +310,7 @@ "You do not have permission to do that in this room.": "No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.", "You cannot place a call with yourself.": "No puedes realizar una llamada contigo mismo.", "Cannot add any more widgets": "no es posible agregar mas widgets", - "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Desea publicar esta sala al publico en el directorio de salas de %(domain)s?", + "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "¿Quieres que esta sala aparezca en el directorio de salas de %(domain)s?", "AM": "AM", "PM": "PM", "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.", @@ -326,7 +326,7 @@ "You must register to use this functionality": "Usted debe ser un registrar para usar esta funcionalidad", "You need to be able to invite users to do that.": "Debes ser capaz de invitar usuarios para realizar esa acción.", "You need to be logged in.": "Necesitas haber iniciado sesión.", - "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este Servidor Doméstico.", + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este servidor base.", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.", @@ -358,7 +358,7 @@ "The platform you're on": "La plataforma en la que te encuentras", "The version of %(brand)s": "La version de %(brand)s", "Your language of choice": "El idioma de tu elección", - "Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor doméstico", + "Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor base", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La información que se nos envía para ayudarnos a mejorar %(brand)s incluye:", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de Texto Enriquecido del Editor de Texto Enriquecido", "Who would you like to add to this community?": "¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?", @@ -400,7 +400,7 @@ "Messages containing my display name": "Mensajes que contengan mi nombre público", "Messages in one-to-one chats": "Mensajes en conversaciones uno a uno", "Unavailable": "No disponible", - "View Decrypted Source": "Ver Fuente Descifrada", + "View Decrypted Source": "Ver fuente descifrada", "Failed to update keywords": "Error al actualizar las palabras clave", "remove %(name)s from the directory.": "eliminar a %(name)s del directorio.", "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Las notificaciones de las siguientes palabras clave siguen reglas que no se pueden mostrar aquí:", @@ -460,10 +460,10 @@ "Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todos los demás mensajes/salas", "Unable to look up room ID from server": "No se puede buscar el ID de la sala desde el servidor", "Couldn't find a matching Matrix room": "No se encontró una sala Matrix que coincida", - "All Rooms": "Todas las Salas", + "All Rooms": "Todas las salas", "You cannot delete this message. (%(code)s)": "No puedes eliminar este mensaje. (%(code)s)", "Thursday": "Jueves", - "Forward Message": "Reenviar Mensaje", + "Forward Message": "Reenviar mensaje", "Logs sent": "Registros enviados", "Back": "Atrás", "Reply": "Responder", @@ -475,7 +475,7 @@ "Messages in group chats": "Mensajes en conversaciones grupales", "Yesterday": "Ayer", "Error encountered (%(errorDetail)s).": "Error encontrado (%(errorDetail)s).", - "Low Priority": "Prioridad Baja", + "Low Priority": "Prioridad baja", "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s no sabe cómo unirse a una sala en esta red", "Set Password": "Establecer contraseña", "Off": "Desactivado", @@ -491,7 +491,7 @@ "Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes", "View Community": "Ver la comunidad", "Developer Tools": "Herramientas de desarrollo", - "View Source": "Ver Fuente", + "View Source": "Ver fuente", "Event Content": "Contenido del Evento", "Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de objetivos de notificación", "Quote": "Citar", @@ -508,10 +508,10 @@ "A call is already in progress!": "¡Ya hay una llamada en curso!", "Permission Required": "Permiso Requerido", "You do not have permission to start a conference call in this room": "No tienes permiso para iniciar una llamada de conferencia en esta sala", - "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s", + "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s a las %(time)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s a las %(time)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s del %(fullYear)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s del %(fullYear)s a las %(time)s", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "¿Mostrar estas salas a los que no son miembros en la página de la comunidad y la lista de salas?", "Add rooms to the community": "Añadir salas a la comunidad", "Add to community": "Añadir a la comunidad", @@ -523,10 +523,10 @@ "Missing roomId.": "Falta el Id de sala.", "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes", "Ignored user": "Usuario ignorado", - "You are now ignoring %(userId)s": "Ahora está ignorando a %(userId)s", - "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando en adelante sus mensajes", + "You are now ignoring %(userId)s": "Ahora ignoras a %(userId)s", + "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando sus mensajes a partir de ahora", "Unignored user": "Usuario no ignorado", - "You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no está ignorando a %(userId)s", + "You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no ignoras a %(userId)s", "Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes con chincheta en la sala.", @@ -564,7 +564,7 @@ "Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído", "Mention": "Mencionar", "Invite": "Invitar", - "Share Link to User": "Compartir Enlace al Usuario", + "Share Link to User": "Compartir enlace al usuario", "Send an encrypted reply…": "Enviar una respuesta cifrada…", "Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…", "Jump to message": "Ir a mensaje", @@ -589,7 +589,7 @@ "Share room": "Compartir sala", "Community Invites": "Invitaciones a comunidades", "Banned by %(displayName)s": "Vetado por %(displayName)s", - "Muted Users": "Usuarios Silenciados", + "Muted Users": "Usuarios silenciados", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)", "Members only (since they were invited)": "Solo miembros (desde que fueron invitados)", "Members only (since they joined)": "Solo miembros (desde que se unieron)", @@ -605,7 +605,7 @@ "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nueva ID de comunidad (ej. +foo:%(localDomain)s)", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.", - "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el servidor doméstico (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.", + "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URL se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.", "URL Previews": "Vista previa de URL", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.", "Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido", @@ -645,7 +645,7 @@ "Filter community rooms": "Filtrar salas de la comunidad", "Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.", - "You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no es miembro de una comunidad.", + "You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no formas parte de ninguna comunidad.", "Unknown Address": "Dirección desconocida", "Delete Widget": "Eliminar Componente", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?", @@ -732,8 +732,8 @@ "Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desactivar tu cuenta no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.", "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.", "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)", - "To continue, please enter your password:": "Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:", - "Clear Storage and Sign Out": "Borrar Almacenamiento y Cerrar Sesión", + "To continue, please enter your password:": "Para continuar, introduce tu contraseña, por favor:", + "Clear Storage and Sign Out": "Borrar almacenamiento y cerrar sesión", "Send Logs": "Enviar Registros", "Refresh": "Refrescar", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.", @@ -788,19 +788,19 @@ "You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad", "Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?", "Everyone": "Todo el mundo", - "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.
Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla", + "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Tu comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.
Pulsa aquí para abrir los ajustes y definirla.", "Long Description (HTML)": "Descripción Larga (HTML)", "Description": "Descripción", "Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad", "Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.", - "Can't leave Server Notices room": "No puede abandonar la sala Avisos del Servidor", - "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del Servidor Doméstico, así que no puede abandonarla.", + "Can't leave Server Notices room": "No se puede salir de la sala de avisos del servidor", + "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del servidor base, así que no puedes abandonarla.", "Terms and Conditions": "Términos y condiciones", - "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el servidor doméstico %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.", + "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el servidor base %(homeserverDomain)s, debes revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.", "Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones", "Old cryptography data detected": "Se detectó información de criptografía antigua", - "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de %(brand)s. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.", + "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de %(brand)s. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.", "Your Communities": "Sus Comunidades", "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con %(brand)s !", "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.", @@ -812,22 +812,22 @@ "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Reenviar todo o cancelar todo ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.", "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Reenviar mensaje o cancelar mensaje ahora.", "Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.", - "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva su conexión.", + "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva la conexión.", "Active call": "Llamada activa", "There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría invitar a otros o dejar de advertir sobre la sala vacía?", "Room": "Sala", "Clear filter": "Borrar filtro", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si has enviado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.", - "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.", + "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante para nosotros, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.", "Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.", "Check for update": "Comprobar actualizaciones", "Start automatically after system login": "Ejecutar automáticamente después de iniciar sesión en el sistema", "No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido", "Audio Output": "Salida de Sonido", "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.", - "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.", - "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor doméstico no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.", + "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, ten en cuenta que estás iniciando sesión en el servidor %(hs)s, y no en matrix.org.", + "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor base no ofrece ningún flujo de inicio de sesión soportado por este cliente.", "Set a display name:": "Establece un nombre público:", "Upload an avatar:": "Subir un avatar:", "This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor no es compatible con autenticación mediante número telefónico.", @@ -839,20 +839,20 @@ "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.", "Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia", "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.", - "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.", - "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.", + "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos.", + "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor base ha excedido uno de sus límites de recursos.", "Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala", "Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar", "Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva", "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva", "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos", - "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha alcanzado su Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.", - "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.", + "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos. Por favor, contacta con el administrador de tu servicio para continuar utilizándolo.", + "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha excedido un límite de recursos. Por favor contacta con el administrador de tu servicio para continuar utilizándolo.", "Please contact your service administrator to continue using this service.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando este servicio.", "System Alerts": "Alertas de Sistema", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte", - "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.", - "Please contact your homeserver administrator.": "Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.", + "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor base tiene una versión demasiado antigua como para participar en esta sala.", + "Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.", "This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.", "The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.", "This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra conversación.", @@ -861,7 +861,7 @@ "The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada", "Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s", "Legal": "Legal", - "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No es posible conectarse al Servidor Doméstico. Volviendo a intentar...", + "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No ha sido posible conectarse al servidor base. Volviendo a intentar...", "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s.", "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.", "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!", @@ -872,7 +872,7 @@ "Room information": "Información de la sala", "Room Topic": "Tema de la sala", "Theme": "Tema", - "Voice & Video": "Voz y video", + "Voice & Video": "Voz y vídeo", "Gets or sets the room topic": "Obtiene o establece el tema de la sala", "This room has no topic.": "Esta sala no tiene tema.", "Sets the room name": "Establece el nombre de la sala", @@ -1043,9 +1043,9 @@ "For help with using %(brand)s, click here.": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic aquí.", "For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic aquí o abre un chat con nuestro bot usando el botón de abajo.", "Chat with %(brand)s Bot": "Hablar con %(brand)s Bot", - "Help & About": "Ayuda & Acerca de", - "Bug reporting": "Reportar error", - "FAQ": "FAQ", + "Help & About": "Ayuda y acerca de", + "Bug reporting": "Informar de un fallo", + "FAQ": "Preguntas frecuentes", "Versions": "Versiones", "Preferences": "Opciones", "Room list": "Lista de salas", @@ -1130,8 +1130,8 @@ "Got It": "Entendido", "Scissors": "Tijeras", "Call failed due to misconfigured server": "Llamada fallida debido a la mala configuración del servidor", - "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor pídele al administrador de tu servidor doméstico (%(homeserverDomain)s) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.", - "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativamente, puedes tratar de usar el servidor público en turn.matrix.org, pero éste no será igual de confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes administrar esto en Ajustes.", + "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor, pídele al administrador de tu servidor base (%(homeserverDomain)s) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.", + "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Como alternativa, puedes intentar usar el servidor público turn.matrix.org, pero éste no será igual de confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes configurar esto en ajustes.", "Try using turn.matrix.org": "Trata de usar turn.matrix.org", "Messages": "Mensajes", "Actions": "Acciones", @@ -1141,7 +1141,7 @@ "Changes the avatar of the current room": "Cambia el ávatar de la sala actual", "Use an identity server": "Usar un servidor de identidad", "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.", - "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Administrar en Ajustes.", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Gestiónalo en ajustes.", "Adds a custom widget by URL to the room": "Añade un widget personalizado por URL a la sala", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "Por favor provisiona un URL de widget de http:// o https://", "You cannot modify widgets in this room.": "No puedes modificar widgets en esta sala.", @@ -1162,7 +1162,7 @@ "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo (no soportada por este navegador)", "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Pruebe nuevas formas de ignorar a usuarios (experimental)", - "Match system theme": "Utilizar el mismo tema del sistema", + "Match system theme": "Utilizar el mismo tema que el sistema", "Show previews/thumbnails for images": "Mostrar vistas previas para las imágenes", "When rooms are upgraded": "Cuando las salas son actualizadas", "My Ban List": "Mi lista de baneos", @@ -1170,7 +1170,7 @@ "Decline (%(counter)s)": "Declinar (%(counter)s)", "Accept to continue:": "Aceptar para continuar:", "ID": "Identificación", - "Public Name": "Nombre Público", + "Public Name": "Nombre público", "Connecting to integration manager...": "Conectando al gestor de integraciones...", "Cannot connect to integration manager": "No se puede conectar al gestor de integraciones", "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "El gestor de integraciones está desconectado o no puede conectar con su servidor.", @@ -1185,7 +1185,7 @@ "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.", "Setting up keys": "Configurando claves", "Verify this session": "Verificar esta sesión", - "Encryption upgrade available": "Mejora de encriptación disponible", + "Encryption upgrade available": "Mejora de cifrado disponible", "Set up encryption": "Configurar la encriptación", "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública", "Unknown (user, session) pair:": "Par (usuario, sesión) desconocido:", @@ -1213,7 +1213,7 @@ "Channel: %(channelName)s": "Canal: %(channelName)s", "Show less": "Mostrar menos", "Show more": "Mostrar más", - "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Cambiar la contraseña reiniciará cualquier clave de encriptación end-to-end en todas las sesiones, haciendo el historial de conversaciones encriptado ilegible, a no ser que primero exportes tus claves de sala y después las reimportes. En un futuro esto será mejorado.", + "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Cambiar la contraseña reiniciará cualquier clave de cifrado end-to-end en todas las sesiones, haciendo el historial de conversaciones encriptado ilegible, a no ser que primero exportes tus claves de sala y después las reimportes. En un futuro esto será mejorado.", "in memory": "en memoria", "not found": "no encontrado", "Identity Server (%(server)s)": "Servidor de Identidad %(server)s", @@ -1226,7 +1226,7 @@ "Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad", "Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo", "Change": "Cambiar", - "Manage integrations": "Administrar integraciones", + "Manage integrations": "Gestionar integraciones", "Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.", "Something went wrong trying to invite the users.": "Algo salió mal al intentar invitar a los usuarios.", "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.", @@ -1242,17 +1242,17 @@ "Clear cache and resync": "Limpiar la caché y resincronizar", "I don't want my encrypted messages": "No quiero mis mensajes cifrados", "Manually export keys": "Exportar claves manualmente", - "You'll lose access to your encrypted messages": "Perderás acceso a tus mensajes encriptados", + "You'll lose access to your encrypted messages": "Perderás acceso a tus mensajes cifrados", "Are you sure you want to sign out?": "¿Estás seguro de que quieres salir?", "Message edits": "Ediciones del mensaje", "New session": "Nueva sesión", - "Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta sesión para verificar tu nueva sesión, dándole acceso a mensajes encriptados:", + "Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta sesión para verificar la nueva, dándole acceso a mensajes cifrados:", "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Si no te conectaste a esta sesión, es posible que tu cuenta haya sido comprometida.", "This wasn't me": "No fui yo", "If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Si encuentras algún error o quieres compartir una opinión, por favor, contacta con nosotros en GitHub.", "Report bugs & give feedback": "Reportar errores y compartir mi opinión", "Please fill why you're reporting.": "Por favor, explica por qué estás reportando.", - "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del Servidor Doméstico", + "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido al administrador de tu servidor base", "Send report": "Enviar reporte", "Room Settings - %(roomName)s": "Configuración de la sala - %(roomName)s", "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:", @@ -1262,13 +1262,13 @@ "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.", "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Esto solo afecta a como la sala es procesada en el servidor. Si estás teniendo problemas con tu %(brand)s, por favorreporta un fallo.", "You'll upgrade this room from to .": "Actualizarás esta sala de a .", - "Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de encriptación?", + "Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de cifrado?", "A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nombre de usuario solo puede contener letras minúsculas, números y '=_-./'", "Checking...": "Comprobando...", "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Esto te permitirá volver a tu cuenta después de desconectarte, y conectarte en otras sesiones.", "To help us prevent this in future, please send us logs.": "Para ayudarnos a prevenir esto en el futuro, por favor, envíanos logs.", "Missing session data": "Faltan datos de sesión", - "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Algunos datos de sesión, incluyendo claves de mensaje encriptadas, no se encuentran. Desconéctate y vuelve a conectarte para solucionarlo, reestableciendo las claves desde el backup.", + "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Algunos datos de sesión, incluyendo claves de mensajes cifrados, no se encuentran. Desconéctate y vuelve a conectarte para solucionarlo, restableciendo las claves desde la copia de seguridad.", "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Tu navegador probablemente borró estos datos cuando tenía poco espacio de disco.", "Find others by phone or email": "Encontrar a otros por teléfono o email", "Be found by phone or email": "Ser encontrado por teléfono o email", @@ -1279,7 +1279,7 @@ "Summary": "Resumen", "Document": "Documento", "Next": "Siguiente", - "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Subir archivos (%(current)s de %(total)s)", + "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Subir archivos (%(current)s de %(total)s)", "Upload files": "Subir archivos", "Upload all": "Subir todo", "This file is too large to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Este archivo es demasiado grande para subirse. El limite de tamaño de archivo es %(limit)s pero el archivo es %(sizeOfThisFile)s.", @@ -1365,11 +1365,11 @@ "Delete %(count)s sessions|other": "Borrar %(count)s sesiones", "Delete %(count)s sessions|one": "Borrar %(count)s sesión", "rooms.": "salas.", - "Manage": "Administrar", + "Manage": "Gestionar", "Enable": "Activar", "This session is backing up your keys. ": "Esta sesión está haciendo una copia de seguridad de tus claves. ", "not stored": "no almacenado", - "Message search": "Busqueda de mensajes", + "Message search": "Búsqueda de mensajes", "Upgrade this room to the recommended room version": "Actualizar esta sala a la versión de sala recomendada", "this room": "esta sala", "View older messages in %(roomName)s.": "Ver mensajes más antiguos en %(roomName)s.", @@ -1435,7 +1435,7 @@ "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Si estás usando %(brand)s como una Aplicación Web Progresiva instalada", "If you cancel now, you won't complete your operation.": "Si cancela ahora, no completará la operación.", "Review where you’re logged in": "Revise dónde hizo su registro", - "New login. Was this you?": "Nuevo registro. ¿Fuiste tú?", + "New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Has sido tú?", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación", "Sign In or Create Account": "Iniciar sesión o Crear una cuenta", "Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.", @@ -1444,7 +1444,7 @@ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo en markdown", "Failed to set topic": "No se ha podido establecer el tema", "Command failed": "El comando falló", - "Could not find user in room": "No pude encontrar el usuario en la sala", + "Could not find user in room": "No se ha encontrado el usuario en la sala", "Please supply a widget URL or embed code": "Por favor, proporcione una URL del widget o un código de incrustación", "Displays information about a user": "Muestra información sobre un usuario", "Send a bug report with logs": "Envíe un informe de errores con los registros", @@ -1469,7 +1469,7 @@ "Order rooms by name": "Ordenar las salas por nombre", "Show rooms with unread notifications first": "Mostrar primero las salas con notificaciones no leídas", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Mostrar atajos a las salas recientemente vistas por encima de la lista de salas", - "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando su servidor doméstico no lo ofrece (su dirección IP se compartiría durante una llamada)", + "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando tu servidor base no lo ofrezca (tu dirección IP se compartiría durante una llamada)", "Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)", "Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas", "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emoji de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:", @@ -1478,11 +1478,11 @@ "Cancelling…": "Anulando…", "Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifica todas tus sesiones abiertas para asegurarte de que tu cuenta y tus mensajes estén seguros", "Set up": "Configurar", - "Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique el nuevo ingreso que está accediendo a su cuenta: %(name)s", + "Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifica el nuevo inicio de sesión que está accediendo a tu cuenta: %(name)s", "From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)", "This bridge was provisioned by .": "Este puente fue aportado por .", "This bridge is managed by .": "Este puente es administrado por .", - "Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor doméstico no soporta las firmas cruzadas.", + "Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor base no soporta las firmas cruzadas.", "Cross-signing and secret storage are enabled.": "La firma cruzada y el almacenamiento secreto están activados.", "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.", "Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Las firmas cruzadas y el almacenamiento secreto aún no han sido configurados.", @@ -1515,20 +1515,20 @@ "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no ha creado una copia de seguridad de tus llaves, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.", "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.", "Connect this session to Key Backup": "Conecte esta sesión a la copia de respaldo de tu clave", - "Backup has a valid signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de valido de este usuario", + "Backup has a valid signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de valido de este usuario", "Backup has a invalid signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma de no_valida de este usuario", "Backup has a signature from unknown user with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de desconocido del usuario con ID %(deviceId)s", "Backup has a signature from unknown session with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de desconocido de la sesión con ID %(deviceId)s", "Backup has a valid signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma válida de esta sesión", "Backup has an invalid signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma no_válida de esta sesión", - "Backup has a valid signature from verified session ": "La copia de seguridad tiene una firma válida de verificada sesión ", - "Backup has a valid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de válida de sesión no verificada ", - "Backup has an invalid signature from verified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión verificada ", - "Backup has an invalid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión no verificada ", + "Backup has a valid signature from verified session ": "La copia de seguridad tiene una firma válida de verificada sesión ", + "Backup has a valid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de válida de sesión no verificada ", + "Backup has an invalid signature from verified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión verificada ", + "Backup has an invalid signature from unverified session ": "La copia de seguridad tiene una firma de no válida de sesión no verificada ", "Upgrade to your own domain": "Actualizar a su propio dominio", "Identity Server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS", "Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)", - "Could not connect to Identity Server": "No se pudo conectar al Servidor de Identidad", + "Could not connect to Identity Server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad", "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "Usted debe eliminar sus datos personales del servidor de identidad antes de desconectarse. Desafortunadamente, el servidor de identidad está actualmente desconectado o es imposible comunicarse con él por otra razón.", "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "comprueba los complementos (plugins) de tu navegador para ver si hay algo que pueda bloquear el servidor de identidad (como p.ej. Privacy Badger)", "contact the administrators of identity server ": "contactar con los administradores del servidor de identidad ", @@ -1537,14 +1537,14 @@ "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Usted todavía está compartiendo sus datos personales en el servidor de identidad .", "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Le recomendamos que elimine sus direcciones de correo electrónico y números de teléfono del servidor de identidad antes de desconectarse.", "Go back": "Atrás", - "Use an Integration Manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un Administrador de Integración (%(serverName)s) para manejar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.", + "Use an Integration Manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones (%(serverName)s) para manejar los bots, widgets y paquetes de pegatinas.", "Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utiliza un Administrador de Integración para gestionar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.", "Invalid theme schema.": "Esquema de tema inválido.", "Error downloading theme information.": "Error al descargar la información del tema.", "Theme added!": "¡Se añadió el tema!", "Custom theme URL": "URL de tema personalizado", "Add theme": "Añadir tema", - "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, por favor lea Security Disclosure Policy de Matrix.or.", + "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, por favor lea Security Disclosure Policy de Matrix.or.", "Keyboard Shortcuts": "Atajos de teclado", "Customise your experience with experimental labs features. Learn more.": "Personaliza tu experiencia con las funciones de los laboratorios experimentales. Learn more.", "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.", @@ -1562,12 +1562,12 @@ "Composer": "Compositor", "Timeline": "Línea de tiempo", "Read Marker lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura (en ms)", - "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)", + "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)", "Session ID:": "Identidad (ID) de sesión:", "Session key:": "Código de sesión:", "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aceptar todas las invitaciones de %(invitedRooms)s", - "Cross-signing": "Firmar cruzada", - "Where you’re logged in": "En el lugar de ingreso (registro)", + "Cross-signing": "Firma cruzada", + "Where you’re logged in": "Sesiones", "Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Administre los nombres de sus sesiones y salga de las sesiones abajo o verifíquelos en su Perfil de Usuario.", "A session's public name is visible to people you communicate with": "El nombre público de una sesión es visible para las personas con las que te comunicas", "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Esta sala está haciendo puente con las siguientes plataformas. Aprende más.", @@ -1582,7 +1582,7 @@ "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un correo electrónico arriba.", "Unable to revoke sharing for phone number": "No se logró revocar el intercambio de un número de teléfono", "Unable to share phone number": "No se logró compartir el número de teléfono", - "Please enter verification code sent via text.": "Por favor, introduzca el código de verificación enviado por mensaje de texto.", + "Please enter verification code sent via text.": "Por favor, introduce el código de verificación enviado por SMS.", "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un número de teléfono arriba.", "Remove %(phone)s?": "¿Eliminar %(phone)s?", "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, introduzca el código de verificación que contiene.", @@ -1590,19 +1590,19 @@ "You have not verified this user.": "No has verificado a este usuario.", "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Usted ha verificado este usuario. Este usuario ha verificado todas sus sesiones.", "Someone is using an unknown session": "Alguien está usando una sesión desconocida", - "This room is end-to-end encrypted": "Esta sala usa encriptación de extremo a extremo", + "This room is end-to-end encrypted": "Esta sala usa cifrado de extremo a extremo", "Everyone in this room is verified": "Todos los participantes en esta sala están verificados", "Edit message": "Editar mensaje", "Mod": "Mod", "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Su solicitud de intercambio de claves ha sido enviada. Por favor, compruebe en sus otras sesiones si hay solicitudes de intercambio de claves.", "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Solicitudes para compartir claves son enviadas a sus otras sesiones de forma automática. Si ha rechazado o descartado la solicitud de compartir claves en sus otras sesiones, haga clic aquí para solicitar de nuevo las claves de esta sesión.", - "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si sus otras sesiones no tienen la clave para este mensaje no podrás desencriptarlas.", + "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si tus otras sesiones no tienen la clave para este mensaje no podrán descifrarlo.", "Rotate counter-clockwise": "Girar en sentido contrario a las agujas del reloj", "Rotate Right": "Girar a la derecha", "Rotate clockwise": "Girar en el sentido de las agujas del reloj", "Language Dropdown": "Lista selección de idiomas", "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s veces no efectuarion cambios", - "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s no efectuaron cambios", + "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s no efectuaron cambios", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s veces no efectuó cambios", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s no efectuó cambios", "Power level": "Nivel de poder", @@ -1614,7 +1614,7 @@ "Can't find this server or its room list": "No puedo encontrar este servidor o su lista de salas", "All rooms": "Todas las salas", "Your server": "Tu", - "Are you sure you want to remove %(serverName)s": "¿Está seguro de querer eliminar %(serverName)s ?", + "Are you sure you want to remove %(serverName)s": "¿Estás seguro de querer eliminar %(serverName)s?", "Remove server": "Quitar servidor", "Matrix": "Matrix", "Add a new server": "Añadir un nuevo servidor", @@ -1623,7 +1623,7 @@ "Add a new server...": "Añade un nuevo servidor ...", "%(networkName)s rooms": "%(networkName)s sala", "Matrix rooms": "Salas de Matrix", - "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un Servidor de Identidad para invitar vía correo electrónico. . Use (%(defaultIdentityServerName)s)o seleccione en Ajustes.", + "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar vía correo electrónico. . Usar (%(defaultIdentityServerName)s)o seleccione en Ajustes.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en Ajustes.", "Close dialog": "Cerrar diálogo", "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, díganos qué salió mal o, mejor aún, cree un reporte de GitHub que describa el problema.", @@ -1633,21 +1633,21 @@ "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.", "Removing…": "Quitando…", "Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?", - "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.", + "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.", "Clear cross-signing keys": "Borrar claves de firma cruzada", "Clear all data in this session?": "¿Borrar todos los datos en esta sesión?", - "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes encriptados se perderán a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes cifrados se perderán, a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.", "Clear all data": "Borrar todos los datos", "Please enter a name for the room": "Por favor, introduzca un nombre para la sala", "This room is private, and can only be joined by invitation.": "Esta sala es privada, y sólo se puede acceder a ella por invitación.", - "Enable end-to-end encryption": "Habilitar la encriptación de extremo a extremo", + "Enable end-to-end encryption": "Activar el cifrado de extremo a extremo", "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "No puedes deshabilitar esto después. Los puentes y la mayoría de los bots no funcionarán todavía.", "Create a public room": "Crear una sala pública", - "Create a private room": "Crear una sala pública", + "Create a private room": "Crear una sala privada", "Topic (optional)": "Tema (opcional)", "Make this room public": "Convierte esta sala en pública", - "Hide advanced": "Ocultar avanzado", - "Show advanced": "Mostrar avanzado", + "Hide advanced": "Ocultar opciones avanzadas", + "Show advanced": "Mostrar ajustes avanzados", "Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Evitar que usuarios de otros servidores Matrix se unan a esta sala (¡Este ajuste no puede ser cambiada más tarde!)", "Server did not require any authentication": "El servidor no requirió ninguna autenticación", "Server did not return valid authentication information.": "El servidor no devolvió información de autenticación válida.", @@ -1662,18 +1662,18 @@ "Verification Requests": "Solicitudes de verificación", "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar que este usuario marcará su sesión como de confianza, y también que marcará su sesión como de confianza para él.", "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo le da a usted y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizan mensajes cifrados de extremo a extremo.", - "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que dejaron verificarse por usted confiarán en este dispositivo.", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.", "Integrations are disabled": "Las integraciones están deshabilitadas", "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Habilita 'Gestionar Integraciones' en Ajustes para hacer esto.", "Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas", "Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Su %(brand)s no le permite utilizar un \"Administrador de Integración\" para hacer esto. Por favor, contacte con un administrador.", "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Error invitando a los siguientes usuarios al chat: %(csvUsers)s", - "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No pudimos crear tu Mensaje Directo Por favor, marcar los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.", + "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No se ha podido crear el mensaje directo. Por favor, comprueba los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.", "Start a conversation with someone using their name, username (like ) or email address.": "Iniciar una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como ) o dirección de correo electrónico.", "Invite someone using their name, username (like ), email address or share this room.": "Invitar a alguien usando su nombre, nombre de usuario (como ), dirección de correo electrónico o compartir esta sala.", "a new master key signature": "una nueva firma de llave maestra", "a new cross-signing key signature": "una nueva firma de código de firma cruzada", - "a device cross-signing signature": "una firma para la firma cruzada de dispositivos", + "a device cross-signing signature": "una firma para la firma cruzada de dispositivos", "a key signature": "un firma de clave", "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontró un error durante la carga de:", "End": "Fin", @@ -1692,22 +1692,22 @@ "You can only join it with a working invite.": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.", "Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas", "You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.", - "Join the discussion": "Unirse a la discusión", + "Join the discussion": "Unirse a la sala", "Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?", "Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a la sala %(roomName)s?", " invited you": " te ha invitado", "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?", "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?", - "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Está seguro de estar en el lugar correcto?", + "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Estás seguro de estar en el lugar correcto?", "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.", "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s fue devuelto al intentar acceder a la sala. Si crees que no deberías ver el mensaje, por favor somete un reporte de error.", - "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Re-requestLink>Solicite nuevamente claves de encriptación de sus otras sesiones.", - "This message cannot be decrypted": "Este mensaje no puede ser desencriptado", - "Encrypted by an unverified session": "Encriptado por una sesión no verificada", - "Unencrypted": "Sin encriptación", - "Encrypted by a deleted session": "Encriptado por una sesión eliminada", + "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Solicitar otra vez las claves de cifrado de tus otras sesiones.", + "This message cannot be decrypted": "Este mensaje no puede ser descifrado", + "Encrypted by an unverified session": "Cifrado por una sesión no verificada", + "Unencrypted": "Sin cifrar", + "Encrypted by a deleted session": "Cifrado por una sesión eliminada", "Invite only": "Sólamente por invitación", - "Scroll to most recent messages": "Desplácese a los mensajes más recientes", + "Scroll to most recent messages": "Ir a los mensajes más recientes", "Close preview": "Cerrar vista previa", "No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s", "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.", @@ -1715,7 +1715,7 @@ "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Estás a punto de eliminar %(count)s mensajes de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Estás a punto de eliminar 1 mensaje de %(user)s. Esto no se puede deshacer. ¿Desea continuar?", "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no refresque a su cliente mientras tanto.", - "Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensajes", + "Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensajes", "Remove %(count)s messages|one": "Eliminar 1 mensaje", "Deactivate user?": "¿Desactivar usuario?", "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivando a este usuario, este será desconectado y no podrá volver a ingresar. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede ser revertida. ¿Está seguro de desactivar este usuario?", @@ -1743,7 +1743,7 @@ "Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario", "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.", "This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.", - "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala , la cual ha sido marcado por este servidor doméstico como unstable.", + "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala , la cual ha sido marcado por este servidor base como inestable.", "Unknown Command": "Comando desconocido", "Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando no reconocido: %(commandText)s", "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puedes usar /ayuda para listar los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como un mensaje?", @@ -1765,23 +1765,23 @@ "No other published addresses yet, add one below": "No tiene direcciones publicadas todavía, agregue una más abajo", "New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)", "Local Addresses": "Direcciones locales", - "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establezca las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor doméstico (%(localDomain)s)", + "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor base (%(localDomain)s)", "Error updating flair": "Error al actualizar el botón", "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Error al actualizar el botón para esta sala. Posiblemente el servidor no lo permita o que se produjo un error temporal.", "Waiting for you to accept on your other session…": "Esperando que aceptes en tu otra sesión…", "Waiting for %(displayName)s to accept…": "Esperando a que %(displayName)s acepte…", "Accepting…": "Aceptando…", "Start Verification": "Iniciar verificación", - "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo.", + "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes de esta sala están cifrados de extremo a extremo.", "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sus mensajes son seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.", - "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta habitación NO están encriptados de extremo a extremo.", - "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas encriptadas, sus mensajes están seguros y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.", + "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala no están cifrados de extremo a extremo.", + "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas cifradas, tus mensajes están seguros y solo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.", "Verify User": "Verificar usuario", "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifique este usuario comprobando un código temporal vez en ambos dispositivos.", "Your messages are not secure": "Sus mensajes no son seguros", "One of the following may be compromised:": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:", - "Your homeserver": "Su servidor doméstico", - "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "El servidor doméstico del usuario a que está verificando está conectado a", + "Your homeserver": "Tu servidor base", + "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "El servidor base del usuario a que está verificando está conectado a", "Yours, or the other users’ internet connection": "La conexión a Internet suya, o la de los otros usuarios", "Yours, or the other users’ session": "La sesión suya, o la de los otros usuarios", "Trusted": "De confianza", @@ -1805,7 +1805,7 @@ "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Su otra sesión muestra el mismo escudo?", "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?", "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.", - "In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "En las salas encriptadas, verifique a todos los usuarios para asegurarse de son seguros.", + "In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "En las salas cifrar, verificar a todos los usuarios para asegurarse de son seguras.", "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "¡Has verificado con éxito los %(deviceName)s (%(deviceId)s)!", "You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito los %(displayName)s!", "Verified": "Verificado", @@ -1818,11 +1818,11 @@ "You cancelled verification.": "Usted canceló la verificación.", "Verification cancelled": "Verificación cancelada", "Compare emoji": "Comparar emoji", - "Encryption enabled": "Encriptación habilitada", + "Encryption enabled": "Cifrado activado", "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo. Aprende más & verifica este usuario en su perfil de usuario.", - "Encryption not enabled": "Encriptación no habilitada", - "The encryption used by this room isn't supported.": "La encriptación usada por esta sala no es compatible.", - "React": "Reaccione", + "Encryption not enabled": "Cifrado no activado", + "The encryption used by this room isn't supported.": "El cifrado usado por esta sala no es compatible.", + "React": "Reaccionar", "Message Actions": "Acciones de mensaje", "Show image": "Mostrar imagen", "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Ha ignorado a este usuario, así que su mensaje se ha ocultado. Mostrar de todos modos.", @@ -1870,7 +1870,7 @@ "Widget ID": "Identificación (ID) de widget", "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos con %(widgetDomain)s y su Administrador de Integración.", "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Usar este widget puede resultar en compartir datos con %(widgetDomain)s.", - "Widgets do not use message encryption.": "Los widgets no utilizan la encriptación de mensajes.", + "Widgets do not use message encryption.": "Los widgets no utilizan el cifrado de mensajes.", "Widget added by": "Widget añadido por", "This widget may use cookies.": "Este widget posiblemente utilice cookies.", "Maximize apps": "Maximizar apps", @@ -1885,14 +1885,14 @@ "Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:", "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirme la sesión de este usuario comparando lo siguiente con la configuración de usuario de él/ella:", "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.", - "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor doméstico no parece soportar esta característica.", + "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor base no parece soportar esta funcionalidad.", "Your account is not secure": "Su cuenta no es segura", "Your password": "Su contraseña", "This session, or the other session": "Esta sesión, o la otra sesión", "The internet connection either session is using": "La conexión a Internet usado por cualquiera de las dos sesiones", "We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Le recomendamos que cambie inmediatamente su contraseña y su clave de recuperación en Configuración", "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Para ayudar a evitar la duplicación de entradas, por favor ver primero los entradas existentes (y añadir un +1) o, si no lo encuentra, crear una nueva entrada .", - "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de su servidor doméstico. Si los mensajes en esta sala están encriptados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.", + "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Reportar este mensaje enviará su único 'event ID' al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen.", "Command Help": "Ayuda del comando", "Integration Manager": "Administrador de integración", "Verify other session": "Verifique otra sesión", @@ -1923,7 +1923,7 @@ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configura la mensajería segura introduciendo tu clave de recuperación.", "If you've forgotten your recovery key you can ": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes ", "Resend edit": "Reenviar la edición", - "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)", + "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)", "Resend removal": "Reenviar la eliminación", "Share Permalink": "Compartir Permalink", "Report Content": "Reportar contenido", @@ -1942,9 +1942,9 @@ "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "A este servidor le gustaría asegurarse de que no eres un robot.", "Country Dropdown": "Seleccione país", "Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirme su identidad introduciendo la contraseña de su cuenta.", - "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor doméstico. Por favor, informe de esto al administrador del servidor doméstico.", - "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revise y acepte todas las políticas del servidor doméstico", - "Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor revise y acepte las políticas de este servidor doméstico:", + "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor base. Por favor, informa de esto al administrador de tu servidor base.", + "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revisa y acepta todas las políticas del servidor base", + "Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor, revisa y acepta las políticas de este servidor base:", "Unable to validate homeserver/identity server": "No se pudo validar el servidor doméstico/servidor de identidad", "Your Modular server": "Su servidor modular", "Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of modular.im.": "Introduzca la ubicación de su Servidor Modular Doméstico. Este puede usar su propio nombre de dominio o ser un subdominio de modular.im.", @@ -1962,7 +1962,7 @@ "Keep going...": "Continúa...", "Passwords don't match": "Las contraseñas no coinciden", "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto", - "Enter phone number (required on this homeserver)": "Ingrese un número de teléfono (requerido en este servidor doméstico)", + "Enter phone number (required on this homeserver)": "Introduce un número de teléfono (es obligatorio en este servidor base)", "Doesn't look like a valid phone number": "No parece ser un número de teléfono válido", "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Use sólo letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos", "Enter username": "Introduce nombre de usuario", @@ -1978,7 +1978,7 @@ "Identity Server URL": "URL del servidor de identidad", "Other servers": "Otros servidores", "Free": "Gratis", - "Join millions for free on the largest public server": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande", + "Join millions for free on the largest public server": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande", "Premium": "Premium", "Premium hosting for organisations Learn more": "Alojamiento Premium para organizaciones Aprende más", "Find other public servers or use a custom server": "Descubra otros servidores públicos o utilice un servidor personalizado", @@ -1989,7 +1989,7 @@ "Couldn't load page": "No pude cargar la página", "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Usted es un administrador de esta comunidad. No podrás volver a unirte sin una invitación de otro administrador.", "Want more than a community? Get your own server": "¿Quieres más que una comunidad? Obtenga su propio servidor", - "This homeserver does not support communities": "Este servidor doméstico no permite las comunidades", + "This homeserver does not support communities": "Este servidor base no permite las comunidades", "Welcome to %(appName)s": "Bienvenido a %(appName)s", "Liberate your communication": "Libere su comunicación", "Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo", @@ -2000,14 +2000,14 @@ "Filter rooms…": "Filtrar salas…", "Self-verification request": "Solicitud de auto-verificación", "%(creator)s created and configured the room.": "Sala creada y configurada por %(creator)s.", - "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s no logró obtener la lista de protocolo del servidor doméstico. El servidor doméstico puede ser demasiado viejo para admitir redes de terceros.", + "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s no ha posido obtener la lista de protocolo del servidor base. El servidor base puede ser demasiado viejo para admitir redes de terceros.", "%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s no logró obtener la lista de salas públicas.", - "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Posiblemente el servidor de doméstico no esté disponible o esté sobrecargado.", - "Preview": "Vista previa", + "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Es posible el servidor de base no esté disponible o esté sobrecargado.", + "Preview": "Ver", "View": "Vista", "Find a room…": "Encuentre una sala…", - "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encuentre una sala... (p.ej. %(exampleRoom)s)", - "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Si no puedes encontrar la habitación que buscas, solicite una invitación o Crea una nueva sala.", + "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encontrar una sala una sala... (ej.: %(exampleRoom)s)", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Si no puedes encontrar la sala que buscas, pide que te inviten a ella o crea una nueva.", "Explore rooms": "Explorar salas", "Jump to first invite.": "Salte a la primera invitación.", "Add room": "Añadir sala", @@ -2024,16 +2024,16 @@ "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Se enviará un correo electrónico de verificación a su bandeja de entrada para confirmar la configuración de su nueva contraseña.", "Your password has been reset.": "Su contraseña ha sido restablecida.", "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ha cerrado todas las sesiones y ya no recibirá más notificaciones push. Para volver a activar las notificaciones, inicie sesión de nuevo en cada dispositivo.", - "Set a new password": "Establezca una nueva contraseña", - "Invalid homeserver discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor doméstico", + "Set a new password": "Elegir una nueva contraseña", + "Invalid homeserver discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor base", "Failed to get autodiscovery configuration from server": "No se pudo obtener la configuración de autodescubrimiento del servidor", "Invalid base_url for m.homeserver": "URL-base inválida para m.homeserver", - "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "La URL del servidor doméstico no parece ser un servidor doméstico válido de Matrix", + "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "La URL del servidor base no parece ser un servidor válido de Matrix", "Invalid identity server discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor de identidad", "Invalid base_url for m.identity_server": "URL_base no válida para m.identity_server", "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido", "General failure": "Error no especificado", - "This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor doméstico no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.", + "This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor base no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.", "This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.", "Room name or address": "Nombre o dirección de la sala", "Address (optional)": "Dirección (opcional)", @@ -2095,9 +2095,9 @@ "%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s", "%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s", "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s", - "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Tu nueva sesión se encuentra verificada ahora. Ahora tiene acceso a los mensajes encriptados y otros usuarios verán la sesión como verificada.", + "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Tu nueva sesión ha sido verificada. Ahora tiene acceso a los mensajes cifrados y otros usuarios la verán como verificada.", "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Tu sesión se encuentra ahora verificada. Otros usuarios la verán como confiable.", - "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión se encuentra encriptando el historial usando el nuevo método de verificación.", + "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.", "Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones", "Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.", "Font size": "Tamaño de la fuente", @@ -2105,7 +2105,7 @@ "Use a more compact ‘Modern’ layout": "Usar un diseño más 'moderno' y compacto", "Use a system font": "Utilizar una fuente del sistema", "System font name": "Nombre de la fuente", - "Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar el diseño de IRC compacto, en prueba", + "Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar el diseño experimental de IRC compacto", "Uploading logs": "Subiendo registros", "Downloading logs": "Descargando registro", "Incoming voice call": "Llamada de voz entrante", @@ -2116,7 +2116,7 @@ "There are advanced notifications which are not shown here.": "Hay configuraciones avanzadas que no se muestran aquí.", "You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Puede que las hayas configurado en otro cliente además de %(brand)s. No puedes cambiarlas en %(brand)s pero sus efectos siguen aplicándose.", "New version available. Update now.": "Nueva versión disponible. Actualiza ahora.", - "Hey you. You're the best!": "Oye tú. ¡Eres el mejor!", + "Hey you. You're the best!": "Oye, tú. ¡Eres genial!", "Size must be a number": "El tamaño debe ser un dígito", "Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "El tamaño de la fuente solo puede estar entre los valores %(min)s y %(max)s", "Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Utiliza un valor entre %(min)s y %(max)s", @@ -2127,16 +2127,16 @@ "Customise your appearance": "Personaliza tu apariencia", "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta esta %(brand)s sesión.", "Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.", - "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador del servidor domestico ha deshabilitado la encriptación de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador del servidor base ha deshabilitado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.", "To link to this room, please add an address.": "Para vincular esta sala, por favor añade una dirección.", - "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La autenticidad de estos mensajes encriptados no pueden ser garantizados en este dispositivo.", + "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La autenticidad de este mensaje cifrado no puede ser garantizada en este dispositivo.", "No recently visited rooms": "No hay salas visitadas recientemente", "People": "Gente", - "Explore public rooms": "Buscar salas publicas", + "Explore public rooms": "Buscar salas públicas", "Can't see what you’re looking for?": "¿No encuentras nada de lo que buscas?", "Explore all public rooms": "Buscar todas las salas publicas", "%(count)s results|other": "%(count)s resultados", - "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato", + "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto", "Group call modified by %(senderName)s": "Llamada grupal modificada por %(senderName)s", "Group call started by %(senderName)s": "Llamada grupal iniciada por %(senderName)s", "Group call ended by %(senderName)s": "Llamada de grupo finalizada por %(senderName)s", @@ -2159,9 +2159,9 @@ "Secret storage:": "Almacenamiento secreto:", "ready": "Listo", "not ready": "no está listo", - "Room ID or address of ban list": "ID de habitación o dirección de la lista de prohibición", + "Room ID or address of ban list": "ID de sala o dirección de la lista de prohibición", "Secure Backup": "Copia de seguridad segura", - "Privacy": "Intimidad", + "Privacy": "Privacidad", "Emoji picker": "Selector de emoji", "Explore community rooms": "Explore las salas comunitarias", "Custom Tag": "Etiqueta personalizada", @@ -2175,29 +2175,29 @@ "List options": "Opciones de lista", "Show %(count)s more|other": "Mostrar %(count)s más", "Show %(count)s more|one": "Mostrar %(count)s más", - "Use default": "Uso por defecto", + "Use default": "Usar valor por defecto", "Mentions & Keywords": "Menciones y palabras clave", "Notification options": "Opciones de notificación", - "Forget Room": "Olvidar habitación", + "Forget Room": "Olvidar sala", "Favourited": "Favorecido", - "Leave Room": "Dejar la habitación", - "Room options": "Opciones de habitación", + "Leave Room": "Salir de la sala", + "Room options": "Opciones de la sala", "Error creating address": "Error al crear la dirección", "There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al crear esa dirección. Es posible que el servidor no lo permita o que haya ocurrido una falla temporal.", "You don't have permission to delete the address.": "No tienes permiso para borrar la dirección.", "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Se produjo un error al eliminar esa dirección. Puede que ya no exista o se haya producido un error temporal.", "Error removing address": "Error al eliminar la dirección", - "Room Info": "Información de la habitación", + "Room Info": "Información de la sala", "Apps": "Aplicaciones", "Unpin app": "Desanclar aplicación", "Edit apps, bridges & bots": "Edite aplicaciones, puentes y bots", "Add apps, bridges & bots": "Agregar aplicaciones, puentes y bots", - "Not encrypted": "No encriptado", + "Not encrypted": "Sin cifrar", "About": "Acerca de", "%(count)s people|other": "%(count)s personas", "%(count)s people|one": "%(count)s persona", "Show files": "Mostrar archivos", - "Room settings": "Configuración de la habitación", + "Room settings": "Configuración de la sala", "You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!", "Take a picture": "Toma una foto", "Pin to room": "Anclar a la habitación", @@ -2208,8 +2208,8 @@ "Categories": "Categorías", "Information": "Información", "QR Code": "Código QR", - "Room address": "Dirección de la habitación", - "Please provide a room address": "Proporcione una dirección de habitación", + "Room address": "Dirección de la sala", + "Please provide a room address": "Por favor, introduce una dirección de sala", "This address is available to use": "Esta dirección está disponible para usar", "This address is already in use": "Esta dirección ya está en uso", "Preparing to download logs": "Preparándose para descargar registros", @@ -2230,9 +2230,9 @@ "An image will help people identify your community.": "Una imagen ayudará a las personas a identificar su comunidad.", "Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona puede encontrar y unirse a las salas públicas.", "Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona de esta comunidad puede encontrar salas públicas y unirse a ellas.", - "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puede habilitar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.", - "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Puede desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.", - "Create a room in %(communityName)s": "Crea una habitación en %(communityName)s", + "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puede activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. Esto no se puede cambiar después.", + "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Puedes desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor base. Esto no se puede cambiar después.", + "Create a room in %(communityName)s": "Crea una sala en %(communityName)s", "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloquea a cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s para que no se una a esta sala.", "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.", "There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Hubo un error al actualizar tu comunidad. El servidor no puede procesar su solicitud.", @@ -2274,7 +2274,7 @@ "You have no visible notifications in this room.": "No tienes notificaciones visibles en esta sala.", "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "¿Eliminar la dirección de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?", "delete the address.": "eliminar la dirección.", - "Explore rooms in %(communityName)s": "Explora habitaciones en %(communityName)s", + "Explore rooms in %(communityName)s": "Explora salas en %(communityName)s", "Search rooms": "Buscar salas", "Create community": "Crear comunidad", "Failed to find the general chat for this community": "No se pudo encontrar el chat general de esta comunidad", @@ -2283,22 +2283,22 @@ "Feedback": "Realimentación", "Community settings": "Configuración de la comunidad", "User settings": "Ajustes de usuario", - "Switch to light mode": "Cambiar al modo de luz", - "Switch to dark mode": "Cambiar al modo oscuro", + "Switch to light mode": "Cambiar al modo claro", + "Switch to dark mode": "Cambiar al tema oscuro", "Switch theme": "Cambiar tema", "User menu": "Menú del Usuario", "Community and user menu": "Menú de comunidad y usuario", - "Failed to perform homeserver discovery": "No se pudo realizar el descubrimiento del servidor doméstico", + "Failed to perform homeserver discovery": "No se ha podido realizar el descubrimiento del servidor base", "Syncing...": "Sincronizando ...", "Signing In...": "Iniciando sesión...", "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Si se ha unido a muchas salas, esto puede llevar un tiempo", "Create account": "Crear una cuenta", "Unable to query for supported registration methods.": "No se pueden consultar los métodos de registro admitidos.", - "Registration has been disabled on this homeserver.": "El registro ha sido deshabilitado en este servidor doméstico.", + "Registration has been disabled on this homeserver.": "Se han desactivado los registros en este servidor base.", "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Su nueva cuenta (%(newAccountId)s) está registrada, pero ya inició sesión en una cuenta diferente (%(loggedInUserId)s).", "Continue with previous account": "Continuar con la cuenta anterior", "Log in to your new account.": "Inicie sesión en su nueva cuenta.", - "You can now close this window or log in to your new account.": "Ahora puede cerrar esta ventana o iniciar sesión en su nueva cuenta.", + "You can now close this window or log in to your new account.": "Ahora puedes cerrar esta ventana o iniciar sesión en otra cuenta.", "Registration Successful": "Registro exitoso", "Create your account": "Crea tu cuenta", "Use Recovery Key or Passphrase": "Usar clave de recuperación o frase de contraseña", @@ -2311,13 +2311,13 @@ "%(brand)s Android": "%(brand)s Android", "or another cross-signing capable Matrix client": "u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada", "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Sin completar la seguridad en esta sesión, no tendrá acceso a los mensajes cifrados.", - "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "No se pudo volver a autenticar debido a un problema con el servidor doméstico", + "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "No ha sido posible volver a autenticarse debido a un problema con el servidor base", "Failed to re-authenticate": "No se pudo volver a autenticar", "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Recupere el acceso a su cuenta y recupere las claves de cifrado almacenadas en esta sesión. Sin ellos, no podrá leer todos sus mensajes seguros en ninguna sesión.", "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Ingrese su contraseña para iniciar sesión y recuperar el acceso a su cuenta.", "Forgotten your password?": "¿Olvidaste tu contraseña?", "Sign in and regain access to your account.": "Inicie sesión y recupere el acceso a su cuenta.", - "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "No puede iniciar sesión en su cuenta. Comuníquese con el administrador de su servidor doméstico para obtener más información.", + "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "No puedes iniciar sesión en tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de su servidor base para obtener más información.", "You're signed out": "Estás desconectado", "Clear personal data": "Borrar datos personales", "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Advertencia: sus datos personales (incluidas las claves de cifrado) todavía se almacenan en esta sesión. Bórrelo si terminó de usar esta sesión o si desea iniciar sesión en otra cuenta.", @@ -2326,7 +2326,7 @@ "DuckDuckGo Results": "Resultados de DuckDuckGo", "Emoji Autocomplete": "Autocompletar Emoji", "Notification Autocomplete": "Autocompletar notificación", - "Room Autocomplete": "Autocompletar habitación", + "Room Autocomplete": "Autocompletar sala", "User Autocomplete": "Autocompletar de usuario", "Confirm encryption setup": "Confirmar la configuración de cifrado", "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.", @@ -2354,7 +2354,7 @@ "Unable to query secret storage status": "No se puede consultar el estado del almacenamiento secreto", "Retry": "Reintentar", "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.", - "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "También puede configurar la Copia de seguridad segura y administrar sus claves en Configuración.", + "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "También puedes configurar la copia de seguridad segura y gestionar sus claves en configuración.", "Set up Secure Backup": "Configurar copia de seguridad segura", "Upgrade your encryption": "Actualice su cifrado", "Set a Security Phrase": "Establecer una frase de seguridad", @@ -2375,7 +2375,7 @@ "Save it on a USB key or backup drive": "Guárdelo en una llave USB o unidad de respaldo", "Copy it to your personal cloud storage": "Cópielo a su almacenamiento personal en la nube", "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Se está realizando una copia de seguridad de sus claves (la primera copia de seguridad puede tardar unos minutos).", - "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sin configurar Secure Message Recovery, no podrá restaurar su historial de mensajes encriptados si cierra sesión o usa otra sesión.", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sin configurar Secure Message Recovery, no podrás restaurar tu historial de mensajes encriptados si cierras sesión o usas otra sesión.", "Set up Secure Message Recovery": "Configurar la recuperación segura de mensajes", "Secure your backup with a recovery passphrase": "Asegure su copia de seguridad con una frase de contraseña de recuperación", "Make a copy of your recovery key": "Haz una copia de tu clave de recuperación", @@ -2407,12 +2407,12 @@ "Message downloading sleep time(ms)": "Tiempo de suspensión de descarga de mensajes(ms)", "Navigation": "Navegación", "Calls": "Llamadas", - "Room List": "Lista de habitaciones", + "Room List": "Lista de salas", "Autocomplete": "Autocompletar", "Alt": "Alt", "Alt Gr": "Alt Gr", "Shift": "Shift", - "Super": "Super", + "Super": "Súper", "Ctrl": "Ctrl", "Toggle Bold": "Alternar negrita", "Toggle Italics": "Alternar cursiva", @@ -2447,5 +2447,501 @@ "Page Down": "Página abajo", "Esc": "Esc", "Enter": "Enter", - "Space": "Espacio" + "Space": "Espacio", + "Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Tu servidor obliga a usar cifrado en las salas privadas.", + "This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Esta versión de %(brand)s no puede buscar mensajes cifrados", + "Video conference ended by %(senderName)s": "Videoconferencia terminada por %(senderName)s", + "Join the conference from the room information card on the right": "Únete a la conferencia desde el panel de información de la sala de la derecha", + "Join the conference at the top of this room": "Unirse a la conferencia en la parte de arriba de la sala", + "Ignored attempt to disable encryption": "Se ha ignorado un intento de desactivar el cifrado", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo. Cuando alguien se una podrás verificarle en su perfil, tan solo pulsa en su imagen.", + "Add widgets, bridges & bots": "Añadir widgets, puentes y bots", + "Edit widgets, bridges & bots": "Editar widgets, puentes y bots", + "Widgets": "Widgets", + "Set my room layout for everyone": "Hacer que todo el mundo use mi disposición de sala", + "Unpin a widget to view it in this panel": "Desancla un widget para verlo en este panel", + "You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Solo puedes anclar hasta %(count)s widgets", + "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Usa el + para crear una sala nueva o explora una de las existentes más abajo", + "Hide Widgets": "Ocultar widgets", + "Show Widgets": "Mostrar widgets", + "Send general files as you in this room": "Enviar archivos en tu nombre a esta sala", + "See videos posted to this room": "Ver los vídeos que se van publicando en esta sala", + "Send videos as you in this room": "Enviar vídeos en tu nombre a esta sala", + "See images posted to this room": "Ver las imágenes que se vayan publicando en esta sala", + "Send images as you in this room": "Enviar imágenes en tu nombre a esta sala", + "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Enviar eventos de tipo %(eventType)s en tu nombre a la sala en la que estés activo", + "See when anyone posts a sticker to your active room": "Ver cuándo se mandan pegatinas a tu sala activa", + "Workspace: ": "Entorno de trabajo: ", + "There was an error looking up the phone number": "Ha ocurrido un error al buscar el número de teléfono", + "Unable to look up phone number": "No se ha podido buscar el número de teléfono", + "Fill Screen": "Llenar pantalla", + "Show stickers button": "Mostrar botón de pegatinas", + "See emotes posted to this room": "Ver los emoticonos publicados en esta sala", + "Send emotes as you in this room": "Enviar emoticonos en tu nombre a esta sala", + "Send messages as you in this room": "Enviar mensajes en tu nombre a esta sala", + "The %(capability)s capability": "La capacidad de %(capability)s", + "See %(eventType)s events posted to this room": "Ver los eventos de tipo %(eventType)s publicados en esta sala", + "Send %(eventType)s events as you in this room": "Enviar eventos de tipo %(eventType)s en tu nombre", + "See when a sticker is posted in this room": "Ver cuándo se envían pegatinas a esta sala", + "Send stickers to this room as you": "Enviar pegatinas en tu nombre a esta sala", + "See when the avatar changes in your active room": "Ver cuándo cambia la imagen de la sala actual", + "Change which room, message, or user you're viewing": "Cambiar qué sala, mensaje o usuario estás viendo", + "Change which room you're viewing": "Cambiar qué sala estás viendo", + "Send stickers into your active room": "Enviar pegatinas a la sala en la que estés activamente", + "Send stickers into this room": "Enviar pegatunas a esta sala", + "Remain on your screen while running": "Permanecer en tu pantalla mientras se esté ejecutando", + "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Permanecer en la pantalla cuando estés viendo otra sala, mientras se esté ejecutando", + "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ha actualizado la disposición de los widgets", + "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 No puede participar ningún servidor. Esta sala ya no se puede usar más.", + "This looks like a valid Security Key!": "¡Parece que es una clave de seguridad válida!", + "Not a valid Security Key": "No es una clave de seguridad válida", + "That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Ese número de teléfono no parece ser correcto, compruébalo e inténtalo de nuevo", + "Great, that'll help people know it's you": "Genial, ayudará a que la gente sepa que eres tú", + "%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s", + "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Por favor, escribe tu frase de seguridad una segunda vez para confirmarla.", + "Repeat your Security Phrase...": "Repite tu frase de seguridad...", + "Your Security Key": "Tu clave de seguridad", + "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Tu clave de seguridad ha sido copiada a tu portapapeles, pégala en:", + "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Tu clave de seguridad está en tu carpeta de Descargas.", + "Secure your backup with a Security Phrase": "Haz tu copia de seguridad más segura con una frase de seguridad", + "Confirm your Security Phrase": "Confirma tu frase de seguridad", + "Make a copy of your Security Key": "Haz una copia de tu clave de seguridad", + "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Se ha detectado una nueva frase de seguridad y clave para mensajes seguros.", + "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión ha detectado que tu frase de seguridad y clave para mensajes seguros ha sido eliminada.", + "Search (must be enabled)": "Buscar (debe estar activado)", + "Zimbabwe": "Zimbabue", + "Yemen": "Yemen", + "Wallis & Futuna": "Wallis y Futuna", + "Vanuatu": "Vanuatu", + "Uzbekistan": "Uzbekistán", + "U.S. Virgin Islands": "Islas Vírgenes de los Estados Unidos", + "Tuvalu": "Tuvalu", + "Turks & Caicos Islands": "Islas Turcas y Caicos", + "Turkmenistan": "Turkmenistán", + "Tokelau": "Tokelau", + "Timor-Leste": "Timor Oriental", + "Tajikistan": "Tayikistán", + "São Tomé & Príncipe": "Santo Tomé y Príncipe", + "Swaziland": "Suazilandia", + "Svalbard & Jan Mayen": "Svalbard y Jan Mayen", + "Suriname": "Surinam", + "St. Vincent & Grenadines": "San Vicente y las Granadinas", + "St. Pierre & Miquelon": "San Pedro y Miquelón", + "St. Kitts & Nevis": "San Cristóbal y Nieves", + "St. Helena": "Isla Santa Elena", + "St. Barthélemy": "San Bartolomé", + "South Georgia & South Sandwich Islands": "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur", + "Solomon Islands": "Islas Salomón", + "Seychelles": "Seychelles", + "Rwanda": "Ruanda", + "Pitcairn Islands": "Islas Pitcairn", + "Palau": "Palaos", + "Oman": "Omán", + "Northern Mariana Islands": "Islas Marianas del Norte", + "Norfolk Island": "Isla Norfolk", + "Niue": "Niue", + "with state key %(stateKey)s": "con la clave de estado %(stateKey)s", + "Zambia": "Zambia", + "Western Sahara": "Sáhara Occidental", + "Vietnam": "Vietnam", + "Venezuela": "Venezuela", + "Vatican City": "Ciudad del Vaticano", + "Uruguay": "Uruguay", + "United Arab Emirates": "Estados Árabes Unidos", + "Ukraine": "Ucrania", + "Uganda": "Uganda", + "Turkey": "Turquía", + "Tunisia": "Túnez", + "Trinidad & Tobago": "Trinidad y Tobago", + "Tonga": "Tonga", + "Togo": "Togo", + "Thailand": "Tailandia", + "Tanzania": "Tanzania", + "Taiwan": "Taiwán", + "Syria": "Siria", + "Switzerland": "Suiza", + "Sweden": "Suecia", + "Sudan": "Sudán", + "St. Martin": "San Martín", + "St. Lucia": "Santa Lucía", + "Sri Lanka": "Sri Lanka", + "Spain": "España", + "South Sudan": "Sudán del Sur", + "South Korea": "Corea del Sur", + "South Africa": "Sudáfrica", + "Somalia": "Somalia", + "Slovenia": "Eslovenia", + "Slovakia": "Eslovaquia", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puedes usar la opción de editar el servidor para iniciar sesión en otros servidores de Matrix indicando una URL de servidor base diferente. Esto te permitirá usar Element con una cuenta de Matrix que ye exista en un servidor base diferente.", + "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Llamamos a los sitios donde puedes alojar tu cuenta «servidores base».", + "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "También puedes usarlo para que tus contactos te encuentren fácilmente.", + "Add an email to be able to reset your password.": "Añade un correo para poder restablecer tu contraseña si te olvidas.", + "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuar con %(ssoButtons)s", + "Continue with %(provider)s": "Continuar con %(provider)s", + "Channel: ": "Canal: ", + "Update %(brand)s": "Actualizar %(brand)s", + "This will end the conference for everyone. Continue?": "Esto terminará la conferencia para todo el mundo. ¿Continuar?", + "Nigeria": "Nigeria", + "Niger": "Níger", + "Nicaragua": "Nicaragua", + "New Zealand": "Nueva Zelanda", + "New Caledonia": "Nueva Caledonia", + "Netherlands": "Países Bajos", + "Nepal": "Nepal", + "Nauru": "Nauru", + "Namibia": "Namibia", + "Myanmar": "Birmania", + "Mozambique": "Mozambique", + "Morocco": "Marruecos", + "Montserrat": "Mongolia", + "Monaco": "Mónaco", + "Moldova": "Moldavia", + "Micronesia": "Micronesia", + "Mexico": "México", + "Mayotte": "Mayotte", + "Mauritius": "Mauricio", + "Mauritania": "Mauritania", + "Martinique": "Martinica", + "Marshall Islands": "Islas Marshall", + "Malta": "Malta", + "Mali": "Malí", + "Maldives": "Maldivas", + "Malaysia": "Malasia", + "Malawi": "Malaui", + "Madagascar": "Madagascar", + "Macedonia": "Macedonia del Norte", + "Macau": "Macao", + "Luxembourg": "Luxemburgo", + "Lithuania": "Lituania", + "Liechtenstein": "Liechtenstein", + "Libya": "Libia", + "Liberia": "Liberia", + "Lesotho": "Lesoto", + "Lebanon": "Líbano", + "Latvia": "Letonia", + "Laos": "Laos", + "Kyrgyzstan": "Kirguistán", + "Kuwait": "Kuwait", + "Kosovo": "Kosovo", + "Kiribati": "Kiribati", + "Kenya": "Kenia", + "Kazakhstan": "Kazajistán", + "Jordan": "Jordania", + "Jersey": "Jersey", + "Isle of Man": "Isla de Man", + "Heard & McDonald Islands": "Islas Heard y McDonald", + "Haiti": "Haití", + "Guyana": "Guyana", + "Guinea-Bissau": "Guinea-Bisáu", + "Guernsey": "Guernsey", + "Guam": "Guam", + "Guadeloupe": "Guadalupe", + "Grenada": "Granada", + "Ghana": "Ghana", + "Georgia": "Georgia", + "Gambia": "Gambia", + "French Southern Territories": "Tierras Australes y Antárticas Francesas", + "French Polynesia": "Polinesia Francesa", + "French Guiana": "Guayana Francesa", + "Fiji": "Fiyi", + "Faroe Islands": "Islas Feroe", + "Eritrea": "Eritrea", + "Dominica": "Dominica", + "Djibouti": "Yibuti", + "Curaçao": "Curazao", + "Cook Islands": "Islas Cook", + "Congo - Kinshasa": "República Democrática del Congo", + "Congo - Brazzaville": "República del Congo", + "Comoros": "Comoras", + "Cocos (Keeling) Islands": "Islas Cocos", + "Christmas Island": "Kiritimati", + "Chad": "Chad", + "Central African Republic": "República Centroafricana", + "Caribbean Netherlands": "Caribe Neerlandés", + "Burundi": "Burundi", + "Burkina Faso": "Burkina Faso", + "Brunei": "Brunéi", + "British Virgin Islands": "Islas Vírgenes Británicas", + "British Indian Ocean Territory": "Territorio Británico del Océano Índico", + "Bouvet Island": "Isla Bouvet", + "Botswana": "Botsuana", + "Bosnia": "Bosnia y Herzegovina", + "Bhutan": "Bután", + "Bermuda": "Bermudas", + "Benin": "Benín", + "Belize": "Belice", + "Barbados": "Barbados", + "Bangladesh": "Bangladés", + "Bahrain": "Baréin", + "Azerbaijan": "Azerbaiyán", + "Aruba": "Aruba", + "Anguilla": "Anguila", + "Angola": "Angola", + "American Samoa": "Samoa Americana", + "Algeria": "Argelia", + "Åland Islands": "Åland", + "Go to Home View": "Ir a la vista de inicio", + "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "¡Genial! Esta frase de seguridad parece lo suficientemente segura.", + "Use Security Key": "Usar clave de seguridad", + "Use Security Key or Phrase": "Usar clave de seguridad o frase", + "Decide where your account is hosted": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta", + "Host account on": "Alojar cuenta en", + "Already have an account? Sign in here": "¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión aquí", + "That username already exists, please try another.": "Ese nombre de usuario ya está en uso, escoge otro.", + "New? Create account": "¿Primera vez? Crea una cuenta", + "There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Ha ocurrido un error al conectarse a tu servidor base, inténtalo de nuevo más tarde.", + "New here? Create an account": "¿Primera vez? Crea una cuenta", + "Got an account? Sign in": "¿Ya tienes una cuenta? Iniciar sesión", + "Filter rooms and people": "Filtrar salas y personas", + "You have no visible notifications.": "No tienes notificaciones visibles.", + "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s creó este mensaje directo.", + "You do not have permission to create rooms in this community.": "No tienes permisos para crear salas en esta comunidad.", + "Cannot create rooms in this community": "No puedes crear salas en esta comunidad", + "Now, let's help you get started": "Vamos a empezar", + "Welcome %(name)s": "Te damos la bienvenida, %(name)s", + "Add a photo so people know it's you.": "Añade una imagen para que la gente sepa que eres tú.", + "Forgot password?": "¿Has olvidado tu contraseña?", + "Enter phone number": "Escribe tu teléfono móvil", + "Enter email address": "Escribe tu dirección de correo electrónico", + "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Ha ocurrido un error al confirmar tu identidad. Cancela e inténtalo de nuevo.", + "Open the link in the email to continue registration.": "Abre el enlace en el mensaje para seguir con el registro.", + "A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Se ha enviado un correo de confirmación a %(emailAddress)s", + "Move right": "Mover a la derecha", + "Move left": "Mover a la izquierda", + "Revoke permissions": "Quitar permisos", + "Hold": "Poner en espera", + "Resume": "Recuperar", + "Enter Security Phrase": "Introducir la frase de seguridad", + "Incorrect Security Phrase": "Frase de seguridad incorrecta", + "Unable to set up keys": "No se han podido configurar las claves", + "Invalid Security Key": "Clave de seguridad inválida", + "Wrong Security Key": "Clave de seguridad incorrecta", + "Remember this": "Recordar", + "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Este widget verificará tu ID de usuario, pero no podrá actuar acciones en tu nombre:", + "Allow this widget to verify your identity": "Permitir a este widget verificar tu identidad", + "Decline All": "Rechazar todo", + "Approve": "Aprobar", + "This widget would like to:": "A este widget le gustaría:", + "Approve widget permissions": "Aprobar permisos de widget", + "About homeservers": "Sobre los servidores base", + "Learn more": "Más información", + "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Usa tu servidor base de Matrix de confianza o aloja el tuyo propio.", + "Other homeserver": "Otro servidor base", + "Sign into your homeserver": "Iniciar sesión en tu servidor base", + "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org es el mayor servidor base del mundo, por lo que es un buen sitio para muchos.", + "Specify a homeserver": "Especificar un servidor base", + "Invalid URL": "URL inválida", + "Unable to validate homeserver": "No se ha podido validar el servidor base", + "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Los datos en esta ventana se comparten con %(widgetDomain)s", + "Continuing without email": "Continuar sin correo electrónico", + "Modal Widget": "Widget emergente", + "Transfer": "Transferir", + "Failed to transfer call": "No se ha podido transferir la llamada", + "A call can only be transferred to a single user.": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.", + "Invite by email": "Invitar a través de correo electrónico", + "Send feedback": "Enviar comentarios", + "Report a bug": "Informar de un fallo", + "There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Hay dos maneras en las que nos puedes hacer llegar tus comentarios para ayudarnos a mejorar %(brand)s.", + "Comment": "Comentario", + "Add comment": "Añadir comentario", + "Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Incluye todos los detalles que quieras, para que podamos investigar el problema.", + "Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Cuéntanos qué te está pareciendo %(brand)s.", + "Rate %(brand)s": "Valora %(brand)s", + "Feedback sent": "Comentarios enviados", + "There was an error finding this widget.": "Ha ocurrido un error al buscar este widget.", + "Active Widgets": "Widgets activos", + "This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Esta versión de %(brand)s no permite ver algunos archivos cifrados", + "Use the Desktop app to search encrypted messages": "Usa la aplicación de ordenador para buscar en los mensajes cifrados", + "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Usar la aplicación de ordenador para ver todos los archivos cifrados", + "Video conference started by %(senderName)s": "Videoconferencia iniciada por %(senderName)s", + "Video conference updated by %(senderName)s": "Videoconferencia actualizada por %(senderName)s", + "You held the call Resume": "Has puesto la llamada en espera Recuperar", + "You held the call Switch": "Has puesto la llamada en espera Cambiar", + "Reason (optional)": "Motivo (opcional)", + "Homeserver": "Servidor base", + "Server Options": "Opciones del servidor", + "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Estos mensajes se cifran de extremo a extremo. Verifica a %(displayName)s en su perfil - toca su imagen.", + "Role": "Rol", + "Start a new chat": "Empezar una nueva conversación", + "Open dial pad": "Abrir teclado numérico", + "Start a Conversation": "Empezar una conversación", + "This is the start of .": "Este es el inicio de .", + "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.", + "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s creó esta sala.", + "You created this room.": "Creaste esta sala.", + "Add a topic to help people know what it is about.": "Añade un tema para que la gente sepa de qué va esta sala.", + "Topic: %(topic)s ": "Tema: %(topic)s ", + "Topic: %(topic)s (edit)": "Tema: %(topic)s (cambiar)", + "Remove messages sent by others": "Eliminar mensajes mandados por otros", + "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Haz una copia de seguridad de tus claves de cifrado con los datos de tu cuenta por si pierdes acceso a tus sesiones. Las clave serán aseguradas con una clave de seguridad única.", + "The operation could not be completed": "No se ha podido completar la operación", + "Failed to save your profile": "No se ha podido guardar tu perfil", + "not found in storage": "no se ha encontrado en la memoria", + "Dial pad": "Teclado numérico", + "%(name)s on hold": "%(name)s está en espera", + "Return to call": "Volver a la llamada", + "Voice Call": "Llamada de voz", + "Video Call": "Videollamada", + "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s ha puesto la llamada en espera", + "sends snowfall": "envía copos de nieve", + "Sends the given message with snowfall": "Envía el mensaje con copos de nieve", + "sends fireworks": "envía fuegos artificiales", + "Sends the given message with fireworks": "Envía el mensaje con fuegos artificiales", + "sends confetti": "envía confeti", + "Sends the given message with confetti": "Envía el mensaje con confeti", + "Show chat effects": "Ver efectos", + "Use Ctrl + Enter to send a message": "Usa Control + Intro para enviar un mensaje", + "Use Command + Enter to send a message": "Usa Comando + Intro para enviar un mensje", + "Use Ctrl + F to search": "Usa Control + F para buscar", + "Use Command + F to search": "Usa comando + F para buscar", + "Render LaTeX maths in messages": "Mostrar matemáticas en los mensajes usando LaTeX", + "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s ha terminado la llamada", + "You ended the call": "Has terminado la llamada", + "New version of %(brand)s is available": "Hay una nueva versión de %(brand)s disponible", + "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados", + "Use app": "Usar la aplicación", + "Use app for a better experience": "Usa la aplicación para una experiencia mejor", + "Enable desktop notifications": "Activar notificaciones de escritorio", + "Don't miss a reply": "No te pierdas ninguna respuesta", + "Send messages as you in your active room": "Enviar mensajes en tu sala activa", + "See messages posted to your active room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa", + "See text messages posted to your active room": "Ver mensajes de texto publicados a tu sala activa", + "See text messages posted to this room": "Ver mensajes de texto publicados en esta sala", + "Send text messages as you in your active room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a tu sala actual", + "Send text messages as you in this room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a esta sala", + "See messages posted to this room": "Ver los mensajes publicados en esta sala", + "with an empty state key": "con una clave de estado vacía", + "Change the avatar of your active room": "Cambiar la foto de tu sala actual", + "See when the avatar changes in this room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala", + "Change the avatar of this room": "Cambiar la imagen de esta sala", + "See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual", + "Change the name of your active room": "Cambiar el nombre de tu sala actual", + "See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala", + "Change the name of this room": "Cambiar el tema de esta sala", + "Sint Maarten": "San Martín", + "Singapore": "Singapur", + "Sierra Leone": "Sierra Leona", + "Serbia": "Serbia", + "Senegal": "Senegal", + "Saudi Arabia": "Arabia Saudí", + "San Marino": "San Marino", + "Samoa": "Samoa", + "Réunion": "Reunión", + "Russia": "Rusia", + "Romania": "Rumanía", + "Qatar": "Catar", + "Puerto Rico": "Puerto Rico", + "Portugal": "Portugal", + "Poland": "Polonia", + "Philippines": "Filipinas", + "Peru": "Perú", + "Paraguay": "Paraguay", + "Papua New Guinea": "Papúa-Nueva Guinea", + "Panama": "Panamá", + "Palestine": "Palestina", + "Pakistan": "Pakistán", + "Norway": "Noruega", + "North Korea": "Corea del Norte", + "Mongolia": "Mongolia", + "Montenegro": "Montenegro", + "Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web en móviles es un experimento. Para una mejor experiencia y las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.", + "See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual", + "Change the topic of your active room": "Cambiar el tema de tu sala actual", + "See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala", + "Change the topic of this room": "Cambiar el tema de esta sala", + "%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s ha rechazado la llamada.", + "(an error occurred)": "(ha ocurrido un error)", + "(their device couldn't start the camera / microphone)": "(su dispositivo no ha podido acceder a la cámara o micrófono)", + "(connection failed)": "(conexión fallida)", + "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ha cambiado los permisos de la sala.", + "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ha establecido los permisos de la sala.", + "Converts the DM to a room": "Convierte el mensaje directo a sala", + "Converts the room to a DM": "Convierte la sala a un mensaje directo", + "Takes the call in the current room off hold": "Quita la llamada de la sala actual de espera", + "Places the call in the current room on hold": "Pone la llamada de la sala actual en espera", + "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Pone «(╯°□°)╯︵ ┻━┻» delante de un mensaje de texto", + "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Pone «┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)» después de un mensaje de texto", + "Effects": "Efectos", + "Japan": "Japón", + "Jamaica": "Jamaica", + "Italy": "Italia", + "Israel": "Israel", + "Ireland": "Irlanda", + "Iraq": "Iraq", + "Iran": "Irán", + "Indonesia": "Indonesia", + "India": "India", + "Iceland": "Islandia", + "Hungary": "Hungría", + "Hong Kong": "Hong Kong", + "Honduras": "Honduras", + "Guinea": "Guinea", + "Guatemala": "Guatemala", + "Greenland": "Groenlandia", + "Greece": "Grecia", + "Gibraltar": "Gibraltar", + "Germany": "Alemania", + "Gabon": "Gabón", + "France": "Francia", + "Finland": "Finlandia", + "Falkland Islands": "Islas Malvinas", + "Ethiopia": "Etiopía", + "Estonia": "Estonia", + "Equatorial Guinea": "Guinea Ecuatorial", + "El Salvador": "El Salvador", + "Egypt": "Egipto", + "Ecuador": "Ecuador", + "Dominican Republic": "República Dominicana", + "Denmark": "Dinamarca", + "Côte d’Ivoire": "Costa de Marfil", + "Czech Republic": "República Checa", + "Cyprus": "Chipre", + "Cuba": "Cuba", + "Croatia": "Croacia", + "Costa Rica": "Costa Rica", + "Colombia": "Colombia", + "China": "China", + "Chile": "Chile", + "Cayman Islands": "Islas Caimán", + "Cape Verde": "Cabo Verde", + "Canada": "Canadá", + "Cameroon": "Camerún", + "Cambodia": "Cambodia", + "Bulgaria": "Bulgaria", + "Brazil": "Brasil", + "Bolivia": "Bolivia", + "Belgium": "Bélgica", + "Belarus": "Bielorrusia", + "Bahamas": "Bahamas", + "Austria": "Austria", + "Australia": "Australia", + "Armenia": "Armenia", + "Argentina": "Argentina", + "Antigua & Barbuda": "Antigua y Barbuda", + "Antarctica": "Antártica", + "Andorra": "Andorra", + "Albania": "Albania", + "Afghanistan": "Afganistán", + "United States": "Estados Unidos", + "United Kingdom": "Reino Unido", + "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Tu servidor base está rechazando tu intento de inicio de sesión. Puede que sea porque el proceso esté llevando demasiado. Por favor, inténtalo de nuevo. Si esto sigue ocurriendo, ponte en contacto con la administración de tu servidor base.", + "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "No se ha podido establecer la conexión con tu servidor base, por lo que no se ha podido iniciar tu sesión. Por favor, inténtalo de nuevo. Si sigue ocurriendo, contacta con la administración de tu servidor base.", + "Try again": "Intentarlo de nuevo", + "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Le hemos preguntado a tu navegador qué servidor base usar para iniciar tu sesión, pero parece que no lo recuerda. Vuelve a la página de inicio de sesión e inténtalo de nuevo.", + "We couldn't log you in": "No hemos podido iniciar tu sesión", + "End conference": "Terminar conferencia", + "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.", + "Too Many Calls": "Demasiadas llamadas", + "No other application is using the webcam": "No hay otra aplicación usando la cámara", + "Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a ellos", + "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados", + "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:", + "Unable to access webcam / microphone": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono", + "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder al micrófono. Comprueba que tengas uno enchufado y configurado correctamente.", + "Unable to access microphone": "No se ha podido acceder al micrófono", + "The call was answered on another device.": "Esta llamada fue respondida en otro dispositivo.", + "Answered Elsewhere": "Respondida en otra parte", + "The call could not be established": "No se ha podido establecer la llamada", + "The other party declined the call.": "La otra persona ha rechazado la llamada.", + "Call Declined": "Llamada rechazada" }