From 2ae5d4d6c67d645307d5f505835c3c255b806144 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Slavi Pantaleev Date: Wed, 10 Jun 2020 04:37:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (2268 of 2268 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/ --- src/i18n/strings/bg.json | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 114 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/bg.json b/src/i18n/strings/bg.json index 3d9bb8653c..da8fdbed6a 100644 --- a/src/i18n/strings/bg.json +++ b/src/i18n/strings/bg.json @@ -2324,5 +2324,118 @@ "Show sessions, send anyway or cancel.": "Покажи сесиите, изпрати така или иначе или откажи.", "Verify this login": "Потвърди тази сесия", "Session verified": "Сесията беше потвърдена", - "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си." + "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си.", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администраторът на сървъра е изключиш шифроване от край-до-край по подразбиране за лични стаи и за директни съобщения.", + "Emoji picker": "Избор на емоджи", + "People": "Хора", + "Show %(n)s more": "Покажи още %(n)s", + "Switch to light mode": "Смени на светъл режим", + "Switch to dark mode": "Смени на тъмен режим", + "Switch theme": "Смени темата", + "Security & privacy": "Сигурност и поверителност", + "All settings": "Всички настройки", + "Archived rooms": "Архивирани стаи", + "Feedback": "Обратна връзка", + "Account settings": "Настройки на профила", + "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Излязохте от всички сесии и вече няма да получавате push уведомления. За да включите уведомленията пак, влезте наново от всяко устройство.", + "Syncing...": "Синхронизиране...", + "Signing In...": "Влизане...", + "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи", + "Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Потвърдете идентичността на този вход чрез верифицирането му от някоя от другите ви сесии, давайки достъп до шифрованите съобщения.", + "This requires the latest Riot on your other devices:": "Това изисква най-новата версия на Riot на другите ви устройства:", + "or another cross-signing capable Matrix client": "или друг Matrix клиент поддържащ кръстосано-подписване", + "Use Recovery Passphrase or Key": "Използвай парола за възстановяване или ключ", + "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Сесията ви е потвърдена. Тя има достъп до шифрованите ви съобщения. Други потребители я виждат като доверена.", + "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Новата ви сесия е потвърдена. Другите потребители ще я виждат като доверена.", + "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Без да повишите сигурността на тази сесия, няма да имате достъп до шифрованите съобщения.", + "Go Back": "Върни се", + "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Възвърнете достъп до профила си и до ключовете за шифроване съхранени в тази сесия. Без тях няма да можете да четете всички защитени съобщения в коя да е сесия.", + "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват в тази сесия. Изчистете ги, ако сте приключили със сесията или искате да влезете в друг профил.", + "Confirm encryption setup": "Потвърждение на настройки за шифроване", + "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.", + "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:", + "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Възстановете резервното копие на ключа за да обновите шифроването", + "Restore": "Възстанови", + "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ще трябва да се автентикирате пред сървъра за да потвърдите обновяването.", + "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Обновете тази сесия, за да може да потвърждава други сесии, давайки им достъп до шифрованите съобщения и маркирайки ги като доверени за другите потребители.", + "Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Настройте парола за възстановяване за да защитите шифрованата информация и за да я възстановите, ако излезете от профила. По-добре е да използвате парола различна от тази за профила ви:", + "Enter a recovery passphrase": "Въведете парола за възстановяване", + "Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Чудесно! Тази парола за възстановяване изглежда достатъчно силна.", + "Back up encrypted message keys": "Правене на резервно копие на ключовете за шифроване", + "Use a different passphrase?": "Използвай друга парола?", + "Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Въведете паролата за възстановяване още веднъж за да потвърдите.", + "Confirm your recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване", + "Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ключа за възстановяване е допълнителна гаранция - може да го използвате вместо паролата за възстановяване за да възстановите достъп до шифрованите съобщения.", + "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Направете копие на сигурно място, например password manager или сейф.", + "Your recovery key": "Ключът ви за възстановяване", + "Copy": "Копирай", + "Unable to query secret storage status": "Неуспешно допитване за състоянието на секретното складиране", + "You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Вече може да потвърждавате другите си устройства и другите потребители, за да пазите чатовете си сигурни.", + "Upgrade your encryption": "Обновете шифроването", + "Confirm recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване", + "Make a copy of your recovery key": "Направете копие на ключа за възстановяване", + "You're done!": "Готови сте!", + "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Ще съхраним шифровано копие на ключовете ви на сървъра. Защитете резервното копие с парола за възстановяване.", + "Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Въведете паролата за възстановяване отново за да потвърдите.", + "Repeat your recovery passphrase...": "Повторете паролата си за възстановяване...", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ако не настройте защитено възстановяване на съобщения, няма да можете да възстановите историята на шифрованите си съобщения при излизане от профила или при използване на друга сесия.", + "Secure your backup with a recovery passphrase": "Защитете профила си с парола за възстановяване", + "Create key backup": "Създай резервно копие на ключовете", + "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Тази сесия шифрова историята използвайки новия метод за възстановяване.", + "This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Тази сесия установи, че паролата за възстановяване и ключа за сигурни съобщения са били премахнати.", + "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Ако сте направили това без да искате, може да настройте защитени съобщения за тази сесия, което ще зашифрова наново историята на съобщенията използвайки новия метод за възстановяване.", + "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Ако е изключено, съобщения от шифровани стаи няма да се показват в резултатите от търсения.", + "Disable": "Изключи", + "Not currently indexing messages for any room.": "В момента не се индексират съобщения в нито една стая.", + "Currently indexing: %(currentRoom)s": "В момента се индексира: %(currentRoom)s", + "Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин, за да може те да се появяват в резултати от търсения:", + "Space used:": "Използвано пространство:", + "Indexed messages:": "Индексирани съобщения:", + "Indexed rooms:": "Индексирани стаи:", + "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s от %(totalRooms)s", + "Message downloading sleep time(ms)": "Период на пауза между свалянията на съобщения (ms)", + "Navigation": "Навигация", + "Calls": "Обаждания", + "Room List": "Списък със стаи", + "Autocomplete": "Подсказване", + "Alt": "Alt", + "Alt Gr": "Alt Gr", + "Shift": "Shift", + "Super": "Super", + "Ctrl": "Ctrl", + "Toggle Bold": "Превключи удебеляването", + "Toggle Italics": "Превключи накланянето", + "Toggle Quote": "Превключи цитирането", + "New line": "Нов ред", + "Navigate recent messages to edit": "Движение из скорошни съобщения за редактиране", + "Jump to start/end of the composer": "Прескачане в началото/края на полето за писане", + "Navigate composer history": "Движение из историята на полето за писане", + "Cancel replying to a message": "Отказване на отговарянето на съобщение", + "Toggle microphone mute": "Превключване на заглушаването на микрофона", + "Toggle video on/off": "Превключване на видеото (вкл./изкл.)", + "Scroll up/down in the timeline": "Движение нагоре/надолу из съобщенията", + "Dismiss read marker and jump to bottom": "Игнориране на маркера за прочитане и отиване най-долу", + "Jump to oldest unread message": "Прескачане до най-старото непрочетено съобщение", + "Upload a file": "Качване на файл", + "Jump to room search": "Търсене на стаи", + "Navigate up/down in the room list": "Движение нагоре/надолу в списъка със стаи", + "Select room from the room list": "Избор на стая от списъка", + "Collapse room list section": "Свиване на раздел със стаи", + "Expand room list section": "Разширение на раздел със стаи", + "Clear room list filter field": "Изчистване на полето за филтрирането на списъка със стаи", + "Previous/next unread room or DM": "Предишна/следваща непрочетена стая или директно съобщение", + "Previous/next room or DM": "Предишна/следваща стая или директно съобщение", + "Toggle the top left menu": "Превключва основното меню (горе в ляво)", + "Close dialog or context menu": "Затваряне на прозорец или контекстно меню", + "Activate selected button": "Активиране на избрания бутон", + "Toggle right panel": "Превключване на десния панел", + "Toggle this dialog": "Превключване на този прозорец", + "Move autocomplete selection up/down": "Движение нагоре/надолу из подсказките", + "Cancel autocomplete": "Отказване на подсказките", + "Page Up": "Page Up", + "Page Down": "Page Down", + "Esc": "Esc", + "Enter": "Enter", + "Space": "Space", + "End": "End" }