mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1418 of 1418 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
d1c3afa513
commit
2edea5abfa
|
@ -1384,5 +1384,68 @@
|
|||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
|
||||
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:"
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Zeige eine Erinnerung um die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung in verschlüsselten Räumen zu aktivieren",
|
||||
"Messages containing @room": "Nachrichten die \"@room\" enthalten",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Verschlüsselte Nachrichten in 1:1 Chats",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Verschlüsselte Nachrichten in Gruppenchats",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Änderungen",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
|
||||
"Custom user status messages": "Angepasste Nutzerstatus-Nachrichten",
|
||||
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Wirklich die gesicherten Verschlüsselungs-Schlüssel vom Server löschen? Du wirst nicht länger in der Lage sein, deinen Wiederherstellungsschlüssel zu verwenden um die verschlüsselte Nachrichtenhistorie zu lesen",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Konnte Status des Schlüsselbackups nicht laden",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur von einem <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
|
||||
"The following files cannot be uploaded:": "Die folgenden Dateien konnten nicht hochgeladen werden:",
|
||||
"To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, set up Secure Message Recovery.": "Um deine sichere Nachrichtenhistorie zu sehen und sicherzustellen, dass du neue Nachrichten auf zukünftigen Geräten lesen kannst, richte die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein.",
|
||||
"If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Wenn du dich abmeldest oder ein anderes Gerät verwendest, wirst du deine sichere Nachrichten-Historie verlieren. Um das zu verhindern, richte die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein.",
|
||||
"Secure Message Recovery": "Sichere Nachrichten-Wiederherstellung",
|
||||
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
|
||||
"Set up": "Einrichten",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte sieh dir die Heimserver-Regularien an und akzeptiere sie",
|
||||
"Failed to load group members": "Konnte Gruppenmitglieder nicht laden",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer validen E-Mail-Adresse aus",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Commit-Details nicht laden: %(msg)s",
|
||||
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'": "Nutze nur Kleinbuchstaben, Nummern und '=_-./'",
|
||||
"Checking...": "Überprüfe...",
|
||||
"Unable to load backup status": "Konnte Backupstatus nicht laden",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
|
||||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s Sitzungsschlüssel wiederhergestellt",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte sicheres Schreiben ein indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Du hast kürzlich eine neuere Version von Riot auf %(host)s verwendet. Um diese Version erneut mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu nutzen, musst du dich ab- und wieder anmelden. ",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Auf sichere Nachrichtenhistorie zugreifen und sicheren Nachrichtenversand einrichten indem du deinen Wiederherstellungsschlüssel eingibst.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>",
|
||||
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
|
||||
"Clear status": "Status löschen",
|
||||
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Fehlerhafte Konfiguration: Kann keine Standard-Heimserver-URL und Standard-Servernamen bereitstellen",
|
||||
"Unknown error discovering homeserver": "Unbekannter Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"%(count)s Notifications|other": "%(count)s Benachrichtigungen",
|
||||
"%(count)s Notifications|one": "%(count)s Benachrichtigung",
|
||||
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Datei ist zu groß. Maximale Dateigröße ist %(fileSize)s",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Identitätsservers",
|
||||
"General failure": "Allgemeiner Fehler",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"Unknown failure discovering homeserver": "Unbekannter Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Gut! Diese Passphrase sieht start genug aus.",
|
||||
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Sichere deine sichere Nachrichtenhistorie mit einer Wiederherstellungspassphrase.",
|
||||
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.": "Wenn du deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie nicht auf anderen Geräten verfügbar haben möchtest, <button>wiederspreche</button>.",
|
||||
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oder, wenn du keine Wiederherstellungspassphrase erzeugen möchtest, überspringe diesen Schritt und <button>lade einen Wiederherstellungsschlüssel herunter</button>.",
|
||||
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Gebe deine Wiederherstellungspassphrase ein um zu bestätigen, dass du dich daran erinnern kannst. Wenn es hilft, füge sie deinem Passwortmanager hinzu oder speichere sie an einem sicheren Ort.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, falls du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen.",
|
||||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Dein Wiederherstellungsschlüssel wurde <b>in deine Zwischenablage kopiert</b>. Füge ihn hier ein:",
|
||||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist in deinem <b>Downloads</b>-Ordner.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Richte Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
|
||||
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages has been detected.": "Eine neue Wiederherstellungspassphrase und ein neuer -schlüssel für sichere Nachrichten wurde entdeckt.",
|
||||
"Setting up Secure Messages on this device will re-encrypt this device's message history with the new recovery method.": "Beim einrichten von Sichere Nachrichten auf diesem Gerät wird die Nachrichtenhistorie mit der neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsselt.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein Angreifer versuchen Zugang zu deinem Konto zu erlangen. Ändere sofort dein Passwort und setze eine neue Wiederherstellungsmethode.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
|
||||
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Mit Single Sign-On anmelden",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Wenn du die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung nicht einrichtest, wirst du nicht in der Lage sein deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, wenn du dich abmeldest oder ein weiteres Gerät benutzt."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue