mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
commit
313d7efa23
|
@ -1392,5 +1392,33 @@
|
|||
"Okay": "Bone",
|
||||
"Success!": "Sukceso!",
|
||||
"Retry": "Reprovi",
|
||||
"Set up": "Agordi"
|
||||
"Set up": "Agordi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Grupa voko ne povis komenciĝi, ĉar la kuniga servilo estas neatingebla",
|
||||
"Replying With Files": "Respondado kun dosieroj",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nun ne eblas respondi kun dosiero. Ĉu vi volas alŝuti la dosieron sen respondo?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron «%(fileName)s».",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nomo aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Retpoŝtadreso, nomo, aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Gradaltigas ĉambron al nova versio",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Konfirmo de ĉambra gradaltigo",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Gradaltigo de ĉambro povas esti detrua kaj ne estas ĉiam necesa.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gradaltigoj de ĉambroj estas kutime rekomendataj kiam ĉambra versio estas opiniata <i>malstabila</i>. Malstabilaj ĉambraj versioj povas kunhavi erarojn, mankojn de funkcioj, aŭ malsekuraĵojn.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Ĉambraj gradaltigoj efikas nur sur <i>servil-flanka</i> funkciado de la ĉambro. Se vi havas problemon kun via kliento (Riot), bonvolu raparti problemon per <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Averto</b>: Gradaltigo de ĉambro <i>ne transmetos ĉiujn ĉambranojn al la nova versio de la ĉambro.</i> Ni afiŝos ligilon al la nova ĉambro en la malnova versio de la ĉambro – ĉambranoj devos tien klaki por aliĝi al la nova ĉambro.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bonvolu konfirmi, ke vi certe volas gradaltigi ĉi tiun ĉambron de <oldVersion /> al <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Gradaltigi",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ŝanĝas vian vidigan nomon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ŝanĝas vian profilbildon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Ekhavas aŭ agordas la temon de la ĉambro",
|
||||
"This room has no topic.": "Ĉi tiu ĉambro ne havas temon.",
|
||||
"Sets the room name": "Agordas nomon de la ĉambro",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendas la mesaĝon ĉielarke kolorigitan",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sendas la mienon ĉielarke kolorigitan",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s gradaltigis ĉi tiun ĉambron.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s publikigis la ĉambron al kiu ajn konas la ligilon.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s necesigis invitojn por aliĝoj al la ĉambro.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la aliĝan regulon al %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s permesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s malpermesis al gastoj aliĝi al la ĉambro."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -736,8 +736,8 @@
|
|||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "porttikiellot poistettiin %(count)s kertaa",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Ja %(count)s lisää...",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix huonetunniste",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix-tunnus",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix-huonetunnus",
|
||||
"email address": "sähköpostiosoite",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Kokeile käyttää yhtä näistä kelvollisista osoitetyypeistä: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Olet syöttänyt virheellisen sähköpostiosoitteen.",
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@
|
|||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Törmäsimme ongelmaan yrittäessämme palauttaa edellistä istuntoasi.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jos olet aikaisemmin käyttänyt uudempaa versiota Riotista, istuntosi voi olla epäyhteensopiva tämän version kanssa. Sulje tämä ikkuna ja yritä uudemman version kanssa.",
|
||||
"The platform you're on": "Alusta, jolla olet",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Riippumatta siitä oletko kirjautunut sisään (emme tallenna käyttäjätunnustasi)",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Riippumatta siitä oletko kirjautunut sisään (emme tallenna käyttäjänimeäsi)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Riippumatta siitä, käytätkö muotoillun tekstin tilaa muotoilueditorissa",
|
||||
"Your User Agent": "Selaintunnisteesi",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Tietoihin, jota lähetetään Riot.im:ään palvelun parantamiseksi, sisältyy:",
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@
|
|||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Saadaksesi apua Riotin käyttämisessä, klikkaa <a>tästä</a>.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Saadaksesi apua Riotin käytössä, klikkaa <a>tästä</a> tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.",
|
||||
"Bug reporting": "Virheiden raportointi",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jos olet ilmoittanut virheestä Githubin kautta, debug-lokit voivat auttaa meitä ongelman jäljittämisessä. Debug-lokit sisältävät ohjelman käyttödataa sisältäen käyttäjätunnuksen, vierailemiesi huoneiden tai ryhmien ID:t tai aliakset ja muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Debug-lokit eivät sisällä viestejä.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jos olet ilmoittanut virheestä Githubin kautta, debug-lokit voivat auttaa meitä ongelman jäljittämisessä. Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa sisältäen käyttäjänimen, vierailemiesi huoneiden tai ryhmien tunnukset tai aliakset ja muiden käyttäjien käyttäjänimet. Debug-lokit eivät sisällä viestejä.",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Automaattisen täydennyksen viive (ms)",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Lisää alias linkittääksesi tähän huoneeseen.",
|
||||
"Ignored users": "Hiljennetyt käyttäjät",
|
||||
|
@ -1627,7 +1627,7 @@
|
|||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Käytä sähköpostia tilisi palauttamiseen. Muut käyttäjät voivat kutsua sinut huoneisiin yhteystiedoillasi.",
|
||||
"Other servers": "Muut palvelimet",
|
||||
"Enter custom server URLs <a>What does this mean?</a>": "Syötä mukautettujen palvelinten osoitteet. <a>Mitä tämä tarkoittaa?</a>",
|
||||
"Free": "Vapaa",
|
||||
"Free": "Ilmainen",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Liity ilmaiseksi miljoonien joukkoon suurimmalla julkisella palvelimella",
|
||||
"Premium": "Premium",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Premium-ylläpitoa organisaatioille. <a>Lue lisää</a>",
|
||||
|
@ -1837,5 +1837,17 @@
|
|||
"Error loading Riot": "Virhe Riotin lataamisessa",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Jos et odottanut tätä, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen.",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Kotipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen Matrix-kotipalvelin",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Identiteettipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen identiteettipalvelin"
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Identiteettipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen identiteettipalvelin",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Konferenssipuhelua ei voitu aloittaa, koska integraatiopalvelin ei ole käytettävissä",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Kun huoneet päivitetään",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Yhdistä tämä laite avainten varmuuskopiointiin ennen kuin kirjaudut ulos, jotta et menetä mahdollisia vain tällä laitteella olevia avaimia.",
|
||||
"Rejecting invite …": "Hylätään kutsua …",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s poisti sinut huoneesta %(roomName)s",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Muokattu %(date)s.",
|
||||
"edited": "muokattu",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Voit auttaa meitä estämään tämän toistumisen <a>lähettämällä meille lokeja</a>.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nimi tai Matrix-tunnus",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Sähköposti, nimi tai Matrix-tunnus",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Muokattu %(date)s",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Tiedosto on <b>liian iso</b> ladattavaksi. Tiedostojen kokoraja on %(limit)s mutta tämä tiedosto on %(sizeOfThisFile)s."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
"No devices with registered encryption keys": "Pas d’appareil avec des clés de chiffrement enregistrées",
|
||||
"No more results": "Fin des résultats",
|
||||
"No results": "Pas de résultat",
|
||||
"unknown error code": "Code d'erreur inconnu",
|
||||
"unknown error code": "code d’erreur inconnu",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
|
||||
"Only people who have been invited": "Seules les personnes ayant été invitées",
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@
|
|||
"Unknown room %(roomId)s": "Salon inconnu %(roomId)s",
|
||||
"Unmute": "Activer le son",
|
||||
"Upload avatar": "Télécharger une photo de profil",
|
||||
"Upload Failed": "Erreur lors de l'envoi",
|
||||
"Upload Failed": "Échec de l’envoi",
|
||||
"Upload Files": "Télécharger les fichiers",
|
||||
"Upload file": "Envoyer un fichier",
|
||||
"Usage": "Utilisation",
|
||||
|
@ -422,9 +422,9 @@
|
|||
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
|
||||
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion",
|
||||
"Failed to invite": "Echec de l'invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Failed to invite": "Échec de l’invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Échec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Échec de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
|
||||
"Unknown error": "Erreur inconnue",
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@
|
|||
"Revoke widget access": "Révoquer les accès du widget",
|
||||
"Sets the room topic": "Défini le sujet du salon",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Pour commencer, choisissez un nom d'utilisateur !",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer un widget.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer le widget.",
|
||||
"Unbans user with given id": "Révoque le bannissement de l'utilisateur à partir de son identifiant",
|
||||
"You are not in this room.": "Vous n'êtes pas dans ce salon.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s et %(count)s autres écrivent",
|
||||
"Jump to read receipt": "Aller à l'accusé de lecture",
|
||||
"World readable": "Lisible publiquement",
|
||||
"Guests can join": "Les invités peuvent rejoindre le salon",
|
||||
"Guests can join": "Accessible aux invités",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To configure the room, you must be a": "Pour configurer le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To kick users, you must be a": "Pour expulser des utilisateurs, vous devez être",
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
"Cancel Sending": "Annuler l'envoi",
|
||||
"This Room": "Ce salon",
|
||||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Le serveur d'accueil semble trop ancien pour supporter des réseaux tiers",
|
||||
"Noisy": "Bruyant",
|
||||
"Noisy": "Sonore",
|
||||
"Room not found": "Salon non trouvé",
|
||||
"Messages containing my display name": "Messages contenant mon nom affiché",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Messages dans les discussions directes",
|
||||
|
@ -1892,5 +1892,82 @@
|
|||
"Upload %(count)s other files|other": "Envoyer %(count)s autres fichiers",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Envoyer %(count)s autre fichier",
|
||||
"Cancel All": "Tout annuler",
|
||||
"Upload Error": "Erreur d’envoi"
|
||||
"Upload Error": "Erreur d’envoi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "L’appel en téléconférence n’a pas pu être lancé car les intégrations du serveur ne sont pas disponibles",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Le serveur ne prend pas en charge la version de salon spécifiée.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon de <oldVersion /> à <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Change votre avatar seulement dans le salon actuel",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Révoque le bannissement de l’utilisateur ayant l’identifiant fourni",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envoie le message coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envoie l’émoji coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Éditer les messages après leur envoi (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Réagir aux messages avec des émojis (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Quand les salons sont mis à niveau",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cet appareil <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui pourraient n’être présentes que sur cet appareil.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "La sauvegarde a une signature <validity>invalide</validity> depuis cet appareil",
|
||||
"this room": "ce salon",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Inscription au salon…",
|
||||
"Loading …": "Chargement…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rejet de l’invitation…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Rejoindre la conversation avec un compte",
|
||||
"Sign Up": "S’inscrire",
|
||||
"Sign In": "Se connecter",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Motif : %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Oublier ce salon",
|
||||
"Re-join": "Revenir",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s a été retourné en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à l’administrateur du salon.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Vous pouvez quand même le rejoindre car c’est un salon public.",
|
||||
"Join the discussion": "Rejoindre la discussion",
|
||||
"Try to join anyway": "Essayer de le rejoindre quand même",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Cette invitation à %(roomName)s n’a pas été envoyée à votre compte",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Connectez-vous avec un autre compte, demandez une autre invitation ou ajoutez l’adresse e-mail %(email)s à ce compte.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Voulez-vous discuter avec %(user)s ?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Voulez-vous rejoindre %(roomName)s ?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> vous a invité(e)",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ceci est un aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vous ne pouvez pas avoir d’aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ce salon n’existe pas. Êtes-vous vraiment au bon endroit ?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon si vous y avez accès.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez <issueLink>soumettre un rapport d’anomalie</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Ce salon a déjà été mis à niveau.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Accepter ou refuser",
|
||||
"Like or Dislike": "Aimer ou ne pas aimer",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ont réagi avec %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Édité à %(date)s.",
|
||||
"edited": "édité",
|
||||
"Rotate Left": "Tourner à gauche",
|
||||
"Rotate Right": "Tourner à droite",
|
||||
"View Servers in Room": "Voir les serveurs dans le salon",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Utiliser une adresse e-mail pour récupérer votre compte",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Saisir l’adresse e-mail (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide",
|
||||
"Enter password": "Saisir le mot de passe",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Ce mot de passe est autorisé, mais peu sûr",
|
||||
"Nice, strong password!": "Bien joué, un mot de passe robuste !",
|
||||
"Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "D’autres utilisateurs peuvent vous inviter à des salons grâce à vos informations de contact",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Utilisez uniquement des lettres, chiffres, traits d’union et tirets bas",
|
||||
"Enter username": "Saisir le nom d’utilisateur",
|
||||
"Some characters not allowed": "Certains caractères ne sont pas autorisés",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Utilisez une adresse e-mail pour récupérer votre compte.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "D’autre utilisateurs peuvent vous inviter à des salons en utilisant vos informations de contact.",
|
||||
"Error loading Riot": "Erreur lors du chargement de Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Si cela est inattendu, veuillez contacter votre administrateur système ou un représentant du support technique.",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Échec de la découverte automatique de la configuration depuis le serveur",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "base_url pour m.homeserver non valide",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L’URL du serveur d’accueil ne semble pas être un serveur d’accueil Matrix valide",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "base_url pour m.identity_server non valide",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L’URL du serveur d’identité ne semble pas être un serveur d’identité valide"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1962,5 +1962,12 @@
|
|||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Hibás base_url az m.homeserver -hez",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "A matrix URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Érvénytelen base_url az m.identity_server -hez",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek"
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "A konferencia hívást nem lehet elkezdeni mert az integrációs szerver nem érhető el",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Visszaengedi a megadott azonosítójú felhasználót",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ezzel reagált: %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Szerkesztve ekkor: %(date)s.",
|
||||
"edited": "szerkesztve"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue