mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 98.4% (2068 of 2101 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/hu/pull/21833/head
parent
a6dd0d01e4
commit
34a67bf144
|
@ -2006,5 +2006,89 @@
|
|||
"Unable to load session list": "A munkamenet listát nem lehet betölteni",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s munkamenet törlése",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "%(count)s munkamenet törlése",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ez a munkamenet elmenti a kulcsaidat. "
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ez a munkamenet elmenti a kulcsaidat. ",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "FIGYELEM: KULCS ELLENŐRZÉS HIBÁS! %(userId)s aláírási kulcsa és a munkamenet: %(deviceId)s ujjlenyomata \"%(fprint)s\" ami nem egyezik meg a megadott ujjlenyomattal ami \"%(fingerprint)s\". Ez jelentheti azt, hogy a kommunikációt lehallgatják!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A megadott aláírási kulcs megegyezik %(userId)s felhasználótól kapott aláírási kulccsal ebben a munkamenetben: %(deviceId)s. A munkamenet hitelesnek lett jelölve.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Jelenleg a jelszó változtatás minden munkamenet végpontok közötti titkosító kulcsait alaphelyzetbe állítja, ezáltal a titkosított üzenetek olvashatatlanok lesznek, hacsak először nem mented ki a szobák kulcsait és töltöd vissza jelszóváltoztatás után. A jövőben ezt egyszerűsítjük majd.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ez az munkamenet <b>nem menti el a kulcsaidat</b>, de van létező mentésed ahonnan vissza tudsz állni és továbbléphetsz.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Állítsd be ezen az munkameneten a Kulcs Mentést kijelentkezés előtt, hogy ne veszíts el olyan kulcsot ami csak ezen az eszközön van meg.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Munkamenet csatlakoztatása a Kulcs Mentéshez",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "A mentésnek <verify>ismeretlen</verify> munkamenetből származó aláírása van ezzel az azonosítóval: %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "A mentés <validity>érvényes</validity> aláírást tartalmaz ebből a munkamenetből",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz ebből a munkamenetből",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénes</validity> aláírást tartalmaz <verify>érvényes</verify> munkamenetből <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénes</validity> aláírást tartalmaz <verify>ellenőrizetlen</verify> munkamenetből <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz <verify>érvényes</verify> munkamenetből <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz <verify>ellenőrizetlen</verify> munkamenetből <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "A mentés nem tartalmaz aláírást egyetlen munkamenetedből sem",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ez a mentés megbízható mert ebben a munkamenetben lett visszaállítva",
|
||||
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "A mentési kulcs a biztonsági tárolóban van elmentve, de ebben a munkamenetben ez a lehetőség nincs engedélyezve. Kérlek engedélyezd az eszközök közötti hitelesítést a Laborokban a kulcs mentés állapotának megváltoztatásához.",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "A kulcsaid <b>nem kerülnek elmentésre erről a munkamenetről</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Asztali értesítések engedélyezése ebben a munkamenetben",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Hallható értesítések engedélyezése ebben a munkamenetben",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "A jelszavad sikeresen megváltozott. Addig nem kapsz push értesítéseket más munkamenetekben amíg nem jelentkezel vissza bennük",
|
||||
"Session ID:": "Munkamenet azonosító:",
|
||||
"Session key:": "Munkamenet kulcs:",
|
||||
"Sessions": "Munkamenetek",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "A munkamenet nyilvános neve megjelenik azoknál az embereknél, akikkel beszélgetsz",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Ez a felhasználó még nem ellenőrizte az összes munkamenetét.",
|
||||
"You have not verified this user.": "Még nem ellenőrizted ezt a felhasználót.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Ezt a felhasználót ellenőrizted. Ez a felhasználó hitelesítette az összes munkamenetét.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Valaki ismeretlen munkamenetet használ",
|
||||
"Some sessions for this user are not trusted": "Ennek a felhasználónak néhány munkamenete nem megbízható",
|
||||
"All sessions for this user are trusted": "A felhasználónak minden munkamenete megbízható",
|
||||
"Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Ebben a titkosított szobában nem minden munkamenet megbízható",
|
||||
"All sessions in this encrypted room are trusted": "Ebben a titkosított szobában minden munkamenet megbízható",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "A kulcs megosztás kérésed el lett küldve - ellenőrizd a többi munkamenetedet a kulcskérések után.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Kulcs megosztás kérés automatikusan el lett küldve neked a másik munkamenetekből. Ha elutasítottad vagy bezártad a kérést másik munkamenetedben, ide kattintva újrakérheted őket ehhez a munkamenethez.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Ha a többi munkameneted közül egyik sem tartalmazza a kulcsot ehhez az üzenethez, akkor ezt az üzenetet nem fogod tudni elolvasni.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Titkosítási kulcsok újrakérése</requestLink> a többi munkamenetből.",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Ellenőrizetlen munkamenet titkosította",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Törölt munkamenet által lett titkosítva",
|
||||
"No sessions with registered encryption keys": "Nincs munkamenet regisztrált titkosítási kulcsokkal",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "%(displayName)s felhasználóra várakozás az elfogadáshoz…",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Az üzeneted biztonságban van és csak neked és a címzetteknek van meg az egyedi kulcs a visszafejtéshez.",
|
||||
"Your messages are not secure": "Az üzeneteid nincsenek biztonságban",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Valamelyik az alábbiak közül kompromittált:",
|
||||
"Your homeserver": "Matrix szervered",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Az ellenőrizendő felhasználó ehhez a matrix szerverhez kapcsolódik:",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "A te vagy a másik felhasználó Internet kapcsolata",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "A te vagy a másik felhasználó munkamenete",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s munkamenet",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s munkamenet",
|
||||
"Hide sessions": "Munkamenetek elrejtése",
|
||||
"Verify by emoji": "Ellenőrzés emodzsival",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "Ellenőrzés egyedi emodzsik összehasonlításával.",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Kérd meg %(displayName)s felhasználót, hogy olvassa be a kódot:",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Ha nem tudod beolvasni az alábbi kódot, ellenőrizd az egyedi emodzsik összehasonlításával.",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Sikeresen ellenőrizted a felhasználót: %(displayName)s!",
|
||||
"Got it": "Értem",
|
||||
"Verification timed out. Start verification again from their profile.": "Ellenőrzés időtúllépés. Kezd újra az ellenőrzést a másik felhasználó profiljából.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification. Start verification again from their profile.": "%(displayName)s törölte az ellenőrzést. Kezd újra az ellenőrzést a felhasználó profiljából.",
|
||||
"You cancelled verification. Start verification again from their profile.": "Törölted az ellenőrzést. Kezd újra az ellenőrzést a felhasználó profiljából.",
|
||||
"Encryption enabled": "Titkosítás engedélyezve",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Ebben a szobában az üzenetek végpontok között titkosítottak. Tudj meg többet és ellenőrizd ezt a felhasználót a profiljában.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Titkosítás nincs engedélyezve",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "A szobában használt titkosítás nem támogatott.",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Minden adat törlése ebben a munkamenetben?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Az adatok törlése ebből a munkamenetből végleges. A titkosított üzenetek elvesznek hacsak nincsenek elmentve a kulcsai.",
|
||||
"Verify session": "Munkamenet ellenőrzése",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "A munkamenet megbízhatóságának eldöntéséhez ellenőrizd a kulcsot a Felhasználói Beállításokban ezen az eszközön, hogy megegyezik-e az alábbi kulccsal:",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "A munkamenet megbízhatóságának eldöntéséhez vedd fel a kapcsolatot a tulajdonosával valami másik módon (pl. személyesen vagy telefonhívással) és kérdezd meg, hogy a Felhasználói Beállításokban ugyanazt a kulcsot látja-e mint ami alul van:",
|
||||
"Session name": "Munkamenet neve",
|
||||
"Session key": "Munkamenet kulcs",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ha egyezik akkor nyomd meg az ellenőriz gombot alul. Ha nem akkor valaki lehallgatja a munkamenetet és valószínű, hogy inkább a tiltólista gombra kellene kattintani.",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "A felhasználót ellenőrizve a munkamenet megbízhatónak lesz jelölve és ugyanakkor a munkamenetedet is megbízhatónak fogja jelölni náluk.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Eszköz ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. Az eszközben való megbízás megnyugtató lehet, ha végpontok közötti titkosítást használsz.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Az eszköz ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és azok akik téged ellenőriztek megbíznak majd ebben az eszközödben.",
|
||||
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Új munkamenetet adtál hozzá '%(displayName)s' néven ami kéri a titkosítási kulcsokat.",
|
||||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Az ellenőrizetlen munkameneted '%(displayName)s' néven titkosítási kulcsokat kér.",
|
||||
"Loading session info...": "Munkamenet információk betöltése...",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Ezzel visszatérhetsz a fiókodba miután kijelentkeztél majd vissza egy másik munkamenetbe.",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Jelenleg tiltólistán vannak az ellenőrizetlen munkamenetek; hogy üzeneteket tudj küldeni ezekbe a munkamenetekbe ellenőrizned kell őket.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Javasoljuk, hogy minden munkamenetet ellenőrizz, hogy a tényleges tulajdonosához tartoznak vagy újraküldheted az üzenetet ha akarod anélkül, hogy ellenőriznéd őket.",
|
||||
"Room contains unknown sessions": "A szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" még nem látott munkameneteket tartalmaz.",
|
||||
"Unknown sessions": "Ismeretlen munkamenetek"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue