diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json
index f987a0cd68..4abfa0da42 100644
--- a/src/i18n/strings/pt_BR.json
+++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json
@@ -193,7 +193,7 @@
"sent an invitation to": "enviou um convite para",
"sent a video": "enviou um vídeo",
"Server may be unavailable or overloaded": "Servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado",
- "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Servidor pode estar indisponível, sobrecarregado ou aconteceu um erro de execução.",
+ "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"Session ID": "Identificador de sessão",
"set a profile picture": "colocou uma foto de perfil",
"set their display name to": "configurou seu nome para",
@@ -619,9 +619,9 @@
"No devices with registered encryption keys": "Não há dispositivos com chaves de criptografia registradas",
"No more results": "Não há mais resultados",
"No results": "Sem resultados",
- "OK": "OK",
+ "OK": "Ok",
"Revoke Moderator": "Retirar status de moderador",
- "Search": "Localizar",
+ "Search": "Buscar",
"Search failed": "Busca falhou",
"Server error": "Erro no servidor",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou a busca ultrapassou o tempo limite :(",
@@ -741,7 +741,6 @@
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.",
"You must join the room to see its files": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos",
- "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeitar todos os %(invitedRooms)s convites",
"Start new Chat": "Iniciar nova conversa",
"Guest users can't invite users. Please register.": "Visitantes não podem convidar usuárias(os) registradas(os). Favor registrar.",
@@ -820,5 +819,33 @@
"Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
"Desktop specific": "Específico para o app de computadores desktop",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?",
- "Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)"
+ "Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)",
+ "Device already verified!": "Dispositivo já verificado!",
+ "disabled": "desabilitado",
+ "enabled": "habilitado",
+ "Export": "Exportar",
+ "Failed to register as guest:": "Falha ao se registrar como visitante:",
+ "Guest access is disabled on this Home Server.": "O acesso para visitantes está desabilitado neste Servidor de Base.",
+ "Import": "Importar",
+ "Incorrect username and/or password.": "Nome de usuária(o) e/ou senha incorreto.",
+ "Invited": "Convidada(o)",
+ "Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo",
+ "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu é a mesma que a chave de assinatura que você recebeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s . O dispositivo foi portanto marcado como verificado.",
+ "This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor de Base não permite login usando endereço de e-mail.",
+ "There was a problem logging in.": "Houve um problema ao fazer login.",
+ "Unknown (user, device) pair:": "Par usuária(o)-dispositivo desconhecido:",
+ "Unrecognised command:": "Comando não reconhecido:",
+ "Unrecognised room alias:": "Apelido de sala não reconhecido:",
+ "Use compact timeline layout": "Usar o layout de linha do tempo compacta",
+ "Verified key": "Chave verificada",
+ "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: O dispositivo já foi verificado, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!",
+ "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: VERIFICAÇÃO DE CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para a(o) usuária(o) %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", que não é igual à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estão sendo interceptadas!",
+ "Set a Display Name": "Definir seu nome público",
+ "for %(amount)ss": "por %(amount)ss",
+ "for %(amount)sm": "por %(amount)sm",
+ "for %(amount)sh": "por %(amount)sh",
+ "for %(amount)sd": "por %(amount)sd",
+ "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s removeu a imagem da sala.",
+ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s alterou a imagem da sala %(roomName)s",
+ "$senderDisplayName changed the room avatar to ": "$senderDisplayName alterou a imagem da sala para "
}