From 4a6a53a1ca6486452bb6c414c052470a434e4b0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Thu, 15 Apr 2021 07:25:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (2916 of 2916 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sv/ --- src/i18n/strings/sv.json | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/sv.json b/src/i18n/strings/sv.json index a3147634c7..42a7f78268 100644 --- a/src/i18n/strings/sv.json +++ b/src/i18n/strings/sv.json @@ -3180,5 +3180,41 @@ "From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Från %(deviceName)s %(deviceId)s på %(ip)s", "Check your devices": "Kolla dina enheter", "A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "En ny inloggning kommer åt ditt konto: %(name)s %(deviceID)s på %(ip)s", - "You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar" + "You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar", + "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personer du känner har redan gått med", + "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Om du gör det, observera att inga av dina meddelanden kommer att raderas, men din sökupplevelse kommer att degraderas en stund medans registret byggs upp igen", + "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Vad är några saker du vill diskutera i %(spaceName)s?", + "You can add more later too, including already existing ones.": "Du kan lägga till flera senare också, inklusive redan existerande.", + "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Tillfrågar %(transferTarget)s. %(transferTarget)sÖverför till %(transferee)s", + "Review to ensure your account is safe": "Granska för att försäkra dig om att ditt konto är säkert", + "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s från %(ip)s", + "Send and receive voice messages (in development)": "Skicka och ta emot röstmeddelanden (under utveckling)", + "unknown person": "okänd person", + "Warn before quitting": "Varna innan avslutning", + "Invite to just this room": "Bjud in till bara det här rummet", + "Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Inbjudningsmeddelanden är dolda som förval. Klicka för att visa meddelandet.", + "Record a voice message": "Spela in ett röstmeddelande", + "Stop & send recording": "Stoppa och skicka inspelning", + "Accept on your other login…": "Acceptera på din andra inloggning…", + "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s person du känner har redan gått med", + "Quick actions": "Snabbhandlingar", + "Add existing rooms": "Lägg till existerande rum", + "Adding...": "Lägger till…", + "We couldn't create your DM.": "Vi kunde inte skapa ditt DM.", + "Reset event store": "Återställ händelselagring", + "Invited people will be able to read old messages.": "Inbjudna personer kommer att kunna läsa gamla meddelanden.", + "Reset event store?": "Återställ händelselagring?", + "You most likely do not want to reset your event index store": "Du vill troligen inte återställa din händelseregisterlagring", + "Consult first": "Tillfråga först", + "Verify other login": "Verifiera annan inloggning", + "Avatar": "Avatar", + "Let's create a room for each of them.": "Låt oss skapa ett rum för varje.", + "Verification requested": "Verifiering begärd", + "Sends the given message as a spoiler": "Skickar det angivna meddelandet som en spoiler", + "Manage & explore rooms": "Hantera och utforska rum", + "Message search initilisation failed": "Initialisering av meddelandesökning misslyckades", + "Please choose a strong password": "Vänligen välj ett starkt lösenord", + "Use another login": "Använd annan inloggning", + "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.", + "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Om du inte verifierar så kommer du inte ha åtkomst till alla dina meddelanden och kan synas som ej betrodd för andra." }