mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (1543 of 1543 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
parent
2853e5e1d7
commit
4d77e48260
|
@ -545,7 +545,7 @@
|
|||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстово съобщение беше изпратено на %(msisdn)s",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Моля, въведете кода, който то съдържа:",
|
||||
"Start authentication": "Започни автентикация",
|
||||
"Username on %(hs)s": "Потребителско име на %(hs)s",
|
||||
"Username on %(hs)s": "Потребителско име в %(hs)s",
|
||||
"User name": "Потребителско име",
|
||||
"Mobile phone number": "Мобилен номер",
|
||||
"Forgot your password?": "Забравена парола?",
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@
|
|||
"Device name": "Име на устройство",
|
||||
"Device key": "Ключ на устройство",
|
||||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "В бъдеще този процес на потвърждение ще бъде по-лесен.",
|
||||
"Verify device": "Потвърди устройството",
|
||||
"Verify device": "Потвърждение на устройство",
|
||||
"Start verification": "Започни потвърждението",
|
||||
"Verification Pending": "Очакване на потвърждение",
|
||||
"Verification": "Потвърждение",
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@
|
|||
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Ако пък не искате да създавате парола за възстановяване, пропуснете тази стъпка и <button>свалете ключ за възстановяване</button>.",
|
||||
"That matches!": "Това съвпада!",
|
||||
"That doesn't match.": "Това не съвпада.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Върнете се и го настройте пак.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Върнете се за да настройте нова.",
|
||||
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Въведете паролата за възстановяване за да потвърдите, че я помните. Ако ще помогне, запазете я в паролите на браузъра си или на друго сигурно място.",
|
||||
"Repeat your passphrase...": "Повторете паролата...",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Като предпазна мярка, можете да го използвате за възстановяване на шифрованата история на съобщенията, в случай че сте забравили паролата за възстановяване.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue