diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index c98e55d1a0..f2c63310ac 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -1382,5 +1382,32 @@ "Invalid homeserver discovery response": "Réponse de découverte du serveur d'accueil non valide", "Cannot find homeserver": "Le serveur d'accueil est introuvable", "File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Le fichier est trop gros. La taille maximum est de %(fileSize)s", - "The following files cannot be uploaded:": "Les fichiers suivants n'ont pas pu être envoyés :" + "The following files cannot be uploaded:": "Les fichiers suivants n'ont pas pu être envoyés :", + "Use a few words, avoid common phrases": "Utilisez quelques mots, évitez les phrases courantes", + "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Il n'y a pas besoin de symboles, de chiffres ou de majuscules", + "Avoid repeated words and characters": "Évitez de répéter des mots et des caractères", + "Avoid sequences": "Évitez les séquences", + "Avoid recent years": "Évitez les années récentes", + "Avoid years that are associated with you": "Évitez les années qui ont un rapport avec vous", + "Avoid dates and years that are associated with you": "Évitez les dates et les années qui ont un rapport avec vous", + "Capitalization doesn't help very much": "Les majuscules n'aident pas vraiment", + "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Uniquement des majuscules, c'est presque aussi facile à deviner qu'uniquement des minuscules", + "Reversed words aren't much harder to guess": "Les mots inversés ne sont pas beaucoup plus difficiles à deviner", + "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Les substitutions prévisibles comme « @ » à la place de « a » n'aident pas vraiment", + "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Ajoutez un ou deux mots. Les mots rares sont à privilégier.", + "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Les répétitions comme « aaa » sont faciles à deviner", + "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Les répétitions comme « abcabcabc » ne sont pas beaucoup plus difficiles à deviner que « abc »", + "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Les séquences comme abc ou 6543 sont faciles à deviner", + "Recent years are easy to guess": "Les années récentes sont faciles à deviner", + "Dates are often easy to guess": "Les dates sont généralement faciles à deviner", + "This is a top-10 common password": "Cela fait partie des 10 mots de passe les plus répandus", + "This is a top-100 common password": "Cela fait partie des 100 mots de passe les plus répandus", + "This is a very common password": "C'est un mot de passe très répandu", + "This is similar to a commonly used password": "Cela ressemble à un mot de passe répandu", + "A word by itself is easy to guess": "Un mot seul est facile à deviner", + "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Les noms et prénoms seuls sont faciles à deviner", + "Common names and surnames are easy to guess": "Les noms et prénoms répandus sont faciles à deviner", + "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Utilisez un schéma plus long et avec plus de variations", + "Great! This passphrase looks strong enough.": "Super ! Cette phrase de passe a l'air assez forte.", + "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "En cas de problème, vous pouvez l'utiliser pour récupérer l'historique de vos messages chiffrés." }