diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 6068f04294..d18edd216d 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -1436,7 +1436,7 @@ "Enter phone number (required on this homeserver)": "Telefonnummer eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)", "Sign in with SSO": "Einmalanmeldung verwenden", "Welcome to %(appName)s": "Willkommen bei %(appName)s", - "Send a Direct Message": "Direktnachricht senden", + "Send a Direct Message": "Direkt­­nachricht senden", "Create a Group Chat": "Gruppenraum erstellen", "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche", "Syncing...": "Synchronisiere …", diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index 382d18e40b..6e17c85628 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -3703,5 +3703,6 @@ "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Kahjuks me ei saa hetkel salvestamist alustada. Palun proovi hiljem uuesti.", "Connection error": "Ühenduse viga", "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne.", - "Can't start voice message": "Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu" + "Can't start voice message": "Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu", + "Edit link": "Muuda linki" } diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index e98fd47f73..ab035eb1a3 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -3703,5 +3703,6 @@ "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Malheureusement, nous ne pouvons pas démarrer l’enregistrement pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.", "Connection error": "Erreur de connexion", "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Vous ne pouvez pas commencer un message vocal car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour commencer un message vocal.", - "Can't start voice message": "Impossible de commencer un message vocal" + "Can't start voice message": "Impossible de commencer un message vocal", + "Edit link": "Éditer le lien" } diff --git a/src/i18n/strings/hu.json b/src/i18n/strings/hu.json index 4bf12e800a..48e7c3bee3 100644 --- a/src/i18n/strings/hu.json +++ b/src/i18n/strings/hu.json @@ -3703,5 +3703,6 @@ "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Sajnos most nem lehet elindítani a felvételt. Próbálja meg később.", "Connection error": "Kapcsolat hiba", "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Nem lehet hang üzenetet indítani élő közvetítés felvétele közben. Az élő közvetítés bejezése szükséges a hang üzenet indításához.", - "Can't start voice message": "Hang üzenetet nem lehet elindítani" + "Can't start voice message": "Hang üzenetet nem lehet elindítani", + "Edit link": "Hivatkozás szerkesztése" } diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 65523c1527..960d580bce 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -3699,5 +3699,10 @@ "Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Disconnetti tutte le altre sessioni (%(otherSessionsCount)s)", "Yes, end my recording": "Sì, termina la mia registrazione", "If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Se inizi ad ascoltare questa trasmissione in diretta, l'attuale registrazione della tua trasmissione in diretta finirà.", - "Listen to live broadcast?": "Ascoltare la trasmissione in diretta?" + "Listen to live broadcast?": "Ascoltare la trasmissione in diretta?", + "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Non puoi iniziare un messaggio vocale perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare un messaggio vocale.", + "Can't start voice message": "Impossibile iniziare il messaggio vocale", + "Edit link": "Modifica collegamento", + "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Sfortunatamente non riusciamo ad iniziare una registrazione al momento. Riprova più tardi.", + "Connection error": "Errore di connessione" } diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index c2d1cd2d4e..beba87a9c8 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -2857,5 +2857,20 @@ "No virtual room for this room": "Nenhuma sala virtual para esta sala", "Switches to this room's virtual room, if it has one": "Muda para a sala virtual desta sala, se houver uma", "Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Comando do desenvolvedor: descarta a sessão de grupo de saída atual e configura novas sessões do Olm", - "Jump to the given date in the timeline": "Ir para a data especificada na linha do tempo" + "Jump to the given date in the timeline": "Ir para a data especificada na linha do tempo", + "%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s encerrou uma transmissão de voz", + "You ended a voice broadcast": "Você encerrou uma transmissão de voz", + "%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s encerrou uma transmissão de voz", + "You ended a voice broadcast": "Você encerrou uma transmissão de voz", + "You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Você não pode iniciar uma chamada porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma chamada.", + "Can’t start a call": "Não é possível iniciar uma chamada", + "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Infelizmente, não podemos iniciar uma gravação agora. Por favor, tente novamente mais tarde.", + "Connection error": "Erro de conexão", + "Failed to read events": "Falha ao ler evento", + "Failed to send event": "Falha ao enviar evento", + "%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)sm %(seconds)ss", + "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss", + "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss", + "%(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes", + "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes" } diff --git a/src/i18n/strings/sk.json b/src/i18n/strings/sk.json index 5d2b633925..aad61788e4 100644 --- a/src/i18n/strings/sk.json +++ b/src/i18n/strings/sk.json @@ -3703,5 +3703,6 @@ "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Bohužiaľ teraz nemôžeme spustiť nahrávanie. Skúste to prosím neskôr.", "Connection error": "Chyba pripojenia", "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Nemôžete spustiť hlasovú správu, pretože práve nahrávate živé vysielanie. Ukončite prosím živé vysielanie, aby ste mohli začať nahrávať hlasovú správu.", - "Can't start voice message": "Nemožno spustiť hlasovú správu" + "Can't start voice message": "Nemožno spustiť hlasovú správu", + "Edit link": "Upraviť odkaz" } diff --git a/src/i18n/strings/sv.json b/src/i18n/strings/sv.json index ed2cfc7365..ffec0009a3 100644 --- a/src/i18n/strings/sv.json +++ b/src/i18n/strings/sv.json @@ -3659,5 +3659,50 @@ "Under active development. Can currently only be enabled via config.json": "Under aktiv utveckling. Kan för närvarande endast aktiveras via config.json", "Rust cryptography implementation": "Kryptografiimplementering i Rust", "%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s avslutade en röstsändning", - "You ended a voice broadcast": "Du avslutade en röstsändning" + "You ended a voice broadcast": "Du avslutade en röstsändning", + "%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s eller %(copyButton)s", + "We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to %(email)s": "Vi behöver veta att det är du innan vi återställer ditt lösenord.\n Klicka på länken i e-brevet vi just skickade till %(email)s", + "Verify your email to continue": "Verifiera din e-post för att fortsätta", + "Sign in instead": "Logga in istället", + "%(homeserver)s will send you a verification link to let you reset your password.": "%(homeserver)s kommer att skicka en verifieringslänk för att låta dig återställa ditt lösenord.", + "Enter your email to reset password": "Ange din e-postadress för att återställa lösenordet", + "Send email": "Skicka e-brev", + "Verification link email resent!": "E-brev med verifieringslänk skickades igen!", + "Did not receive it?": "Fick du inte den?", + "Re-enter email address": "Ange e-postadressen igen", + "Wrong email address?": "Fel e-postadress?", + "Follow the instructions sent to %(email)s": "Följ instruktionerna som skickades till %(email)s", + "That e-mail address or phone number is already in use.": "Den e-postadressen eller det telefonnumret används redan.", + "Sign out of all devices": "Logga ut ur alla enheter", + "Confirm new password": "Bekräfta nytt lösenord", + "Reset your password": "Återställ ditt lösenord", + "Reset password": "Återställ lösenord", + "Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "För många försök under en kort tid. Pröva igen efter %(timeout)s.", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Hemservern stöder inte inloggning av en annan enhet.", + "Mark as read": "Markera som läst", + "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Du kan inte starta ett röstmeddelande eftersom du spelar in en direktsändning. Vänligen avsluta din direktsändning för att starta inspelning av ett röstmeddelande.", + "Can't start voice message": "Kan inte starta röstmeddelanden", + "Text": "Text", + "Create a link": "Skapa en länk", + "Edit link": "Redigera länk", + "Link": "Länk", + " in %(room)s": " i %(room)s", + "Improve your account security by following these recommendations.": "Förbättra din kontosäkerhet genom att följa dessa rekommendationer.", + "Sign out of %(count)s sessions|one": "Logga ut ur %(count)s session", + "Sign out of %(count)s sessions|other": "Logga ut ur %(count)s sessioner", + "%(count)s sessions selected|one": "%(count)s session vald", + "%(count)s sessions selected|other": "%(count)s sessioner valda", + "Verify your current session for enhanced secure messaging.": "Verifiera din nuvarande session för förbättrade säkra meddelanden.", + "Your current session is ready for secure messaging.": "Din nuvarande session är redo för säkra meddelanden.", + "Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Logga ut ur alla andra sessioner (%(otherSessionsCount)s)", + "Force 15s voice broadcast chunk length": "Tvinga dellängd på 15s för röstsändning", + "Yes, end my recording": "Ja, avsluta min inspelning", + "If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Om du börjar lyssna på den här direktsändningen så kommer din nuvarande direktsändningsinspelning att avslutas.", + "Listen to live broadcast?": "Lyssna på direktsändning?", + "You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Du kan inte starta ett samtal eftersom att du spelar in en direktsändning. Vänligen avsluta din direktsändning för att starta ett samtal.", + "Can’t start a call": "Kunde inte starta ett samtal", + "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Tyvärr kunde vi inte starta en inspelning just nu. Vänligen pröva igen senare.", + "Connection error": "Anslutningsfel", + "Failed to read events": "Misslyckades att läsa händelser", + "Failed to send event": "Misslyckades att skicka händelse" } diff --git a/src/i18n/strings/th.json b/src/i18n/strings/th.json index 5bfbd42e9c..b79ae19ff1 100644 --- a/src/i18n/strings/th.json +++ b/src/i18n/strings/th.json @@ -446,5 +446,7 @@ "Stickerpack": "ชุดสติ๊กเกอร์", "Add some now": "เพิ่มบางส่วนในขณะนี้", "You don't currently have any stickerpacks enabled": "ขณะนี้คุณไม่ได้เปิดใช้งานชุดสติกเกอร์ใดๆ", - "Failed to connect to integration manager": "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการการรวม" + "Failed to connect to integration manager": "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการการรวม", + "General failure": "ข้อผิดพลาดทั่วไป", + "General": "ทั่วไป" } diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hant.json b/src/i18n/strings/zh_Hant.json index 442017005e..5d692a2b2e 100644 --- a/src/i18n/strings/zh_Hant.json +++ b/src/i18n/strings/zh_Hant.json @@ -3703,5 +3703,6 @@ "Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很遺憾,我們無法立刻開始錄製。請再試一次。", "Connection error": "連線錯誤", "You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播,以便開始錄製語音訊息。", - "Can't start voice message": "無法開始語音訊息" + "Can't start voice message": "無法開始語音訊息", + "Edit link": "編輯連結" }