mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Merge pull request #1003 from RiotTranslate/weblate-riot-web-matrix-react-sdk
Update from Weblate.pull/21833/head
commit
57a368b8f0
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
"Displays action": "Zeigt Aktionen an",
|
||||
"Bans user with given id": "Sperrt Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
"Deops user with given id": "Entfernt OP beim Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Lädt Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
|
||||
"Joins room with given alias": "Betrete Raum mit angegebenen Alias",
|
||||
"Kicks user with given id": "Kickt Benutzer mit angegebener ID",
|
||||
"Changes your display nickname": "Ändert deinen angezeigten Nicknamen",
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
"Return to app": "Zurück zur Anwendung",
|
||||
"Sign in": "Anmelden",
|
||||
"Create a new account": "Erstelle einen neuen Benutzer",
|
||||
"Send an encrypted message": "Sende eine verschlüsselte Nachricht",
|
||||
"Send an encrypted message": "Eine verschlüsselte Nachricht senden",
|
||||
"Send a message (unencrypted)": "Sende eine Nachricht (unverschlüsselt)",
|
||||
"Warning!": "Warnung!",
|
||||
"Direct Chat": "Privater Chat",
|
||||
|
@ -54,13 +54,13 @@
|
|||
"accept": "akzeptiere",
|
||||
"accepted an invitation": "Einladung akzeptieren",
|
||||
"accepted the invitation for": "Akzeptierte die Einladung für",
|
||||
"Add email address": "Füge E-Mail-Adresse hinzu",
|
||||
"Add email address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
|
||||
"Advanced": "Erweitert",
|
||||
"all room members, from the point they joined": "Alle Raum-Mitglieder - seitdem sie beigetreten sind",
|
||||
"and": "und",
|
||||
"An email has been sent to": "Eine E-Mail wurde gesendet an",
|
||||
"anyone": "Jeder",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Jeder der den Raum-Link kennt - abgesehen von Gästen",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist, ausgenommen Gäste",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Jeder der den Raum-Link kennt - auch Gäste",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room?": "Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass die die Einladung ablehnen willst?",
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Änderungen bzgl. wer die Historie lesen kann betrifft nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Leere Cache und lade neu",
|
||||
"Click here": "Klicke hier",
|
||||
"Confirm your new password": "Bestätige dein neues Passwort",
|
||||
"Confirm your new password": "Neues Passwort bestätigen",
|
||||
"Continue": "Fortfahren",
|
||||
"Create an account": "Erstelle einen Account",
|
||||
"Create Room": "Raum erstellen",
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
"changed name": "änderte Namen",
|
||||
"changed the power level of": "änderte Berechtigungslevel von",
|
||||
"Clear Cache": "Leere Cache",
|
||||
"Click here to fix": "Klicke hier zum reparieren",
|
||||
"Click here to fix": "Zum reparieren hier klicken",
|
||||
"*️⃣ Commands": "*️⃣ Befehle",
|
||||
"Default": "Standard",
|
||||
"demote": "Zum zurückstufen",
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
|||
"favourite": "Favoriten",
|
||||
"Forget room": "Raum vergessen",
|
||||
"Forgot your password?": "Passwort vergessen?",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen die Konversationshistorie entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Verwahrung.",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen den bisherigen Chatverlauf entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Aufbewahrung.",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
|
||||
"Found a bug?": "Fehler gefunden?",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten auch wenn sie explizit eingeladen werden.",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten, auch wenn sie explizit eingeladen wurden.",
|
||||
"Guests can't set avatars. Please register.": "Gäste können keine Avatare setzen. Bitte registriere dich.",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte registrieren um hochzuladen.",
|
||||
"had": "hatte",
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@
|
|||
"Import E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel importieren",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
|
||||
"invited": "eingeladen",
|
||||
"Invite new room members": "Lade neue Raum-Mitglieder ein",
|
||||
"Invite new room members": "Neue Raum-Mitglieder einladen",
|
||||
"is a": "ist ein",
|
||||
"is trusted": "wird vertraut",
|
||||
"Sign in with": "Ich möchte mich anmelden mit",
|
||||
|
@ -223,11 +223,11 @@
|
|||
"This room's internal ID is": "Die interne ID dieses Raumes ist",
|
||||
"To ban users": "Zum Nutzer bannen",
|
||||
"To configure the room": "Zum Raum konfigurieren",
|
||||
"To invite users into the room": "Zum Nutzer in den Raum einladen",
|
||||
"To invite users into the room": "Um Nutzer in den Raum einzuladen",
|
||||
"to join the discussion": "um an der Diskussion teilzunehmen",
|
||||
"To kick users": "Um Nutzer zu entfernen",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug": "Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Konnte keine Verbindung zum Integrations-Server herstellen",
|
||||
"Disable inline URL previews by default": "URL-Vorschau im Chat standardmäßig deaktivieren",
|
||||
"Guests can't use labs features. Please register.": "Gäste können keine Labor-Funktionen nutzen. Bitte registrieren.",
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@
|
|||
"Who would you like to communicate with?": "Mit wem möchtest du kommunizieren?",
|
||||
"Would you like to": "Möchtest du",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Du hast keine Berechtigung an diesen Raum etwas zu senden",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Du wurdest in diesen Raum eingeladen von %(inviterName)s",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Du wurdest von %(inviterName)s in diesen Raum eingeladen",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Du wurdest von allen Geräten ausgeloggt und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr bekommen. Um Benachrichtigungen zu reaktivieren melde dich auf jedem Gerät neu an",
|
||||
"you must be a": "nötige Rolle",
|
||||
"Your password has been reset": "Dein Passwort wurde zurückgesetzt",
|
||||
|
@ -280,15 +280,15 @@
|
|||
"times": "mal",
|
||||
"Bulk Options": "Bulk-Optionen",
|
||||
"Call Timeout": "Anruf-Timeout",
|
||||
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in Entwicklung und evtl. nicht zuverlässig.",
|
||||
"Conference call failed": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable": "Konferenzgespräche sind in Entwicklung und evtl. nicht zuverlässig",
|
||||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt",
|
||||
"Conference calls are not supported in this client": "Konferenzgespräche sind in diesem Client nicht unterstützt",
|
||||
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
|
||||
"Failed to set up conference call": "Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
|
||||
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten.",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat": "Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot hat keine Berechtigung Benachrichtigungen zu senden - bitte prüfe deine Browser-Einstellungen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot hat das Recht nicht bekommen Benachrichtigungen zu senden. Bitte erneut probieren",
|
||||
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
|
||||
|
@ -302,11 +302,11 @@
|
|||
"Unable to enable Notifications": "Unfähig Benachrichtigungen zu aktivieren",
|
||||
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits bei einem Anruf.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten.",
|
||||
"You are already in a call": "Du bist bereits bei einem Anruf",
|
||||
"You cannot place a call with yourself": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser": "Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel für dieses Gerät zu generieren und um den öffentlichen Schlüssel auf deinem Homeserver zu hinterlegen. Dies muss nur einmal durchgeführt werden, bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
"Tue": "Di",
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@
|
|||
"Encrypt room": "Raum verschlüsseln",
|
||||
"To send events of type": "Zum Senden von Ereignissen mit Typ",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s und %(lastPerson)s schreiben",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s akzeptierte eine Einladung.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s hat eine Einladung angenommen.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s akzeptierte die Einladung für %(displayName)s.",
|
||||
"%(names)s and one other are typing": "%(names)s und eine weitere Person tippen",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing": "%(names)s und %(count)s weitere Personen tippen",
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@
|
|||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s aus dem Raum verbannt.",
|
||||
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen von %(oldDisplayName)s auf %(displayName)s geändert.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s änderte das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s änderte den Raumnamen zu %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg ist kein Kommando",
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@
|
|||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s schreibt",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s trat dem Raum bei.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s kickte %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s verließ den Raum.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s hat den Raum verlassen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to": "%(senderName)s machte die zukünftige Raumhistorie sichtbar für",
|
||||
"Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage",
|
||||
"Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage",
|
||||
|
@ -382,18 +382,18 @@
|
|||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s möchte eine VoIP-Konferenz beginnen.",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s sandte eine Einladung an %(targetDisplayName)s um diesem Raum beizutreten.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat %(targetDisplayName)s in diesen Raum eingeladen.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s setzte ein Profilbild.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen geändert in %(displayName)s.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um dies zu nutzen, warte auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze die TAB Taste.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s schaltete Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein (Algorithmus: %(algorithm)s).",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze dann die TAB-Taste zum durchblättern.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert (Algorithmus: %(algorithm)s).",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s zog Bann für %(targetName)s zurück.",
|
||||
"Usage": "Verwendung",
|
||||
"Use with caution": "Mit Vorsicht zu verwenden",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s zog die Einladung für %(targetName)s zurück.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst in der Lage sein Nutzer einzuladen um dies zu tun.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung haben, Nutzer einzuladen, um diese Aktion ausführen zu können.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.",
|
||||
"There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
|
||||
"Error changing language": "Fehler beim Ändern der Sprache",
|
||||
|
@ -568,7 +568,7 @@
|
|||
"Delete": "Lösche",
|
||||
"Devices": "Geräte",
|
||||
"Direct chats": "Direkte Chats",
|
||||
"Disinvite": "Ausladen",
|
||||
"Disinvite": "Einladung zurückziehen",
|
||||
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
|
||||
"Enter Code": "Code eingeben",
|
||||
"Failed to ban user": "Bannen des Nutzers fehlgeschlagen",
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@
|
|||
"Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to mute user": "Nutzer lautlos zu stellen fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to reject invite": "Einladung abzulehnen fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to reject invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to save settings": "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden",
|
||||
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
|
||||
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
|
||||
|
@ -608,14 +608,14 @@
|
|||
"Server error": "Server-Fehler",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Datei ist zu groß",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder es liegt ein anderweitiger Fehler vor.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder es liegt ein anderweitiger Fehler vor",
|
||||
"Some of your messages have not been sent": "Einige deiner Nachrichten wurden noch nicht gesendet",
|
||||
"Submit": "Absenden",
|
||||
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s": "Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "Diese Person %(actionVerb)s?",
|
||||
"This room has no local addresses": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
|
||||
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugreifbar. Du kannst evtl. zugreifen, wenn du dich registrierst",
|
||||
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question": "Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it": "Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber er konnte nicht gefunden werden",
|
||||
"Turn Markdown off": "Markdown abschalten",
|
||||
|
@ -652,11 +652,11 @@
|
|||
"%(items)s and %(remaining)s others": "%(items)s und %(remaining)s weitere",
|
||||
"%(items)s and one other": "%(items)s und ein(e) weitere(r)",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(repeats)s times": "%(severalUsers)strat(en) %(repeats)s mal bei",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(repeats)s times": "%(severalUsers)ssind dem Raum %(repeats)s mal beigetreten",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(repeats)s times": "%(oneUser)strat %(repeats)s mal bei",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined": "%(severalUsers)straten bei",
|
||||
"%(oneUser)sjoined": "%(oneUser)strat bei",
|
||||
"%(severalUsers)sleft %(repeats)s times": "%(severalUsers)sgingen %(repeats)s mal",
|
||||
"%(severalUsers)sleft %(repeats)s times": "%(severalUsers)sverließen %(repeats)s mal den Raum",
|
||||
"%(oneUser)sleft %(repeats)s times": "%(oneUser)sging %(repeats)s mal",
|
||||
"%(severalUsers)sleft": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen",
|
||||
"%(oneUser)sleft": "%(oneUser)sging",
|
||||
|
@ -679,8 +679,8 @@
|
|||
"were invited %(repeats)s times": "wurden %(repeats)s mal eingeladen",
|
||||
"was invited %(repeats)s times": "wurde %(repeats)s mal eingeladen",
|
||||
"were invited": "wurden eingeladen",
|
||||
"were banned %(repeats)s times": "wurden %(repeats)s mal gebannt",
|
||||
"was banned %(repeats)s times": "wurde %(repeats)s mal gebannt",
|
||||
"were banned %(repeats)s times": "wurden %(repeats)s mal aus dem Raum ausgeschlossen",
|
||||
"was banned %(repeats)s times": "wurde %(repeats)s mal aus dem Raum ausgeschlossen",
|
||||
"were banned": "wurden gebannt",
|
||||
"were unbanned %(repeats)s times": "wurden %(repeats)s mal entbannt",
|
||||
"was unbanned %(repeats)s times": "wurde %(repeats)s mal entbannt",
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@
|
|||
"%(oneUser)schanged their name %(repeats)s times": "%(oneUser)sänderte %(repeats)s mal seinen/ihren Namen",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name": "%(severalUsers)sänderten ihre Namen",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name": "%(oneUser)sänderte seinen/ihren Namen",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(repeats)s times": "%(severalUsers)sänderten %(repeats)s mal ihren Avatar",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(repeats)s times": "%(severalUsers)shaben %(repeats)s mal ihren Avatar geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(repeats)s times": "%(oneUser)sänderte %(repeats)s mal seinen/ihren Avatar",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar": "%(severalUsers)sänderten ihre Avatare",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar": "%(oneUser)sänderte seinen/ihren Avatar",
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@
|
|||
"A registered account is required for this action": "Für diese Aktion ist ein registrierter Account notwendig",
|
||||
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
|
||||
"Always show message timestamps": "Nachrichten-Zeitstempel immer anzeigen",
|
||||
"Authentication": "Authentifikation",
|
||||
"Authentication": "Authentifizierung",
|
||||
"An error has occurred.": "Ein Fehler passierte.",
|
||||
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
|
||||
"Current password": "Aktuelles Passwort",
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@
|
|||
"Confirm Removal": "Entfernen bestätigen",
|
||||
"Unknown error": "Unbekannter Fehler",
|
||||
"Incorrect password": "Inkorrektes Passwort",
|
||||
"This action is irreversible.": "Diese Aktion ist irreversibel.",
|
||||
"This action is irreversible.": "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
"To continue, please enter your password.": "Zum fortfahren bitte Passwort eingeben.",
|
||||
"Device name": "Geräte-Name",
|
||||
"Device key": "Geräte-Schlüssel",
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@
|
|||
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
|
||||
"Import room keys": "Importiere Raum-Schlüssel",
|
||||
"File to import": "Datei zum Importieren",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Einladen folgender Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" schlug fehl:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Das Einladen der folgenden Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" ist fehlgeschlagen:",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis löschen willst? Wenn du einen Raum-Namen- oder Themen-Änderung löscht, kann dies die Änderung rückgängig machen.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt dir die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wirst du diese Datei in einen anderen Matrix-Client importieren können, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Die exportierte Datei erlaubt jedem, der diese lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln die du sehen kannst. Du solltest sie also sicher verwahren. Um dabei zu helfen, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend ist es nur möglich die Daten zu lesen, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@
|
|||
" (unsupported)": " (nicht unterstützt)",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Diese Vorgehensweise erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht mit derselben Nutzer-ID erneut registrieren können.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Um zu bestätigen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer über einen anderen Weg (z.B. Telefon-Anruf) und frage, ob der Schlüssel, den sie in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sehen dem folgenden gleicht:",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Um sicherzustellen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer des Geräts über ein anderes Kommunikationsmittel (z.B. im persönlichen Gespräch oder durch einen Telefon-Anruf) und vergewissere dich, dass der Schlüssel, den der Eigentümer in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sieht, mit dem folgenden Schlüssel identisch ist:",
|
||||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Wenn er passt, betätige den Bestätigen-Button unten. Wenn nicht, fängt jemand anderes dieses Gerät ab und du möchtest wahrscheinlich lieber den Blacklist-Button betätigen.",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "Bei der Wiederherstellung deiner vorherigen Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Eine zuvor verschlüsselte Chat-Historie wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
|
||||
|
@ -830,5 +830,62 @@
|
|||
"for %(amount)ss": "für %(amount)ss",
|
||||
"for %(amount)sm": "für %(amount)sm",
|
||||
"for %(amount)sh": "für %(amount)sh",
|
||||
"for %(amount)sd": "für %(amount)sd"
|
||||
"for %(amount)sd": "für %(amount)sd",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s entfernte Raum-Bild.",
|
||||
"VoIP": "VoIP",
|
||||
"No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. klicke hier um anzufragen.",
|
||||
"No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt",
|
||||
"No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Du musst anscheinend Riot manuell den Zugriff zu deinem Mikrophon/Webcam gewähren",
|
||||
"Default Device": "Standard-Gerät",
|
||||
"Microphone": "Mikrophone",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in der Entwicklung und möglicherweise nicht zuverlässig.",
|
||||
"Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!",
|
||||
"Export": "Export",
|
||||
"Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:",
|
||||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
|
||||
"Import": "Import",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
|
||||
"Add a topic": "Füge Thema hinzu",
|
||||
"Anyone": "Jeder",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen willst?",
|
||||
"Custom level": "Angepasstes Level",
|
||||
"(default: %(userName)s)": "(Standard: %(userName)s)",
|
||||
"Device ID:": "Geräte-ID:",
|
||||
"device id: ": "Geräte-ID: ",
|
||||
"Device key:": "Geräte-Schlüssel:",
|
||||
"Email address (optional)": "E-Mail-Adresse (optional)",
|
||||
"List this room in %(domain)s's room directory?": "Liste diesen raum in %(domain)s's Raumverzeichnis?",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "Handynummer (optional)",
|
||||
"Password:": "Passwort:",
|
||||
"Register": "Registrieren",
|
||||
"Save": "Speichern",
|
||||
"Setting a user name will create a fresh account": "Einen Nutzernamen zu setzen wird ein neues Konto erzeugen",
|
||||
"Tagged as: ": "Getaggt als: ",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Dieser Heimserver unterstützt den Login mittels E-Mail-Adresse nicht.",
|
||||
"There was a problem logging in.": "Es gab ein Problem beim anmelden.",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Unbekanntes (Nutzer, Gerät)-Paar:",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "Entfernte Raum-Adressen für diesen Raum:",
|
||||
"Unrecognised command:": "Unbekannter Befehl:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Unbekannter Raum-Alias:",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Nutze kompaktes Zeitstrahl-Layout",
|
||||
"Verified key": "Bestätigter Schlüssel",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
|
||||
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen invaliden Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder E-Mail-Adresse.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
|
||||
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName änderte das Raum-Bild zu <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s änderte das Bild für %(roomName)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -797,5 +797,14 @@
|
|||
"Use compact timeline layout": "Utiliser l'affichage compact",
|
||||
"Verified key": "Clé vérifiée",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENTION : Appareil déjà vérifié mais les clés NE CORRESPONDENT PAS !",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !"
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !",
|
||||
"VoIP": "Voix sur IP",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Manque de permission pour les médias, cliquer ici pour les demander.",
|
||||
"No Microphones detected": "Aucun micro détecté",
|
||||
"No Webcams detected": "Aucune webcam détectée",
|
||||
"No media permissions": "Pas de permission pour les médias",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Il est possible que vous deviez manuellement permettre à Riot d’accéder à votre micro/webcam",
|
||||
"Default Device": "Appareil par défaut",
|
||||
"Microphone": "Micro",
|
||||
"Camera": "Caméra"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
|||
"sent an invitation to": "enviou um convite para",
|
||||
"sent a video": "enviou um vídeo",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "Servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Servidor pode estar indisponível, sobrecarregado ou aconteceu um erro de execução.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
|
||||
"Session ID": "Identificador de sessão",
|
||||
"set a profile picture": "colocou uma foto de perfil",
|
||||
"set their display name to": "configurou seu nome para",
|
||||
|
@ -619,9 +619,9 @@
|
|||
"No devices with registered encryption keys": "Não há dispositivos com chaves de criptografia registradas",
|
||||
"No more results": "Não há mais resultados",
|
||||
"No results": "Sem resultados",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"OK": "Ok",
|
||||
"Revoke Moderator": "Retirar status de moderador",
|
||||
"Search": "Localizar",
|
||||
"Search": "Buscar",
|
||||
"Search failed": "Busca falhou",
|
||||
"Server error": "Erro no servidor",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou a busca ultrapassou o tempo limite :(",
|
||||
|
@ -741,7 +741,6 @@
|
|||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeitar todos os %(invitedRooms)s convites",
|
||||
"Start new Chat": "Iniciar nova conversa",
|
||||
"Guest users can't invite users. Please register.": "Visitantes não podem convidar usuárias(os) registradas(os). Favor registrar.",
|
||||
|
@ -820,5 +819,62 @@
|
|||
"Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
|
||||
"Desktop specific": "Específico para o app de computadores desktop",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?",
|
||||
"Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)"
|
||||
"Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)",
|
||||
"Device already verified!": "Dispositivo já verificado!",
|
||||
"disabled": "desabilitado",
|
||||
"enabled": "habilitado",
|
||||
"Export": "Exportar",
|
||||
"Failed to register as guest:": "Falha ao se registrar como visitante:",
|
||||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "O acesso para visitantes está desabilitado neste Servidor de Base.",
|
||||
"Import": "Importar",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Nome de usuária(o) e/ou senha incorreto.",
|
||||
"Invited": "Convidada(o)",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu é a mesma que a chave de assinatura que você recebeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s . O dispositivo foi portanto marcado como verificado.",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor de Base não permite login usando endereço de e-mail.",
|
||||
"There was a problem logging in.": "Houve um problema ao fazer login.",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Par usuária(o)-dispositivo desconhecido:",
|
||||
"Unrecognised command:": "Comando não reconhecido:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Apelido de sala não reconhecido:",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Usar o layout de linha do tempo compacta",
|
||||
"Verified key": "Chave verificada",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: O dispositivo já foi verificado, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: VERIFICAÇÃO DE CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para a(o) usuária(o) %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", que não é igual à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estão sendo interceptadas!",
|
||||
"Set a Display Name": "Definir seu nome público",
|
||||
"for %(amount)ss": "por %(amount)ss",
|
||||
"for %(amount)sm": "por %(amount)sm",
|
||||
"for %(amount)sh": "por %(amount)sh",
|
||||
"for %(amount)sd": "por %(amount)sd",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s removeu a imagem da sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s alterou a imagem da sala %(roomName)s",
|
||||
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName alterou a imagem da sala para <img/>",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Faltam permissões para uso de mídia no seu computador. Clique aqui para solicitá-las.",
|
||||
"No Microphones detected": "Não foi detectado nenhum microfone",
|
||||
"No Webcams detected": "Não foi detectada nenhuma Webcam",
|
||||
"No media permissions": "Não há permissões de uso de vídeo/áudio no seu navegador",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Você talvez precise autorizar manualmente que o Riot acesse seu microfone e webcam",
|
||||
"Default Device": "Dispositivo padrão",
|
||||
"Microphone": "Microfone",
|
||||
"Camera": "Câmera de vídeo",
|
||||
"Add a topic": "Adicionar um tópico",
|
||||
"VoIP": "VoIP",
|
||||
"Anyone": "Qualquer pessoa",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Você tem certeza que deseja sair da sala '%(roomName)s'?",
|
||||
"Custom level": "Nível personalizado",
|
||||
"(default: %(userName)s)": "(padrão: %(userName)s)",
|
||||
"Device ID:": "ID do dispositivo:",
|
||||
"device id: ": "id do dispositivo: ",
|
||||
"Device key:": "Chave do dispositivo:",
|
||||
"Email address (optional)": "Endereço de e-mail (opcional)",
|
||||
"List this room in %(domain)s's room directory?": "Deseja listar esta sala na lista pública de salas de %(domain)s?",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "Número de telefone celular (opcional)",
|
||||
"Password:": "Senha:",
|
||||
"Register": "Registre-se",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "Endereços remotos para esta sala:",
|
||||
"Save": "Salvar",
|
||||
"Setting a user name will create a fresh account": "Definir um nome de usuária(o) vai criar uma conta nova",
|
||||
"Tagged as: ": "Marcado como: ",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Você <a>desabilitou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Você <a>habilitou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
|
||||
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Você inseriu um contato inválido. Tente usar o ID Matrix ou endereço de e-mail da pessoa que está buscando."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,312 @@
|
|||
{
|
||||
"An email has been sent to": "電郵已經發送至",
|
||||
"A new password must be entered.": "必須輸入新密碼。.",
|
||||
"An email has been sent to": "一封郵件已經被發送到",
|
||||
"A new password must be entered.": "一個新的密碼必須被輸入。.",
|
||||
"anyone": "任何人",
|
||||
"An error has occurred.": "發生了一個錯誤。",
|
||||
"An error has occurred.": "一個錯誤出現了。",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "任何知道房間連結的人,但訪客除外",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "任何知道房間連結的人,包括訪客",
|
||||
"Are you sure?": "您確認嗎?",
|
||||
"Are you sure?": "你確定嗎?",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "您確認要謝絕邀請嗎?",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "您確認要上傳以下文件嗎?",
|
||||
"Attachment": "附件",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "自動播放GIF和影片",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s。.",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "自動播放GIF和視頻",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s.",
|
||||
"Ban": "封禁",
|
||||
"Banned users": "已被封禁的使用者",
|
||||
"Banned users": "被封禁的用戶",
|
||||
"Blacklisted": "已列入黑名單",
|
||||
"Bug Report": "錯誤報告",
|
||||
"Bug Report": "臭蟲回報",
|
||||
"Call Timeout": "通話超時",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.": "無法連結主伺服器 - 請檢查網路狀況並確保您的 <a>主伺服器 SSL 證書</a> 得到信任",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "當瀏覽器網址列里有 HTTPS URL 時,不能使用 HTTP 連結主伺服器。請採用 HTTPS 或者 <a>允許不安全的腳本</a>",
|
||||
"Can't load user settings": "無法載入使用者設定",
|
||||
"Change Password": "變更密碼",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 離開了聊天室。."
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 離開了聊天室。.",
|
||||
"af": "南非荷蘭語",
|
||||
"ar-ae": "阿拉伯語 (U.A.E.)",
|
||||
"ar-bh": "阿拉伯語 (巴林)",
|
||||
"ar-dz": "阿拉伯語 (阿爾吉利亞)",
|
||||
"ar-eg": "阿拉伯語 (埃及)",
|
||||
"ar-iq": "阿拉伯語 (伊拉克)",
|
||||
"ar-jo": "阿拉伯語 (約旦)",
|
||||
"ar-kw": "阿拉伯語 (科威特)",
|
||||
"ar-lb": "阿拉伯語 (黎巴嫩)",
|
||||
"ar-ly": "阿拉伯語 (利比亞)",
|
||||
"ar-ma": "阿拉伯語 (摩洛哥)",
|
||||
"ar-om": "阿拉伯語 (阿曼)",
|
||||
"ar-qa": "阿拉伯語 (卡達)",
|
||||
"ar-sa": "阿拉伯語 (沙烏地阿拉伯)",
|
||||
"ar-sy": "阿拉伯語 (敍利亞)",
|
||||
"ar-tn": "阿拉伯語 (突尼斯)",
|
||||
"ar-ye": "阿拉伯語 (葉門)",
|
||||
"be": "白俄羅斯語",
|
||||
"bg": "保加利亞",
|
||||
"ca": "加泰羅尼亞語",
|
||||
"cs": "捷克語",
|
||||
"da": "丹麥語",
|
||||
"de-at": "德語(奧地利)",
|
||||
"de-ch": "德語(瑞士)",
|
||||
"de": "德語",
|
||||
"de-lu": "德語(盧森堡)",
|
||||
"el": "希臘語",
|
||||
"en-au": "英語(澳大利亞)",
|
||||
"en-bz": "英語 (貝里茲)",
|
||||
"en-ca": "英語 (加拿大)",
|
||||
"en": "英語",
|
||||
"en-gb": "英語 (英國)",
|
||||
"en-ie": "英語 (愛爾蘭)",
|
||||
"en-jm": "英語 (牙買加)",
|
||||
"en-nz": "英語 (新西蘭)",
|
||||
"en-tt": "英語 (千里達)",
|
||||
"en-us": "英語 (美國)",
|
||||
"en-za": "英語 (南非)",
|
||||
"es-ar": "西班牙語 (阿根廷)",
|
||||
"es-bo": "西班牙語 (波利維亞)",
|
||||
"es-cl": "西班牙語 (智利)",
|
||||
"es-co": "西班牙語 (哥倫比亞)",
|
||||
"es-cr": "西班牙語 (哥斯大黎加)",
|
||||
"es-do": "西班牙語 (多明尼加共和國)",
|
||||
"es-ec": "西班牙語 (厄瓜多)",
|
||||
"es-gt": "西班牙語 (瓜地馬拉)",
|
||||
"es-hn": "西班牙語 (宏都拉斯)",
|
||||
"es-mx": "西班牙語 (墨西哥)",
|
||||
"es-ni": "西班牙語 (尼加拉瓜)",
|
||||
"es-pa": "西班牙語 (巴拿馬)",
|
||||
"es-pe": "西班牙語 (祕魯)",
|
||||
"es-pr": "西班牙語 (波多黎各)",
|
||||
"es-py": "西班牙語 (巴拉圭)",
|
||||
"es": "西班牙語 (西班牙)",
|
||||
"es-sv": "西班牙語 (薩爾瓦多)",
|
||||
"es-uy": "西班牙語 (烏拉圭)",
|
||||
"es-ve": "西班牙語 (委內瑞拉)",
|
||||
"fr-be": "法語 (比利時)",
|
||||
"fr-ca": "法語 (加拿大)",
|
||||
"fr-ch": "法語 (瑞士)",
|
||||
"fr": "法語 (法國)",
|
||||
"fr-lu": "法語 (慮森堡)",
|
||||
"zh-cn": "中文(中國)",
|
||||
"zh-hk": "中文(香港)",
|
||||
"zh-sg": "中文(新加坡)",
|
||||
"zh-tw": "中文(台灣)",
|
||||
"zu": "祖魯語",
|
||||
"accept": "接受",
|
||||
"Account": "帳號",
|
||||
"Access Token:": "取用令牌:",
|
||||
"Add email address": "添加郵件地址",
|
||||
"Add phone number": "添加電話號碼",
|
||||
"Admin": "管理者",
|
||||
"Advanced": "高級",
|
||||
"Algorithm": "算法",
|
||||
"Always show message timestamps": "總是顯示消息時間戳",
|
||||
"Authentication": "授權",
|
||||
"all room members": "所有聊天室成員",
|
||||
"all room members, from the point they are invited": "所有聊天室成員,從他們被邀請開始",
|
||||
"all room members, from the point they joined": "所有聊天室成員,從他們加入開始",
|
||||
"an address": "一個地址",
|
||||
"and": "和",
|
||||
"%(items)s and %(remaining)s others": "%(items)s 和 %(remaining)s 其它",
|
||||
"%(items)s and one other": "%(items)s 和其它",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s 和 %(lastItem)s",
|
||||
"and one other...": "與另一個...",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s 和 %(lastPerson)s 正在打字",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing": "%(names)s 和另外 %(count)s 個人正在打字",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s 接了通話。.",
|
||||
"Clear Cache": "清理緩存",
|
||||
"Click here": "點擊這里",
|
||||
"Click here to fix": "點擊這里修復",
|
||||
"Confirm password": "確認密碼",
|
||||
"Confirm your new password": "確認你的新密碼",
|
||||
"Continue": "繼續",
|
||||
"Create an account": "創建新帳號",
|
||||
"Create Room": "創建聊天室",
|
||||
"Cryptography": "加密",
|
||||
"Current password": "當前密碼",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg 不是一個命令",
|
||||
"Deactivate Account": "銷毀賬號",
|
||||
"Deactivate my account": "銷毀我的帳號",
|
||||
"decline": "拒絕",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "解密 %(text)s",
|
||||
"Decryption error": "解密出錯",
|
||||
"Delete": "刪除",
|
||||
"Default": "默認",
|
||||
"Device ID": "設備識別碼",
|
||||
"Devices": "設備列表",
|
||||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "新加入聊天室的設備不能解密加入之前的聊天記錄",
|
||||
"Direct Chat": "私聊",
|
||||
"Direct chats": "私聊",
|
||||
"Disable inline URL previews by default": "默認禁用自動網址預覽",
|
||||
"Disinvite": "取消邀請",
|
||||
"Display name": "顯示名稱",
|
||||
"Displays action": "顯示操作",
|
||||
"Don't send typing notifications": "不要發送我的打字狀態",
|
||||
"Download %(text)s": "下載 %(text)s",
|
||||
"Drop here %(toAction)s": "拖拽到這里 %(toAction)s",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519指紋",
|
||||
"Email": "電子郵箱",
|
||||
"Email address": "電子郵箱地址",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "電子郵箱,姓名或者matrix ID",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Enable encryption": "啟用加密",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "不支持加密的客戶端將看不到加密的消息",
|
||||
"Encrypted room": "加密聊天室",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s 結束了通話。.",
|
||||
"End-to-end encryption information": "端到端加密信息",
|
||||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "端到端加密現為測試版,不一定可靠",
|
||||
"Enter Code": "輸入代碼",
|
||||
"Error": "錯誤",
|
||||
"Error decrypting attachment": "解密附件時出錯",
|
||||
"Event information": "事件信息",
|
||||
"Existing Call": "現有通話",
|
||||
"Export E2E room keys": "導出聊天室的端到端加密密鑰",
|
||||
"Failed to ban user": "封禁用戶失敗",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "修改密碼失敗。確認原密碼輸入正確嗎?",
|
||||
"Failed to delete device": "刪除設備失敗",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "無法忘記聊天室 %(errCode)s",
|
||||
"Failed to join room": "無法加入聊天室",
|
||||
"Failed to join the room": "無法加入此聊天室",
|
||||
"Failed to kick": "踢人失敗",
|
||||
"Failed to leave room": "無法離開聊天室",
|
||||
"Failed to load timeline position": "無法加載時間軸位置",
|
||||
"Failed to lookup current room": "找不到當前聊天室",
|
||||
"Failed to mute user": "禁言用戶失敗",
|
||||
"Failed to reject invite": "拒絕邀請失敗",
|
||||
"Failed to reject invitation": "拒絕邀請失敗",
|
||||
"Failed to save settings": "保存設置失敗",
|
||||
"Failed to send email": "發送郵件失敗",
|
||||
"Failed to send request.": "發送請求失敗。",
|
||||
"Failed to set avatar.": "設置頭像失敗。.",
|
||||
"Failed to set display name": "設置暱稱失敗",
|
||||
"Failed to set up conference call": "無法啟動群組通話",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "無法切換管理員權限",
|
||||
"Failed to unban": "解除封禁失敗",
|
||||
"Failed to upload file": "上傳文件失敗",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "郵箱驗證失敗: 請確保你已點擊郵件中的鏈接",
|
||||
"Failure to create room": "創建聊天室失敗",
|
||||
"Favourite": "收藏",
|
||||
"favourite": "收藏",
|
||||
"Favourites": "收藏夾",
|
||||
"Fill screen": "全螢幕顯示",
|
||||
"Filter room members": "過濾聊天室成員",
|
||||
"Forget room": "忘記聊天室",
|
||||
"Forgot your password?": "忘記密碼?",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "出於安全考慮,此會話已被注銷。請重新登錄。.",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "出於安全考慮,用戶注銷時會清除瀏覽器里的端到端加密密鑰。如果你想要下次登錄 Riot 時能解密過去的聊天記錄,請導出你的聊天室密鑰。",
|
||||
"Found a bug?": "發現漏洞?",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s 從 %(fromPowerLevel)s 變為 %(toPowerLevel)s",
|
||||
"Guests can't set avatars. Please register.": "游客不能設置頭像。請注冊。.",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "游客不能創建聊天室。請注冊以創建聊天室和聊天.",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload": "游客不能上傳文件。請注冊以上傳文件",
|
||||
"Guests can't use labs features. Please register.": "游客不能使用實驗性功能。請注冊。.",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "游客不能加入此聊天室,即使有人主動邀請。.",
|
||||
"had": "已經",
|
||||
"Hangup": "掛斷",
|
||||
"Hide read receipts": "隱藏已讀回執",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "隱藏格式工具欄",
|
||||
"Historical": "曆史",
|
||||
"Homeserver is": "主服務器是",
|
||||
"Identity Server is": "身份認證服務器是",
|
||||
"I have verified my email address": "我已經驗證了我的郵箱地址",
|
||||
"Import E2E room keys": "導入聊天室端對端加密密鑰",
|
||||
"Incorrect verification code": "驗證碼錯誤",
|
||||
"Interface Language": "界面語言",
|
||||
"Invalid alias format": "別名格式錯誤",
|
||||
"Invalid address format": "地址格式錯誤",
|
||||
"Invalid Email Address": "郵箱地址格式錯誤",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "非法文件%(extra)s",
|
||||
"Invite new room members": "邀請新的聊天室成員",
|
||||
"Join Room": "加入聊天室",
|
||||
"joined": "加入了",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 加入了聊天室。.",
|
||||
"Jump to first unread message.": "跳到第一條未讀消息。",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s 把 %(targetName)s 踢出了聊天室。.",
|
||||
"Leave room": "離開聊天室",
|
||||
"Login as guest": "以游客的身份登錄",
|
||||
"New password": "新密碼",
|
||||
"Report it": "報告",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "重設密碼會導致所有設備上的端到端加密密鑰被重置,使得加密的聊天記錄不可讀,除非你事先導出密鑰,修改密碼后再導入。此問題將來會得到改善。.",
|
||||
"restore": "恢復",
|
||||
"Return to app": "返回 App",
|
||||
"Return to login screen": "返回登錄頁面",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot 未被允許向你推送消息 - 請檢查瀏覽器設置",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot 未被允許推送消息通知 - 請重試",
|
||||
"riot-web version:": "riot-網頁版:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "聊天室 %(roomId)s 已隱藏",
|
||||
"Room Colour": "聊天室顏色",
|
||||
"Room name (optional)": "聊天室名稱 (可選)",
|
||||
"Rooms": "聊天室",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "滾動到頁面底部",
|
||||
"Scroll to unread messages": "滾動到未讀消息",
|
||||
"Search": "搜索",
|
||||
"Search failed": "搜索失敗",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "搜索 DuckDuckGo",
|
||||
"Send a message (unencrypted)": "發送消息 (非加密)",
|
||||
"Send an encrypted message": "發送加密消息",
|
||||
"Sender device information": "發送者的設備信息",
|
||||
"Send Invites": "發送邀請",
|
||||
"Send Reset Email": "發送密碼重設郵件",
|
||||
"sent an image": "發了一張圖片",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 發了一張圖片。.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 發了加入聊天室的邀請。.",
|
||||
"sent a video": "發了一個視頻",
|
||||
"Server error": "伺服器錯誤",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "服務器可能不可用或者超載",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "服務器可能不可用、超載,或者搜索超時 :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "服務器可能不可用、超載,或者文件過大",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "服務器可能不可用、超載,或者你遇到了一個漏洞.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "伺服器可能不可用、超載,或者其他東西出錯了.",
|
||||
"Session ID": "會話 ID",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 設置了頭像。.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 將暱稱改為了 %(displayName)s。.",
|
||||
"Settings": "設置",
|
||||
"Show panel": "顯示側邊欄",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "用12小時制顯示時間戳 (如:下午 2:30)",
|
||||
"Signed Out": "已退出登錄",
|
||||
"Sign in": "登錄",
|
||||
"Sign out": "注銷",
|
||||
"since the point in time of selecting this option": "從選擇此選項起",
|
||||
"since they joined": "從他們加入時起",
|
||||
"since they were invited": "從他們被邀請時起",
|
||||
"Some of your messages have not been sent": "部分消息發送失敗",
|
||||
"Someone": "某個用戶",
|
||||
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ": "很抱歉,無法識別此主伺服器使用的登錄方式 ",
|
||||
"Start a chat": "創建聊天",
|
||||
"Start Chat": "開始聊天",
|
||||
"Submit": "提交",
|
||||
"Success": "成功",
|
||||
"The default role for new room members is": "此聊天室新成員的默認角色是",
|
||||
"The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "訪客不能進行此操作。請注冊",
|
||||
"This email address is already in use": "此郵箱地址已經被使用",
|
||||
"This email address was not found": "未找到此郵箱地址",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s 這個用戶?",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "必須輸入和你帳號關聯的郵箱地址。",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "文件 '%(fileName)s' 超過了此主伺服器的上傳大小限制",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "文件 '%(fileName)s' 上傳失敗",
|
||||
"Turn Markdown off": "關閉Markdown 語法",
|
||||
"Turn Markdown on": "啟用Markdown 語法",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s 啟用端對端加密 (algorithm %(algorithm)s).",
|
||||
"Unable to add email address": "無法加入電郵地址",
|
||||
"Unable to capture screen": "無法截取畫面",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "無法啟用通知功能",
|
||||
"Would you like to": "你要",
|
||||
"You are already in a call.": "你已在電話通話中",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "你尚未加入任何聊天室!請按",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "你將進入 %(roomName)聊天室",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "你不能打電話給自已",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "在此瀏覽器下無法置入網路電話通話",
|
||||
"Sun": "星期日",
|
||||
"Mon": "星期一",
|
||||
"Tue": "星期二",
|
||||
"%(severalUsers)sleft": "%(severalUsers)s離開",
|
||||
"%(oneUser)sleft": "%(oneUser)s離開",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left": "%(severalUsers)s加入與離開",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined": "%(oneUser)s離開再重新加入",
|
||||
"for %(amount)sh": " %(amount)sh",
|
||||
"for %(amount)sd": " %(amount)sd",
|
||||
"Online": "在線",
|
||||
"Idle": "閒置",
|
||||
"Offline": "下線",
|
||||
"Disable URL previews for this room (affects only you)": "在這個房間禁止URL預覽(只影響你)",
|
||||
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName 更改了聊天室的圖像為 <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室圖像",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s 更改了聊天室 %(roomName)s 圖像"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue