Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.5% (2912 of 2924 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
Marek 2021-05-04 13:29:46 +00:00 committed by Weblate
parent 9f5285d9f8
commit 5954bf0a41
1 changed files with 10 additions and 9 deletions

View File

@ -78,7 +78,7 @@
"Someone": "Jemand",
"Success": "Erfolg",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Nutzer von anderen Homeservern können auf diesen Raum nicht zugreifen",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dieser Raum ist von Personen auf anderen Matrix-Servern nicht betretbar",
"Admin": "Administrator",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
"Labs": "Labor",
@ -2597,7 +2597,7 @@
"See videos posted to your active room": "In deinen aktiven Raum gesendete Videos anzeigen",
"See videos posted to this room": "In diesen Raum gesendete Videos anzeigen",
"Send images as you in this room": "Bilder als du in diesen Raum senden",
"Send images as you in your active room": "Bilder als du in deinem aktiven Raum senden",
"Send images as you in your active room": "Sende Bilder als deine Person in den aktiven Raum.",
"See images posted to this room": "In diesen Raum gesendete Bilder anzeigen",
"See images posted to your active room": "In deinen aktiven Raum gesendete Bilder anzeigen",
"Send videos as you in this room": "Videos als du in diesen Raum senden",
@ -2621,7 +2621,7 @@
"Call Paused": "Anruf pausiert",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr zwei seid in dieser Konversation, außer ihr ladet jemanden Neues ein.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr beide nehmt an dieser Konversation teil, es sei denn, ihr ladet jemanden ein.",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Dies ist der Beginn deiner Direktnachrichten mit <displayName/>.",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Thema: %(topic)s (<a>ändern</a>)",
"Topic: %(topic)s ": "Thema: %(topic)s ",
@ -2945,7 +2945,7 @@
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Serveroptionen eine andere Heimserver-URL angeben, um dich bei anderen Matrixservern anzumelden.",
"Server Options": "Servereinstellungen",
"No other application is using the webcam": "keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift",
"Permission is granted to use the webcam": "auf die Webcam zugegriffen werden darf",
"Permission is granted to use the webcam": "Zugriff auf die Webcam ist gestattet.",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon und Webcam eingesteckt und richtig eingerichtet sind",
"Call failed because no microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass das Mikrofon richtig eingesteckt und eingerichtet ist.",
"Call failed because no webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon oder die Webcam zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass:",
@ -2954,7 +2954,7 @@
"Host account on": "Benutzer*innenkonto betreiben an",
"Hold": "Halten",
"Resume": "Fortsetzen",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Den Ort, an dem du dein Benutzer*innenkonto betreibst, nennen wir „Heimserver“.",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Den Ort, an dem du dein Konto betreibst, nennen wir „Heimserver“.",
"Invalid URL": "Ungültiger Link",
"Unable to validate homeserver": "Überprüfung des Heimservers nicht möglich",
"%(name)s paused": "%(name)s hat pausiert",
@ -3161,7 +3161,7 @@
"Invite to %(spaceName)s": "Leute zu %(spaceName)s einladen",
"Spaces": "Spaces",
"Invite People": "Personen einladen",
"Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzername einladen",
"Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzernamen einladen",
"You can change these anytime.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s) mit der Adresse %(ip)s",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Neue Anmeldung: %(name)s (%(deviceID)s) mit der IP-Adresse %(ip)s",
@ -3276,10 +3276,11 @@
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Du kannst einzelne oder alle Nachrichten erneut senden oder löschen",
"Delete all": "Alle löschen",
"Retry all": "Alle erneut senden",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Wenn du dich nicht verifizierst, kannst du keine deiner verschlüsselten Nachrichten lesen und andere vertrauen dir möglicherweise nicht.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiziere diese Anmeldung damit du auf deine verschlüsselten Nachrichten zugreifen kannst und anderen deine Identität zu bestätigen.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ohne deine Verifikation kannst du keine deiner verschlüsselten Nachrichten lesen und andere vertrauen dir möglicherweise nicht.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.",
"Use another login": "Mit anderem Gerät verifizeren",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Falls du es wirklich willst: Es werden keine Nachrichten gelöscht. Außerdem wird die Suche, während der Index erstellt wird, etwas langsamer sein",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s Mitglieder inklusive %(commaSeparatedMembers)s",
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inklusive%(commaSeparatedMembers)s"
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inklusive%(commaSeparatedMembers)s",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Beratung mit %(transferTarget)s. <a>Übertragung zu %(transferee)s</a>"
}