From 5bd369f8d489bdbe0f4709c699f0ee384280e7c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Wed, 8 Sep 2021 18:22:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 52.7% (1664 of 3152 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ --- src/i18n/strings/uk.json | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/uk.json b/src/i18n/strings/uk.json index a4e02673a5..369d61bf3f 100644 --- a/src/i18n/strings/uk.json +++ b/src/i18n/strings/uk.json @@ -54,7 +54,7 @@ "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Кожний, хто знає посилання на кімнату, окрім гостей", "Anyone who knows the room's link, including guests": "Кожний, хто знає посилання на кімнату, включно гостей", "Are you sure?": "Ви впевнені?", - "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ви впевнені, що хочете залишити '%(roomName)s'?", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ви впевнені, що хочете вийти з «%(roomName)s»?", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Ви впевнені, що ви хочете відхилити запрошення?", "Attachment": "Прикріплення", "Autoplay GIFs and videos": "Автовідтворення GIF і відео", @@ -310,7 +310,7 @@ "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Щоб цим скористатися, просто почекайте на підказки автодоповнення й перемикайтеся між ними клавішею TAB.", "Changes your display nickname": "Змінює ваш нік", "Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача зі вказаним ID до кімнати", - "Leave room": "Залишити кімнату", + "Leave room": "Вийти з кімнати", "Kicks user with given id": "Викидає з кімнати користувача зі вказаним ID", "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи його повідомлення від вас", "Ignored user": "Зігнорований користувач", @@ -521,8 +521,8 @@ "Failed to reject invitation": "Не вдалось відхилити запрошення", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ця кімната не є прилюдною. Ви не зможете перепід'єднатись без запрошення.", "Failed to leave room": "Не вдалось залишити кімнату", - "Can't leave Server Notices room": "Неможливо залишити кімнату Оголошення Сервера", - "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете її залишити.", + "Can't leave Server Notices room": "Неможливо вийти з кімнати сповіщень сервера", + "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете з неї вийти.", "Use Single Sign On to continue": "Використати Single Sign On для продовження", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цієї адреси е-пошти через використання Single Sign On аби довести вашу ідентичність.", "Single Sign On": "Єдиний вхід", @@ -584,7 +584,7 @@ "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ви впевнені у тому, що бажаєте знедіяти ваш обліковий запис? Ця дія безповоротна.", "Confirm account deactivation": "Підтвердьте знедіювання облікового запису", "To continue, please enter your password:": "Щоб продовжити, введіть, будь ласка, ваш пароль:", - "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Ваш обліковий запис стане назавжди невикористовним. Ви не матимете змоги увійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись під цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до видалення деталей вашого облікового запису з вашого серверу ідентифікації. Ця дія є безповоротною.", + "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Ви більше ніколи не зможете скористатися цим обліковим записом. Ви не зможете ввійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись за цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до вилучення подробиць вашого облікового запису з вашого сервера ідентифікації. Ця дія є безповоротною.", "Verify session": "Звірити сеанс", "Session name": "Назва сеансу", "Session ID": "ID сеансу", @@ -609,7 +609,7 @@ "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Ви маєте %(count)s непрочитаних сповіщень у попередній версії цієї кімнати.", "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "У вас %(count)s непрочитане сповіщення у попередній версії цієї кімнати.", "Deactivate user?": "Знедіяти користувача?", - "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Знедіювання цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж, вони залишать усі кімнати, в яких перебувають. Ця дія є безповоротною. Ви впевнені, що хочете знедіяти цього користувача?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Знедіювання цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж вони вийдуть з усіх кімнат, у яких перебувають. Ця дія є безповоротною. Ви впевнені, що хочете знедіяти цього користувача?", "Deactivate user": "Знедіяти користувача", "Failed to deactivate user": "Не вдалось знедіяти користувача", "Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Знедіювання вашого облікового запису типово не призводить до забуття надісланих вами повідомлень. Якщо ви бажаєте, щоб ми забули ваші повідомлення, поставте прапорець внизу.", @@ -840,7 +840,7 @@ "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.", "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.", "Personal ban list": "Особистий список блокування", - "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не залишайте цю кімнату, щоб список блокування працював.", + "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не виходьте з неї, щоб список блокування працював.", "Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування", "eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org", "Ignore": "Ігнорувати", @@ -1032,7 +1032,7 @@ "Use default": "Типово", "Mentions & Keywords": "Згадки та ключові слова", "Notification options": "Параметри сповіщень", - "Leave Room": "Залишити кімнату", + "Leave Room": "Вийти з кімнати", "Forget Room": "Забути кімнату", "Favourited": "Улюблено", "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень включно зі згадками.", @@ -1102,7 +1102,7 @@ "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпште цей сеанс щоб уможливити звіряння інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначуючи їх довіреними для інших користувачів.", "Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування", "Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень", - "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/залишення (не впливає на запрошення/викидання/блокування)", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/вихід (не впливає на запрошення/викидання/блокування)", "Show avatar changes": "Показувати зміни личини", "Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені", "Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами", @@ -1235,13 +1235,13 @@ "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) на початку текстового повідомлення", "about a day ago": "близько доби тому", "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", - "Unexpected server error trying to leave the room": "Виникла неочікувана помилка серверу під час спроби залишити кімнату", + "Unexpected server error trying to leave the room": "Під час спроби вийти з кімнати виникла неочікувана помилка сервера", "Unknown App": "Невідомий додаток", "Send anonymous usage data which helps us improve %(brand)s. This will use a cookie.": "Надсилати анонімну статистику користування, що дозволяє нам вдосконалювати %(brand)s. Це використовує кукі.", "Set up Secure Backup": "Налаштувати захищене резервне копіювання", "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних", - "The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже залишила кімнату.", - "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже залишила кімнату, або її сервер відімкнено.", + "The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже вийшла з кімнати.", + "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже вийшла з кімнати, або її сервер вимкнено.", "Change notification settings": "Змінити налаштування сповіщень", "Render simple counters in room header": "Показувати звичайні лічильники у заголовку кімнати", "Send typing notifications": "Надсилати сповіщення про набирання тексту", @@ -1259,7 +1259,7 @@ "Uploading logs": "Відвантаження журналів", "Downloading logs": "Завантаження журналів", "My Ban List": "Мій список блокувань", - "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували – не залишайте кімнату!", + "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували – не виходьте з кімнати!", "Incoming call": "Вхідний виклик", "The other party cancelled the verification.": "Друга сторона скасувала звірення.", "Verified!": "Звірено!", @@ -1680,8 +1680,8 @@ "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s", - "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s залишає кімнату", - "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s залишає кімнату: %(reason)s", + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s виходить з кімнати", + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s виходить з кімнати: %(reason)s", "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення", "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює", "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",