mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.5% (2862 of 2903 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
b2e9280bb4
commit
617319d226
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
|
||||
"Click to unmute audio": "Klicken, um den Ton wieder einzuschalten",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Laden der Chat-Position fehlgeschlagen",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "GIF-Dateien und Videos automatisch abspielen",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Videos und GIFs automatisch abspielen",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@
|
|||
"olm version:": "Version von olm:",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Passwortfelder dürfen nicht leer sein",
|
||||
"%(brand)s version:": "Version von %(brand)s:",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Zeitstempel im 12-Stunden-Format anzeigen (z. B. 2:30pm)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Uhrzeiten im 12-Stunden-Format (z. B. 2:30pm)",
|
||||
"Email address": "E-Mail-Adresse",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
|
||||
"Mute": "Stummschalten",
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@
|
|||
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
|
||||
"File to import": "Zu importierende Datei",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raumnamens oder eines Raumthemas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
|
||||
"Analytics": "Datenverkehrsanalyse",
|
||||
|
@ -554,9 +554,9 @@
|
|||
"Kick this user?": "Diesen Benutzer kicken?",
|
||||
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
|
||||
"Ban this user?": "Diesen Benutzer verbannen?",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wird)",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Mitglieder",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Mitglieder (ab der Einladung)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Mitglieder (ab dem Beitreten)",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
|
||||
|
@ -979,10 +979,10 @@
|
|||
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während Eingabe",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Nachrichten beim Betreten oder Verlassen von Benutzern anzeigen (betrifft nicht Einladungen/Kicks/Bans)",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten oder Verlassen von Benutzern (ausgen. Kicks/Bans)",
|
||||
"Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen",
|
||||
"Show display name changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
|
||||
"Send typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen senden",
|
||||
"Send typing notifications": "Tippbenachrichtigungen senden",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatare in Benutzer- und Raumerwähnungen",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Große Emojis im Chat anzeigen",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel",
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@
|
|||
"Main address": "Primäre Adresse",
|
||||
"Room avatar": "Raumbild",
|
||||
"Room Name": "Raumname",
|
||||
"Room Topic": "Raum-Thema",
|
||||
"Room Topic": "Raumthema",
|
||||
"Join": "Beitreten",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@
|
|||
"Go back": "Zurück",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
|
||||
"Manually export keys": "Manueller Schlüssel Export",
|
||||
"Composer": "Nachrichteneingabefeld",
|
||||
"Composer": "Nachrichteneingabe",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Überprüfe diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt dir zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
|
||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton",
|
||||
"Set a new custom sound": "Benutzerdefinierten Ton setzen",
|
||||
"Browse": "Durchsuchen",
|
||||
"Direct Messages": "Direktnachrichten",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kannst <code>/help</code> benutzen, um alle verfügbaren Befehle aufzulisten. Willst du es stattdessen als Nachricht senden?",
|
||||
|
@ -1499,7 +1499,7 @@
|
|||
"Sign In or Create Account": "Anmelden oder Konto erstellen",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Benutze dein Konto oder erstelle ein neues, um fortzufahren.",
|
||||
"Create Account": "Konto erstellen",
|
||||
"Show typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen zeigen",
|
||||
"Show typing notifications": "Tippbenachrichtigungen zeigen",
|
||||
"Order rooms by name": "Sortiere Räume nach Name",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Raumupgrades",
|
||||
"Scan this unique code": "Scanne diesen einzigartigen Code",
|
||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@
|
|||
"Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Einmal-Anmeldung zum Fortfahren nutzen",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit der Einmal-Anmeldung, um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Single Sign On": "Einmal-Anmeldung",
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@
|
|||
"Support adding custom themes": "Unterstütze das Hinzufügen von benutzerdefinierten Designs",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
|
||||
"a few seconds from now": "in ein paar Sekunden",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Alle Remotesitzungen manuell verifizieren",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Remotesitzungen manuell verifizieren",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bestätige, dass die unten angezeigten Emojis auf beiden Sitzungen in der selben Reihenfolge angezeigt werden:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verfiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf ihrem Bildschirm erscheint.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Warte auf deine andere Sitzung,%(deviceName)s /%(deviceId)s), um zu verfizieren…",
|
||||
|
@ -2030,8 +2030,8 @@
|
|||
"Doesn't look like a valid phone number": "Das sieht nicht nach einer gültigen Telefonnummer aus",
|
||||
"Sign in with SSO": "Mit Single-Sign-On anmelden",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Willkommen bei %(appName)s",
|
||||
"Send a Direct Message": "Sende eine Direktnachricht",
|
||||
"Create a Group Chat": "Erstelle einen Gruppenchat",
|
||||
"Send a Direct Message": "Direktnachricht senden",
|
||||
"Create a Group Chat": "Gruppenchat erstellen",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "URL deines benutzerdefinierten Identitätsservers eingeben <a>Was bedeutet das?</a>",
|
||||
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s konnte die Liste der öffentlichen Räume nicht laden.",
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@
|
|||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm/an",
|
||||
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
|
||||
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
|
||||
"Jump to room search": "Zur Raumsuche springen",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Autovervollständigung deaktivieren",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Dem Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@
|
|||
"Screens": "Bildschirme",
|
||||
"Share your screen": "Bildschirm teilen",
|
||||
"Recently visited rooms": "Kürzlich besuchte Räume",
|
||||
"Show line numbers in code blocks": "Zeilennummern in Code-Blöcken anzeigen",
|
||||
"Show line numbers in code blocks": "Zeilennummern in Codeblöcken",
|
||||
"Expand code blocks by default": "Code-Blöcke standardmäßig erweitern",
|
||||
"Try again": "Erneut versuchen",
|
||||
"Upgrade to pro": "Hochstufen zu Pro",
|
||||
|
@ -3095,7 +3095,7 @@
|
|||
"Share invite link": "Einladungslink teilen",
|
||||
"Click to copy": "Klicken um zu kopieren",
|
||||
"Collapse space panel": "Space-Feld zuklappen",
|
||||
"Expand space panel": "Space-Feld aufweiten",
|
||||
"Expand space panel": "Space-Feld aufklappen",
|
||||
"Creating...": "Erstelle...",
|
||||
"You can change these at any point.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
|
||||
"Your private space": "Dein privater Space",
|
||||
|
@ -3106,13 +3106,13 @@
|
|||
"Private": "Privat",
|
||||
"Public": "Öffentlich",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you’ll need an invite": "Spaces sind ein neuer Weg Räume und Leute zu gruppieren. Um einen bestehenden Space zu betreten brauchst du eine Einladung",
|
||||
"Create a space": "Einen Space erstellen",
|
||||
"Create a space": "Neuer Space",
|
||||
"Delete": "Löschen",
|
||||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Dieser Heimserver wurde von ihrer Administration geblockt.",
|
||||
"You're already in a call with this person.": "Du bist schon in einem Anruf mit dieser Person.",
|
||||
"Already in call": "Schon im Anruf",
|
||||
"Invite people": "Personen einladen",
|
||||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Nach dem Senden einer Nachricht im Chatverlauf nach unten scrollen",
|
||||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Nach Senden einer Nachricht im Chatverlauf nach unten scrollen",
|
||||
"Empty room": "Leerer Raum",
|
||||
"Your message was sent": "Die Nachricht wurde gesendet",
|
||||
"Encrypting your message...": "Nachricht wird verschlüsselt...",
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@
|
|||
"Share your public space": "Teile deinen öffentlichen Space mit der Welt",
|
||||
"Invite members": "Mitglieder einladen",
|
||||
"Add some details to help people recognise it.": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, brauchst du eine Einladung.",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, musst du eingeladen werden.",
|
||||
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und Custom Tags. Für einige Features wird ein kompatibler Homeserver benötigt.",
|
||||
"Invite to this space": "In diesen Space enladen",
|
||||
"Verify this login to access your encrypted messages and prove to others that this login is really you.": "Verifiziere diese Anmeldung um deine Identität zu bestätigen und Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.",
|
||||
|
@ -3200,5 +3200,7 @@
|
|||
"Add existing spaces/rooms": "Existierende Spaces oder Räume hinzufügen",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Das Entfernen von Rechten kann nicht rückgängig gemacht werden. Falls sie dir niemand anderer zurückgeben kann, kannst du sie nie wieder erhalten.",
|
||||
"You do not have permissions to add rooms to this space": "Keine Berechtigung zum Hinzufügen neuer Räume zum Space",
|
||||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Keine Berechtigung zum Erstellen neuer Räume in diesem Space"
|
||||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Keine Berechtigung zum Erstellen neuer Räume in diesem Space",
|
||||
"Don't want to add an existing room?": "Willst du keinen existierenden Raum hinzufügen?",
|
||||
"Edit devices": "Sitzungen anzeigen"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue