Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

pull/21833/head
Weblate 2021-01-23 00:11:07 +00:00
commit 7251c55107
16 changed files with 1276 additions and 102 deletions

View File

@ -2904,5 +2904,43 @@
"Start a Conversation": "Zahájit konverzaci",
"Dial pad": "Číselník",
"There was an error looking up the phone number": "Při vyhledávání telefonního čísla došlo k chybě",
"Unable to look up phone number": "Nelze nalézt telefonní číslo"
"Unable to look up phone number": "Nelze nalézt telefonní číslo",
"Channel: <channelLink/>": "Kanál: <channelLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Změňte, kterou místnost, zprávu nebo uživatele si prohlížíte",
"Workspace: <networkLink/>": "Pracovní oblast: <networkLink/>",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní klíč, můžete <button>nastavit nové možnosti obnovení</button>",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Pokud jste zapomněli bezpečnostní frázi, můžete <button1>použít bezpečnostní klíč</button1> nebo <button2>nastavit nové možnosti obnovení</button2>",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí této bezpečnostní fráze: ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí tohoto bezpečnostního klíče: ověřte, zda jste zadali správný bezpečnostní klíč.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Zálohujte šifrovací klíče s daty účtu pro případ, že ztratíte přístup k relacím. Vaše klíče budou zabezpečeny jedinečným bezpečnostním klíčem.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Váš bezpečnostní klíč je bezpečnostní síť - můžete ji použít k obnovení přístupu k šifrovaným zprávám, pokud zapomenete bezpečnostní frázi.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Na náš server uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů. Zabezpečte zálohu pomocí bezpečnostní fráze.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostního klíče.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostní fráze.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nelze získat přístup k zabezpečenému úložišti. Ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Doporučujeme vám okamžitě změnit heslo a bezpečnostní klíč v Nastavení",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tato relace zjistila, že byla odstraněna vaše bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Byla zjištěna nová bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"Make a copy of your Security Key": "Vytvořte kopii bezpečnostního klíče",
"Confirm your Security Phrase": "Potvrďte svou bezpečnostní frázi",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Zabezpečte zálohu pomocí bezpečnostní fráze",
"Repeat your Security Phrase...": "Zopakujte vaši bezpečnostní frázi...",
"Set up with a Security Key": "Nastavit pomocí bezpečnostního klíče",
"Use Security Key": "Použít bezpečnostní klíč",
"This looks like a valid Security Key!": "Vypadá to jako platný bezpečnostní klíč!",
"Invalid Security Key": "Neplatný bezpečnostní klíč",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Váš bezpečnostní klíč byl <b>zkopírován do schránky</b>, vložte jej do:",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Váš bezpečnostní klíč je ve složce <b>Stažené soubory</b>.",
"Your Security Key": "Váš bezpečnostní klíč",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Potvrďte prosím svou bezpečnostní frázi.",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silně.",
"Use Security Key or Phrase": "Použijte bezpečnostní klíč nebo frázi",
"Not a valid Security Key": "Neplatný bezpečnostní klíč",
"Enter Security Key": "Zadejte bezpečnostní klíč",
"Enter Security Phrase": "Zadejte bezpečnostní frázi",
"Incorrect Security Phrase": "Nesprávná bezpečnostní fráze",
"Security Key mismatch": "Neshoda bezpečnostního klíče",
"Wrong Security Key": "Špatný bezpečnostní klíč",
"Set my room layout for everyone": "Nastavit všem rozložení mé místnosti",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s aktualizoval rozložení widgetu"
}

View File

@ -2979,5 +2979,29 @@
"Sends the given message with snowfall": "Sendet die gewählte Nachricht mit Schneeflocken",
"Transfer": "Übertragen",
"Failed to transfer call": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden."
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
"Set up with a Security Key": "Mit einem Sicherheitsschlüssel einrichten",
"Use Security Key": "Sicherheitsschlüssel benutzen",
"Use Security Key or Phrase": "Sicherheitsschlüssel oder -phrase benutzen",
"Not a valid Security Key": "Kein gültiger Sicherheisschlüssel",
"This looks like a valid Security Key!": "Dies sieht aus wie ein gültiger Sicherheitsschlüssel!",
"Enter Security Key": "Sicherheitsschlüssel eingeben",
"Enter Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
"Incorrect Security Phrase": "Falsche Sicherheitsphrase",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Das Backup konnte mit diesem Sicherheitsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du den richtigen Sicherheitsschlüssel eingegeben hast.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zugriff auf geheimen Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
"Invalid Security Key": "Ungültiger Sicherheitsschlüssel",
"Wrong Security Key": "Falscher Sicherheitsschlüssel",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Wir empfehlen dir, dein Passwort und deinen Sicherheitsschlüssel sofort in den Einstellungen zu ändern",
"There was an error finding this widget.": "Fehler beim Finden dieses Widgets.",
"Active Widgets": "Aktive Widgets",
"Open dial pad": "Wähltastatur öffnen",
"Start a Conversation": "Beginne eine Konversation",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Sichere deine Verschlüsselungsschlüssel mit deinen Kontodaten, falls du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Sicherheitsschlüssel gesichert.",
"Channel: <channelLink/>": "Kanal: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Arbeitsraum: <networkLink/>",
"Dial pad": "Wähltastatur",
"There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst"
}

View File

@ -2991,5 +2991,43 @@
"Start a Conversation": "Alusta vestlust",
"Dial pad": "Numbriklahvistik",
"There was an error looking up the phone number": "Telefoninumbri otsimisel tekkis viga",
"Unable to look up phone number": "Telefoninumbrit ei õnnestu leida"
"Unable to look up phone number": "Telefoninumbrit ei õnnestu leida",
"Channel: <channelLink/>": "Kanal: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Tööruum: <networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Muuda jututuba, sõnumit või kasutajat, mida hetkel vaatad",
"Use Security Key": "Kasuta turvavõtit",
"Use Security Key or Phrase": "Kasuta turvavõtit või turvafraasi",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Kui sa oled unustanud oma turvavõtme, siis sa võid <button>seadistada uued taastamise võimalused</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Sisestades turvavõtme pääsed ligi oma turvatud sõnumitele ning sätid tööle krüptitud sõnumivahetuse.",
"Not a valid Security Key": "Vigane turvavõti",
"This looks like a valid Security Key!": "See tundub olema õige turvavõti!",
"Enter Security Key": "Sisesta turvavõti",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Kui sa oled unustanud turvafraasi, siis sa saad <button1>kasutada oma turvavõtit</button1> või <button2>seadistada uued taastamise võimalused</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Sisestades turvafraasi, saad ligipääsu oma turvatud sõnumitele ning sätid toimima krüptitud sõnumivahetuse.",
"Enter Security Phrase": "Sisesta turvafraas",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Selle turvafraasiga ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget turvafraasi.",
"Incorrect Security Phrase": "Vigane turvafraas",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Selle turvavõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget turvavõtit.",
"Security Key mismatch": "Turvavõtmed ei klapi",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ei õnnestu saada ligipääsu turvahoidlale. Palun kontrolli, et sa oleksid sisestanud õige turvafraasi.",
"Invalid Security Key": "Vigane turvavõti",
"Wrong Security Key": "Vale turvavõti",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Me soovitame, et vaheta Seadistuste lehelt koheselt oma salasõna ja turvavõti",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Selleks puhuks, kui sa kaotad ligipääsu kõikidele oma sessioonidele, tee varukoopia oma krüptovõtmetest ja kasutajakonto seadistustest. Unikaalse turvavõtmega tagad selle, et sinu varukoopia on kaitstud.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Oleme tuvastanud, et selles sessioonis ei leidu turvafraasi ega krüptitud sõnumite turvavõtit.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Tuvastasin krüptitud sõnumite uue turvafraasi ja turvavõtme.",
"Make a copy of your Security Key": "Tee oma turvavõtmest koopia",
"Confirm your Security Phrase": "Kinnita oma turvafraasi",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Krüpti oma varukoopia turvafraasiga",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Sinu turvavõti asub sinu kaustas <b>Allalaadimised</b>.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Sinu turvavõti on <b>kopeeritud lõikelauale</b>, aseta ta:",
"Your Security Key": "Sinu turvavõti",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Sinu turvavõti toimib julgestusena - juhul, kui sa unustad turvafraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
"Repeat your Security Phrase...": "Korda oma turvafraasi...",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Kinnitamiseks palun sisesta turvafraas teist korda.",
"Set up with a Security Key": "Võta kasutusele turvavõti",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Suurepärane! Turvafraas on piisavalt kange.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Me salvestame krüptitud koopia sinu krüptovõtmetest oma serveris. Selle koopia krüptimisel kasutame sinu turvafraasi.",
"Set my room layout for everyone": "Kasuta minu jututoa paigutust kõigi jaoks",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s on uuendanud vidinate paigutust"
}

View File

@ -2821,7 +2821,7 @@
"Brazil": "Brésil",
"Bouvet Island": "Île Bouvet",
"Botswana": "",
"Bosnia": "",
"Bosnia": "Bosnie-Herzegovine",
"Bolivia": "",
"Bhutan": "",
"Bermuda": "",
@ -2848,5 +2848,92 @@
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Ajoute \"(╯°□°)╯︵ ┻━┻\" en préfixe du message",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Ajoute \"┬──┬ ( ゜-゜ノ)\" en préfixe du message",
"Effects": "Effets",
"Zimbabwe": "Zimbabwe"
"Zimbabwe": "Zimbabwe",
"Send images as you in your active room": "Envoie des images sous votre nom dans le salon actuel",
"Send images as you in this room": "Envoie des images sous votre nom dans ce salon",
"See emotes posted to your active room": "Voir les émoticônes envoyées dans le salon actuel",
"See emotes posted to this room": "Voir les émoticônes envoyées dans ce salon",
"Send emotes as you in your active room": "Envoyer des émoticônes sous votre nom dans le salon actuel",
"Send emotes as you in this room": "Envoyer des émoticônes sous votre nom dans ce salon",
"See videos posted to your active room": "Voir les vidéos publiées dans votre salon actuel",
"See videos posted to this room": "Voir les vidéos publiées dans ce salon",
"Send videos as you in your active room": "Envoie des vidéos en tant que vous dans votre salon actuel",
"Send videos as you in this room": "Envoie des vidéos en tant que vous dans ce salon",
"See images posted to this room": "Voir les images publiées dans ce salon",
"See images posted to your active room": "Voir les images publiées dans votre salon actuel",
"See messages posted to your active room": "Voir les messages publiés dans votre salon actuel",
"See messages posted to this room": "Voir les messages publiés dans ce salon",
"Send messages as you in your active room": "Envoie des messages en tant que vous dans votre salon actuel",
"Send messages as you in this room": "Envoie des messages en tant que vous dans ce salon",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "La capacité <b>%(capability)s</b>",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Voir les événements <b>%(eventType)s</b> publiés dans votre salon actuel",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Envoie des événements <b>%(eventType)s</b> en tant que vous dans votre salon actuel",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Voir les événements <b>%(eventType)s</b> publiés dans ce salon",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Envoie des événements <b>%(eventType)s</b> en tant que vous dans ce salon",
"Send stickers to your active room as you": "Envoie des stickers en tant que vous dans le salon actuel",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s",
"About homeservers": "À propos des serveurs d'accueils",
"Learn more": "En savoir plus",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Utilisez votre serveur d'accueil Matrix préféré si vous en avez un, ou hébergez le vôtre.",
"Other homeserver": "Autre serveur d'accueil",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Nous appelons serveur d'accueils les lieux où vous pouvez héberger votre compte.",
"Sign into your homeserver": "Connectez-vous sur votre serveur d'accueil",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so its a good place for many.": "Matrix.org est le plus grand serveur d'accueil dans le monde, donc c'est un bon lieu pour beaucoup.",
"Specify a homeserver": "Spécifiez un serveur d'accueil",
"Invalid URL": "URL invalide",
"Unable to validate homeserver": "Impossible de valider le serveur d'accueil",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Juste une remarque, si vous n'ajoutez pas un email et que vous oubliez votre mot de passe, vous pourriez <b>perdre définitivement l'accés à votre compte</b>.",
"Continuing without email": "Continuer sans email",
"Transfer": "Transférer",
"Failed to transfer call": "N'a pas réussi à transférer l'appel",
"A call can only be transferred to a single user.": "Un appel peut seulement être transféré à un seul utilisateur.",
"Invite by email": "Inviter par email",
"Active Widgets": "Gadgets actifs",
"Reason (optional)": "Raison (optionnelle)",
"Continue with %(provider)s": "Continuer avec %(provider)s",
"Homeserver": "Serveur d'accueil",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisés pour vous connecter à d'autres serveurs Matrix en spécifiant une URL de serveur d'accueil différente. Celà vous permet d'utiliser Element avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.",
"Server Options": "Options serveur",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens joignent, vous pouvez les vérifiez dans leur profil, tappez juste sur leur avatar.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans leur profil - tapez sur leur avatar.",
"Role": "Rôle",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Utilisez le + pour créer un nouveau salon ou explorer les existantes ci-dessous",
"This is the start of <roomName/>.": "C'est le début de <roomName/>.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Ajoutez une photo afin que les gens repèrent facilement votre salon.",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s a créé ce salon.",
"You created this room.": "Vous avez créé ce salon.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Ajoutez un sujet</a> pour aider les gens à savoir de quoi il est question.",
"Topic: %(topic)s ": "Sujet: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Sujet: %(topic)s (<a>éditer</a>)",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "C'est le début de votre historique de messages direct avec <displayName/>.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Seulement vous deux êtes dans cette conversation, à moins que l'un de vous invite quelqu'un à joindre.",
"%(name)s on hold": "%(name)s est en attente",
"Return to call": "Revenir à l'appel",
"Fill Screen": "Remplir l'écran",
"Voice Call": "Appel vocal",
"Video Call": "Appel vidéo",
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s a mis l'appel en pause",
"You held the call <a>Resume</a>": "Vous avez mis l'appel en attente <a>Reprendre</a>",
"You held the call <a>Switch</a>": "Vous avez mis l'appel en attente <a>Basculer</a>",
"sends snowfall": "envoie une chute de neige",
"Sends the given message with snowfall": "Envoie le message donné avec une chute de neige",
"sends fireworks": "envoie des feux d'artifices",
"Sends the given message with fireworks": "Envoie le message donné avec des feux d'artifices",
"sends confetti": "envoie des confettis",
"Sends the given message with confetti": "Envoie le message avec des confettis",
"Show chat effects": "Montrer les effets cosmétiques du chat",
"Use Command + Enter to send a message": "Utilisez Ctrl + Entrée pour envoyer un message",
"Render LaTeX maths in messages": "Formate et affiche les maths format LaTeX dans les messages",
"New version of %(brand)s is available": "Nouvelle version de %(brand)s disponible",
"Update %(brand)s": "Mettre à jour %(brand)s",
"Enable desktop notifications": "Activer les notifications sur le bureau",
"Don't miss a reply": "Ne ratez pas une réponse",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Voir les messages de type <b>%(msgtype)s</b> publiés dans le salon actuel",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Voir les messages de type <b>%(msgtype)s</b> publiés dans ce salon",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Envoie des messages de type<b>%(msgtype)s</b> en tant que vous dans ce salon",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Envoie des messages de type <b>%(msgtype)s</b> en tant que vous dans votre salon actuel",
"See general files posted to your active room": "Voir les fichiers postés dans votre salon actuel",
"See general files posted to this room": "Voir les fichiers postés dans ce salon",
"Send general files as you in your active room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans votre salon actuel",
"Send general files as you in this room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans ce salon"
}

View File

@ -936,7 +936,7 @@
"This room has no topic.": "Esta sala non ten asunto.",
"Sets the room name": "Establecer nome da sala",
"Use an identity server": "Usar un servidor de identidade",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por omisión (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidade para convidar por email. Preme continuar para usar o servidor de identidade por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) ou cambiao en Axustes.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de indentidade para convidar por email. Xestionao en Axustes.",
"Command failed": "O comando fallou",
"Could not find user in room": "Non se atopa a usuaria na sala",
@ -1494,7 +1494,7 @@
"Key backup": "Copia da Chave",
"Message search": "Buscar mensaxe",
"Cross-signing": "Sinatura cruzada",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por omisión o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "A administración do servidor desactivou por defecto o cifrado extremo-a-extremo en salas privadas e Mensaxes Directas.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Un nome público de sesión é visible para a xente coa que te comunicas",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Falta permiso acceso multimedia, preme o botón para solicitalo.",
"Request media permissions": "Solicitar permiso a multimedia",
@ -1833,7 +1833,7 @@
"Add a new server...": "Engadir un novo servidor...",
"%(networkName)s rooms": "Salas de %(networkName)s",
"That doesn't look like a valid email address": "Non semella un enderezo de email válido",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. <default>Usa valor por omisión (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou xestionao en <settings>Axustes</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. <default>Usa o valor por defecto (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou xestionao en <settings>Axustes</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un servidor de identidade para convidar por email. Xestionao en <settings>Axustes</settings>.",
"The following users may not exist": "As seguintes usuarias poderían non existir",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Non se atopou o perfil dos IDs Matrix da lista inferior - ¿Desexas convidalas igualmente?",
@ -2360,7 +2360,7 @@
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Escolle unha das tipografías instaladas no teu sistema e %(brand)s intentará utilizalas.",
"Make this room low priority": "Marcar a sala como de baixa prioridade",
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "As salas de baixa prioridade aparecen abaixo na lista de salas, nunha sección dedicada no final da lista",
"Use default": "Usar por omisión",
"Use default": "Usar por defecto",
"Mentions & Keywords": "Mencións e Palabras chave",
"Notification options": "Opcións de notificación",
"Favourited": "Con marca de Favorita",
@ -2975,7 +2975,7 @@
"sends fireworks": "envía fogos de artificio",
"Sends the given message with fireworks": "Envia a mensaxe dada con fogos de artificio",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Antecede con ┬──┬ ( ゜-゜ノ) a unha mensaxe de texto plano",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Antecede con (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a unha mensaxe de texto plano",
"%(name)s on hold": "%(name)s agardando",
"You held the call <a>Switch</a>": "Pausaches a chamada <a>Cambiar</a>",
"sends snowfall": "envía neve",
@ -2990,5 +2990,43 @@
"Start a Conversation": "Iniciar unha Conversa",
"Dial pad": "Marcador",
"There was an error looking up the phone number": "Houbo un erro buscando o número de teléfono",
"Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono"
"Unable to look up phone number": "Non atopamos o número de teléfono",
"Channel: <channelLink/>": "Canle: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Espazo de traballo: <networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Cambia a sala, mensaxe ou usuaria que estás vendo",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión detectou que se eliminaron a túa Frase de Seguridade e chave para Mensaxes Seguras.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Detectouse unha nova Frase de Seguridade e chave para as Mensaxes Seguras.",
"Make a copy of your Security Key": "Fai unha copia da túa Chave de Seguridade",
"Confirm your Security Phrase": "Confirma a Frase de Seguridade",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Asegura a copia cunha Frase de Seguridade",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "A Chave de Seguridade está no cartafol <b>Descargas</b>.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "A Chave de Seguridade foi <b>copiada ao portapapeis</b>, pégaa en:",
"Your Security Key": "A túa Chave de Seguridade",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "A túa Chave de Seguridade é unha rede de seguridade - podes utilizala para restablecer o acceso ás mensaxes cifradas se esqueceches a Frase de Seguridade.",
"Repeat your Security Phrase...": "Repite a Frase de Seguridade...",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Escribe outra vez a Frase de Seguridade para confirmala.",
"Set up with a Security Key": "Configurar cunha Chave de Seguridade",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Ben! Esta Frase de Seguridade semella ser forte abondo.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Gardaremos unha copia cifrada das túas chaves no noso servidor. Asegura a túa copia cunha Frase de Seguridade.",
"Use Security Key": "Usar Chave de Seguridade",
"Use Security Key or Phrase": "Usar Chave ou Frase de Seguridade",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se esqueceches a túa Chave de Seguridade podes <button>establecer novas opcións de recuperación</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e asegura a comunicación escribindo a Chave de Seguridade.",
"Not a valid Security Key": "Chave de Seguridade non válida",
"This looks like a valid Security Key!": "Semella unha Chave de Seguridade válida!",
"Enter Security Key": "Escribe a Chave de Seguridade",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se esqueceches a túa Frase de Seguridade podes <button1>usar a túa Chave de Seguridade</button1> ou <button2>establecer novas opcións de recuperación</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accede ao teu historial de mensaxes seguras e configura a comunicación segura escribindo a túa Frase de Seguridade.",
"Enter Security Phrase": "Escribe a Frase de Seguridade",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Non se puido descifrar a Copia con esta Frase de Seguridade: comproba que escribiches a Frase de Seguridade correcta.",
"Incorrect Security Phrase": "Frase de Seguridade incorrecta",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Non se puido descifrar a Copia con esta Chave de Seguridade: comproba que aplicaches a Chave de Seguridade correcta.",
"Security Key mismatch": "Non concorda a Chave de Seguridade",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Non se puido acceder ao almacenaxe segredo. Comproba que escribiches correctamente a Frase de Seguridade.",
"Invalid Security Key": "Chave de Seguridade non válida",
"Wrong Security Key": "Chave de Seguridade incorrecta",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Recomendámosche cambiar o teu contrasinal e Chave de Seguridade inmediatamente nos Axustes",
"Set my room layout for everyone": "Establecer a miña disposición da sala para todas",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Fai unha copia de apoio das chaves de cifrado da túa conta en caso de perder o acceso ás túas sesións. As chaves estarán seguras cunha única Chave de Seguridade.",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s actualizou a disposición dos widgets"
}

View File

@ -2978,5 +2978,50 @@
"You have no visible notifications.": "Nincsenek látható értesítések.",
"Transfer": "Átadás",
"Failed to transfer call": "A hívás átadása nem sikerült",
"A call can only be transferred to a single user.": "Csak egy felhasználónak lehet átadni a hívást."
"A call can only be transferred to a single user.": "Csak egy felhasználónak lehet átadni a hívást.",
"There was an error finding this widget.": "A kisalkalmazás keresésekor hiba történt.",
"Active Widgets": "Aktív kisalkalmazások",
"Open dial pad": "Számlap megnyitása",
"Start a Conversation": "Beszélgetés megkezdése",
"Dial pad": "Tárcsázó számlap",
"There was an error looking up the phone number": "A telefonszám megkeresésekor hiba történt",
"Unable to look up phone number": "A telefonszámot nem sikerült megtalálni",
"Workspace: <networkLink/>": "Munkaterület: <networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Azon szoba, üzenet vagy felhasználó megváltoztatása amit éppen néz",
"Channel: <channelLink/>": "Csatorna: <channelLink/>",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "A munkamenet észrevette, hogy a Biztonságos üzenetek Biztonsági Jelmondata és Kulcsa törölve lett.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "A Biztonságos üzenetekhez új Biztonsági Jelmondatot és kulcsot észleltünk.",
"Make a copy of your Security Key": "Készítsen másolatot a Biztonsági Kulcsról",
"Confirm your Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat megerősítése",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Védje a mentését a Biztonsági Jelmondattal",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "A Biztonsági Kulcsa a <b>Letöltések</b> mappában van.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "A Biztonsági Kulcsa <b>a vágólapra lett másolva</b>, illessze be ide:",
"Your Security Key": "Biztonsági Kulcsa",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "A Biztonsági Kulcs egy biztonsági háló - arra az esetre ha elfelejti a Biztonsági Jelmondatot - a titkosított üzenetekhez való hozzáférés visszaállításához.",
"Repeat your Security Phrase...": "Ismételje meg a Biztonsági Jelmondatát…",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "A megerősítéshez kérjük adja meg a Biztonsági Jelmondatot még egyszer.",
"Set up with a Security Key": "Beállítás Biztonsági Kulccsal",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Nagyszerű! Ez a Biztonsági Jelmondat elég erősnek tűnik.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "A kulcsait titkosított formában tároljuk a szerverünkön. Helyezze biztonságba a mentését a Biztonsági Jelmondattal.",
"Use Security Key": "Használjon Biztonsági Kulcsot",
"Use Security Key or Phrase": "Használjon Biztonsági Kulcsot vagy Jelmondatot",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Ha elfelejtette a Biztonsági Kulcsot <button>állítson be új visszaállítási lehetőséget</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "A Biztonsági Kulcs megadásával hozzáférhet a régi biztonságos üzeneteihez és beállíthatja a biztonságos üzenetküldést.",
"Not a valid Security Key": "Érvénytelen Biztonsági Kulcs",
"This looks like a valid Security Key!": "Ez érvényes Biztonsági Kulcsnak tűnik!",
"Enter Security Key": "Biztonsági Kulcs megadása",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Ha elfelejtette a Biztonsági Jelmondatot, használhatja a <button1>Biztonsági Kulcsot</button1> vagy <button2>új Biztonsági paramétereket állíthat be</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "A Biztonsági Jelmondattal hozzáférhet a régi titkosított üzeneteihez és beállíthatja a biztonságos üzenetküldést.",
"Enter Security Phrase": "Biztonsági Jelmondat megadása",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a Biztonsági Jelmondattal: kérjük ellenőrizze, hogy a megfelelő Biztonsági Jelmondatot adta-e meg.",
"Incorrect Security Phrase": "Helytelen Biztonsági Jelmondat",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Ezzel a Biztonsági Kulccsal a mentést nem lehet visszafejteni: kérjük ellenőrizze, hogy a Biztonsági Kulcsot jól adta-e meg.",
"Security Key mismatch": "A Biztonsági Kulcsok nem egyeznek",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "A biztonsági tárolóhoz nem lehet hozzáférni. Kérjük ellenőrizze, hogy jó Biztonsági jelmondatot adott-e meg.",
"Invalid Security Key": "Érvénytelen Biztonsági Kulcs",
"Wrong Security Key": "Hibás Biztonsági Kulcs",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Javasoljuk, hogy a jelszavát és a Biztonsági kulcsát mihamarabb változtassa meg a Beállításokban",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Mentse el a titkosítási kulcsokat a fiókadatokkal arra az esetre ha elvesztené a hozzáférést a munkameneteihez. A kulcsok egy egyedi Biztonsági Kulccsal lesznek védve.",
"Set my room layout for everyone": "A szoba megjelenésének beállítása mindenki számára",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s megváltoztatta a kisalkalmazás megjelenését"
}

View File

@ -2990,5 +2990,43 @@
"Start a Conversation": "Inizia una conversazione",
"Dial pad": "Tastierino",
"There was an error looking up the phone number": "Si è verificato un errore nella ricerca del numero di telefono",
"Unable to look up phone number": "Impossibile cercare il numero di telefono"
"Unable to look up phone number": "Impossibile cercare il numero di telefono",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Questa sessione ha rilevato che la tua password di sicurezza e la chiave per i messaggi sicuri sono state rimosse.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Sono state rilevate una nuova password di sicurezza e una chiave per i messaggi sicuri.",
"Make a copy of your Security Key": "Fai una copia della chiave di sicurezza",
"Confirm your Security Phrase": "Conferma password di sicurezza",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Proteggi il tuo backup con una password di sicurezza",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "La chiave di sicurezza è nella tua cartella <b>Scaricati</b>.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "La tua chiave di sicurezza è stata <b>copiata negli appunti</b>, incollala in:",
"Your Security Key": "La tua chiave di sicurezza",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "La chiave di sicurezza è come una rete di salvataggio - puoi usarla per recuperare l'accesso ai messaggi cifrati se dimentichi la password di sicurezza.",
"Repeat your Security Phrase...": "Ripeti la password di sicurezza...",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Inserisci di nuovo la password di sicurezza per confermarla.",
"Set up with a Security Key": "Imposta con una chiave di sicurezza",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password di sicurezza sembra abbastanza robusta.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Salveremo una copia cifrata delle tue chiavi sul nostro server. Proteggi il tuo backup con una password di sicurezza.",
"Use Security Key": "Usa chiave di sicurezza",
"Use Security Key or Phrase": "Usa una chiave o password di sicurezza",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se hai dimenticato la tua chiave di sicurezza puoi <button>impostare nuove opzioni di recupero</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di sicurezza.",
"Not a valid Security Key": "Chiave di sicurezza non valida",
"This looks like a valid Security Key!": "Sembra essere una chiave di sicurezza valida!",
"Enter Security Key": "Inserisci chaive di sicurezza",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se hai dimenticato la password di sicurezza puoi <button1>usare la tua chiave di sicurezza</button1> o <button2>impostare nuove opzioni di recupero</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di sicurezza.",
"Enter Security Phrase": "Inserisci password di sicurezza",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Impossibile decifrare il backup con questa password di sicurezza: verifica di avere inserito la password di sicurezza corretta.",
"Incorrect Security Phrase": "Password di sicurezza sbagliata",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Impossibile decifrare il backup con questa chiave di sicurezza: verifica di avere inserito la chiave di sicurezza corretta.",
"Security Key mismatch": "La chiave di sicurezza non corrisponde",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Impossibile accedere all'archivio segreto. Verifica di avere inserito la password di sicurezza giusta.",
"Invalid Security Key": "Chiave di sicurezza non valida",
"Wrong Security Key": "Chiave di sicurezza sbagliata",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Ti consigliamo di cambiare immediatamente la password e la chiave di sicurezza nelle impostazioni",
"Set my room layout for everyone": "Imposta la disposizione della stanza per tutti",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Fai il backup delle tue chiavi di crittografia con i dati del tuo account in caso perdessi l'accesso alle sessioni. Le tue chiavi saranno protette con una chiave di recupero univoca.",
"Channel: <channelLink/>": "Canale: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Spazio di lavoro: <networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Cambia quale stanza, messaggio o utente stai vedendo",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ha aggiornato la disposizione del widget"
}

View File

@ -1505,5 +1505,8 @@
"Backup version:": "バックアップバージョン:",
"Secret storage:": "機密ストレージ:",
"Master private key:": "マスター秘密鍵:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "セッションにアクセスできなくなる場合に備えて、アカウントデータとともに暗号鍵をバックアップします。あなたの鍵は一意のリカバリーキーで保護されます。"
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "セッションにアクセスできなくなる場合に備えて、アカウントデータとともに暗号鍵をバックアップします。あなたの鍵は一意のリカバリーキーで保護されます。",
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "写真を追加して、あなたの部屋を目立たせましょう。",
"Add a photo so people know it's you.": "写真を追加して、あなただとわかるようにしましょう。",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "あなたか宛先が誰かを招待しない限りは、この会話は2人だけのものです。"
}

View File

@ -2731,5 +2731,23 @@
"The call was answered on another device.": "Tiririt ɣef usiwel tella-d ɣef yibenk-nniḍen.",
"Answered Elsewhere": "Yerra-d seg wadeg-nniḍen",
"The call could not be established": "Asiwel ur yeqεid ara",
"The other party declined the call.": "Amdan-nniḍen yugi asiwel."
"The other party declined the call.": "Amdan-nniḍen yugi asiwel.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s isenfel iɣewwaren n unekcum ɣer texxamt-a.",
"Decide where your account is hosted": "Wali anida ara yezdeɣ umiḍan-ik·im",
"Host account on": "Sezdeɣ amiḍan deg",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Tesεiḍ yakan amiḍan? <a>Kcem ɣer da</a>",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s neɣ %(usernamePassword)s",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Kemmel s %(ssoButtons)s",
"That username already exists, please try another.": "Isem-a n useqdac yella yakan, ttxil-k·m εreḍ wayeḍ.",
"Go to Home View": "Uɣal ɣer usebter agejdan",
"Send videos as you in this room": "Azen tividyutin deg texxamt-a am wakken d kečč",
"See images posted to your active room": "Wali tignatin i d-yeffɣen deg texxamt-a iremden",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s yesbadu ACLs n uqeddac i texxamt-a.",
"Takes the call in the current room off hold": "Uɣal ɣer usiwel ara iteddun deg -texxamt-a",
"Places the call in the current room on hold": "Seḥbes asiwel deg texxamt-a i kra n wakud",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Yerna ┬──┬ ( ゜-゜ノ) ɣer tazwara n yizen",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Yerna (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ɣer tazwara n yizen",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Aya ad yeḥbes asarag i yal yiwen. Kemmel?",
"End conference": "Kfu asarag",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Tawuri tecceḍ acku asawaḍ ur yessaweḍ ara ad yekcem. Senqed ma yella usawaḍ yeqqnen yerna yettusbadu akken iwata."
}

View File

@ -2047,5 +2047,47 @@
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Pirmiausia peržiūrėkite <existingIssuesLink>Github'e esančius pranešimus apie klaidas</existingIssuesLink>. Jokio atitikmens? <newIssueLink>Pradėkite naują pranešimą</newIssueLink>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Paprastai tai turi įtakos tik kambario apdorojimui serveryje. Jei jūs turite problemų su savo %(brand)s, <a>praneškite apie klaidą</a>.",
"Report a bug": "Pranešti apie klaidą",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>."
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"Azerbaijan": "Azerbaidžanas",
"Austria": "Austrija",
"Australia": "Australija",
"Aruba": "Aruba",
"Armenia": "Armėnija",
"Argentina": "Argentina",
"Antigua & Barbuda": "Antigva ir Barbuda",
"Antarctica": "Antarktida",
"Anguilla": "Angilija",
"Angola": "Angola",
"Andorra": "Andora",
"American Samoa": "Amerikos Samoa",
"Algeria": "Alžyras",
"Albania": "Albanija",
"Åland Islands": "Alandų Salos",
"Afghanistan": "Afganistanas",
"United States": "Jungtinės Amerikos Valstijos",
"United Kingdom": "Jungtinė Karalystė",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Pasiekėte maksimalų vienu metu vykdomų skambučių skaičių.",
"Too Many Calls": "Per Daug Skambučių",
"No other application is using the webcam": "Jokia kita programa nenaudoja kameros",
"Permission is granted to use the webcam": "Suteiktas leidimas naudoti kamerą",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofonas ir kamera yra prijungti ir tinkamai nustatyti",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Skambutis nepavyko, nes kamera arba mikrofonas negali būti pasiekta. Patikrinkite tai:",
"Unable to access webcam / microphone": "Nepavyksta pasiekti kameros / mikrofono",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Skambutis nepavyko, nes mikrofonas negali būti pasiektas. Patikrinkite, ar mikrofonas yra prijungtas ir tinkamai nustatytas.",
"Unable to access microphone": "Nepavyksta pasiekti mikrofono",
"Local Addresses": "Vietiniai Adresai",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jei anksčiau naudojote naujesnę %(brand)s versiją, jūsų seansas gali būti nesuderinamas su šia versija. Uždarykite šį langą ir grįžkite į naujesnę versiją.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Bandant atkurti ankstesnį seansą įvyko klaida.",
"The internet connection either session is using": "Interneto ryšys, naudojamas bet kurio seanso",
"This session, or the other session": "Šis seansas, arba kitas seansas",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Patvirtinkite šio vartotojo seansą, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su jo Vartotojo Nustatymais:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Patvirtinkite, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su Vartotojo Nustatymais kitame jūsų seanse:",
"Clear all data in this session?": "Išvalyti visus duomenis šiame seanse?",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s seansas",
"Yours, or the other users session": "Jūsų, arba kito vartotojo seansas",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Iš naujo prašyti šifravimo raktų</requestLink> iš kitų jūsų seansų.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Jei jūsų kiti seansai neturi šios žinutės rakto, jūs negalėsite jos iššifruoti.",
"Missing session data": "Trūksta seanso duomenų",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sėkmingai atkurti %(sessionCount)s raktai",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Įspėjimas: Jūsų asmeniniai duomenys (įskaitant šifravimo raktus) vis dar yra saugomi šiame seanse. Išvalykite juos, jei baigėte naudoti šį seansą, arba norite prisijungti prie kitos paskyros."
}

View File

@ -771,7 +771,7 @@
"was invited %(count)s times|one": "został(a) zaproszony(-a)",
"was banned %(count)s times|one": "został(a) zablokowany(-a)",
"was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Czy używasz bądź nie trybu edytora tekstu sformatowanego",
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
"Permission Required": "Wymagane Uprawnienia",
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
@ -883,7 +883,7 @@
"Retry": "Ponów",
"Unable to create key backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej klucza",
"Download": "Pobierz",
"Next": "Następny",
"Next": "Dalej",
"No backup found!": "Nie znaleziono kopii zapasowej!",
"Checking...": "Sprawdzanie…",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Utwórz nowy pokój o tej samej nazwie, opisie i awatarze",
@ -1047,8 +1047,8 @@
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw <existingIssuesLink>przejrzeć istniejące problemy</existingIssuesLink> (i dodać +1) lub <newIssueLink>utworzyć nowy problem</newIssueLink>, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
"Go back": "Wróć",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Czy jesteś zalogowany(-a) lub niezalogowany(-a) (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Czy używasz korzystasz z funkcji „okruchów” (awatary nad listą pokoi)",
"Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
"Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
@ -1998,9 +1998,9 @@
"Interactively verify by Emoji": "Zweryfikuj interaktywnie przez Emoji",
"Not Trusted": "Nie zaufany(-a)",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Poproś go/ją o zweryfikowanie tej sesji bądź zweryfikuj ją osobiście poniżej.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Zweryfikuj swoje pozostałe sesje używając jednej z opcji poniżej.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania;",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania:",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą serwery pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą pokoje pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
@ -2018,8 +2018,8 @@
"(an error occurred)": "(wystąpił błąd)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ich urządzenie nie może uruchomić kamery / mikrofonu)",
"(connection failed)": "(połączenie nieudane)",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Wszystkie serwery zostały wykluczone z uczestnictwa! Ten pokój nie może być już używany.",
"Effects": "Efekty",
"Japan": "Japonia",
@ -2028,12 +2028,242 @@
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Osiągnięto maksymalną liczbę jednoczesnych połączeń.",
"Too Many Calls": "Zbyt wiele połączeń",
"No other application is using the webcam": "Kamera nie jest obecnie używana przez inną aplikację",
"Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery",
"Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon i kamera są podpięte i skonfigurowane prawidłowo",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Połączenie nieudane z powodu braku dostępu do kamery bądź mikrofonu. Sprawdź czy:",
"Unable to access webcam / microphone": "Nie można uzyskać dostępu do kamery / mikrofonu",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Nie udało się zestawić połączenia z powodu braku dostępu do mikrofonu. Sprawdź czy mikrofon jest podłączony i poprawnie skonfigurowany.",
"Unable to access microphone": "Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu",
"Forgot password?": "Nie pamiętasz hasła?",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>."
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>.",
"Got it": "Rozumiem",
"Space used:": "Użyta powierzchnia:",
"This wasn't me": "To nie byłem(-am) ja",
"Verify by emoji": "Weryfikuj z użyciem emoji",
"Your messages are not secure": "Twoje wiadomości nie są bezpieczne",
"Start Verification": "Rozpocznij weryfikację",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Oczekiwanie na akceptację przez %(displayName)s…",
"Bridges": "Mostki",
"Verify User": "Weryfikuj użytkownika",
"Verification Request": "Żądanie weryfikacji",
"Widgets do not use message encryption.": "Widżety nie używają szyfrowania wiadomości.",
"Automatically invite users": "Automatycznie zapraszaj użytkowników",
"This widget may use cookies.": "Ten widżet może używać plików cookies.",
"Widget added by": "Widżet dodany przez",
"Widget ID": "ID widżetu",
"Room ID": "ID pokoju",
"Your user ID": "Twoje ID użytkownika",
"Your avatar URL": "Adres URL Twojego awataru",
"Your display name": "Twoja nazwa wyświetlana",
"View rules": "Zobacz zasady",
"Quick Reactions": "Szybkie reakcje",
"Error subscribing to list": "Błąd subskrybowania listy",
"Please fill why you're reporting.": "Wypełnij, dlaczego dokonujesz zgłoszenia.",
"Jump to first unread room.": "Przejdź do pierwszego nieprzeczytanego pokoju.",
"Jump to first invite.": "Przejdź do pierwszego zaproszenia.",
"You verified %(name)s": "Zweryfikowałeś(-aś) %(name)s",
"Message Actions": "Działania na wiadomościach",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ten klient nie obsługuje szyfrowania end-to-end.",
"Failed to deactivate user": "Nie udało się zdezaktywować użytkownika",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dla większej liczby wiadomości, może to zająć trochę czasu. Nie odświeżaj klienta w tym czasie.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Zamierzasz usunąć jedną wiadomość od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Zamierzasz usunąć %(count)s wiadomości od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?",
"Remove recent messages by %(user)s": "Usuń ostatnie wiadomości od %(user)s",
"No recent messages by %(user)s found": "Nie znaleziono ostatnich wiadomości od %(user)s",
"Clear personal data": "Wyczyść dane osobiste",
"Sign in and regain access to your account.": "Zaloguj się i odzyskaj dostęp do konta.",
"This account has been deactivated.": "To konto zostało zdezaktywowane.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek",
"Find others by phone or email": "Odnajdź innych z użyciem numeru telefonu lub adresu e-mail",
"Clear all data": "Wyczyść wszystkie dane",
"Please enter verification code sent via text.": "Wprowadź kod weryfikacyjny wysłany wiadomością tekstową.",
"Unable to share phone number": "Nie udało się udostępnić numeru telefonu",
"Unable to share email address": "Nie udało się udostępnić adresu e-mail",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Możesz teraz zamknąć to okno, lub <a>zalogować się</a> na swoje nowe konto.",
"Continue with previous account": "Kontynuuj, używając poprzedniego konta",
"Use an email address to recover your account": "Użyj adresu e-mail, aby odzyskać swoje konto",
"Doesn't look like a valid email address": "To nie wygląda na prawidłowy adres e-mail",
"Incompatible local cache": "Niekompatybilna lokalna pamięć podręczna",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Niektóre pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Te pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"Remember my selection for this widget": "Zapamiętaj mój wybór dla tego widżetu",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Ten plik jest <b>zbyt duży</b>, aby został wysłany. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s, a ten plik waży %(sizeOfThisFile)s.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Twoja przeglądarka prawdopodobnie usunęła te dane, kiedy brakowało jej miejsca.",
"Missing session data": "Brakujące dane sesji",
"Sign out and remove encryption keys?": "Wylogować się i usunąć klucze szyfrowania?",
"Invited by %(sender)s": "Zaproszony(-a) przez %(sender)s",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ten pokój nie istnieje. Czy na pewno jesteś we właściwym miejscu?",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Coś poszło nie tak z Twoim zaproszeniem do %(roomName)s",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Zostałeś(-aś) zbanowany(-a) z %(roomName)s przez %(memberName)s",
"Could not load user profile": "Nie udało się załadować profilu",
"Your password has been reset.": "Twoje hasło zostało zresetowane.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Chcesz więcej niż społeczności? <a>Zdobądź własny serwer</a>",
"Are you sure you want to sign out?": "Czy na pewno chcesz się wylogować?",
"Send %(eventType)s events": "Wyślij zdarzenia %(eventType)s",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nie udało się odszyfrować %(failedCount)s sesji!",
"Unable to load backup status": "Nie udało się załadować stanu kopii zapasowej",
"Failed to load group members": "Nie udało się załadować członków grupy",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wysłaliśmy Ci e-mail, aby zweryfikować Twój adres. Podążaj za instrukcjami z niego, a później naciśnij poniższy przycisk.",
"Unable to verify phone number.": "Nie udało się zweryfikować numeru telefonu.",
"Go back to set it again.": "Wróć, aby skonfigurować to ponownie.",
"Upgrade Room Version": "Uaktualnij wersję pokoju",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Uaktualnij ten pokój do wersji %(version)s",
"The room upgrade could not be completed": "Uaktualnienie pokoju nie mogło zostać ukończone",
"Failed to upgrade room": "Nie udało się uaktualnić pokoju",
"Backup version:": "Wersja kopii zapasowej:",
"The operation could not be completed": "To działanie nie mogło być ukończone",
"Failed to save your profile": "Nie udało się zapisać profilu",
"Confirm deleting these sessions": "Potwierdź usuwanie tych sesji",
"Unable to load session list": "Nie udało się załadować listy sesji",
"not found locally": "nie odnaleziono lokalnie",
"cached locally": "w lokalnej pamięci podręcznej",
"not found in storage": "nie odnaleziono w pamięci",
"in secret storage": "w tajnej pamięci",
"in memory": "w pamięci",
"Set up": "Konfiguruj",
"Channel: %(channelName)s": "Kanał: %(channelName)s",
"Workspace: %(networkName)s": "Przestrzeń robocza: %(networkName)s",
"This bridge is managed by <user />.": "Ten mostek jest zarządzany przez <user />.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Twój serwer nie odpowiada na niektóre <a>zapytania</a>.",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Z %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Weryfikuj tę sesję potwierdzając, że następująca liczba pojawia się na jego ekranie.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Waiting for your other session to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez %(displayName)s…",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Aby było to bezpieczne, wykonaj to przy tej osobie, lub używając zaufanego sposobu komunikacji.",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Potwierdź, że poniższe emoji są wyświetlane w obu sesjach, w tej samej kolejności:",
"Start": "Rozpocznij",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Porównaj unikatowy zestaw emoji, jeżeli nie masz aparatu na jednym z urządzeń",
"Compare unique emoji": "Porównaj unikatowe emoji",
"or": "lub",
"Scan this unique code": "Zeskanuj ten unikatowy kod",
"Verify this session by completing one of the following:": "Weryfikuj tę sesję wykonując jedno z następujących:",
"Incoming call": "Połączenie przychodzące",
"Unknown caller": "Nieznany rozmówca",
"Return to call": "Wróć do połączenia",
"Uploading logs": "Wysyłanie logów",
"Downloading logs": "Pobieranie logów",
"Show rooms with unread notifications first": "Pokazuj na początku pokoje z nieprzeczytanymi powiadomieniami",
"Use Command + Enter to send a message": "Użyj Command + Enter, aby wysłać wiadomość",
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Użyj Ctrl + Enter, aby wysłać wiadomość",
"How fast should messages be downloaded.": "Jak szybko powinny być pobierane wiadomości.",
"IRC display name width": "Szerokość nazwy wyświetlanej IRC",
"Show chat effects": "Pokazuj efekty czatu",
"Render LaTeX maths in messages": "Renderuj działania LaTeX w wiadomościach",
"Multiple integration managers": "Wiele menedżerów integracji",
"Change notification settings": "Zmień ustawienia powiadomień",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s dzwoni",
"Waiting for answer": "Oczekiwanie na odpowiedź",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s rozpoczął(-ęła) połączenie",
"You started a call": "Rozpocząłeś(-ęłaś) połączenie",
"Call ended": "Połączenie zakończone",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie",
"The person who invited you already left the room.": "Osoba, która Cię zaprosiła, już opuściła pokój.",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Zweryfikuj nowe logowanie z dostępem do Twojego konta: %(name)s",
"You joined the call": "Dołączyłeś(-aś) do połączenia",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s dołączył(a) do połączenia",
"Call in progress": "Połączenie w trakcie",
"You ended the call": "Zakończyłeś(-aś) połączenie",
"New login. Was this you?": "Nowe logowanie. Czy to byłeś(-aś) Ty?",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Skontaktuj się ze swoim <a>administratorem serwera</a>.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Twój homeserver przekroczył jeden z limitów zasobów.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Twój homeserver przekroczył limit użytkowników.",
"Review": "Przejrzyj",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Zweryfikuj wszystkie swoje sesje, aby upewnić się, że Twoje konto i wiadomości są bezpieczne",
"Error leaving room": "Błąd opuszczania pokoju",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Nieoczekiwany błąd serwera podczas próby opuszczania pokoju",
"%(num)s days from now": "za %(num)s dni",
"%(num)s hours from now": "za %(num)s godzin",
"%(num)s minutes from now": "za %(num)s minut",
"a few seconds from now": "za kilka sekund",
"See messages posted to your active room": "Zobacz wiadomości publikowane w obecnym pokoju",
"See messages posted to this room": "Zobacz wiadomości publikowane w tym pokoju",
"Send messages as you in your active room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w obecnym pokoju",
"Send messages as you in this room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w tym pokoju",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "Możliwość<b>%(capability)s</b>",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Wysyłaj zdarzenia <b>%(eventType)s</b> jako Ty w obecnym pokoju",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Zobacz zdarzenia <b>%(eventType)s</b> opublikowane w Twoim aktywnym pokoju",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Zobacz zdarzenia <b>%(eventType)s</b> opublikowane w tym pokoju",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Wysyłaj zdarzenia <b>%(eventType)s</b> jako Ty w tym pokoju",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "",
"Change the avatar of your active room": "Zmień awatar swojego aktywnego pokoju",
"See when the avatar changes in this room": "Zobacz, gdy awatar tego pokoju zmienia się",
"Change the avatar of this room": "Zmień awatar tego pokoju",
"See when the avatar changes in your active room": "Zobacz, gdy awatar Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"See when the name changes in your active room": "Zobacz, gdy nazwa Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"Change the name of your active room": "Zmień nazwę swojego obecnego pokoju",
"See when the name changes in this room": "Zobacz, gdy nazwa tego pokoju zmienia się",
"See when the topic changes in your active room": "Zobacz, gdy temat Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"Change the topic of your active room": "Zmień temat swojego obecnego pokoju",
"See when the topic changes in this room": "Zobacz, gdy temat tego pokoju zmienia się",
"Manually Verify by Text": "Weryfikuj ręcznie tekstem",
"Everyone in this room is verified": "Wszyscy w tym pokoju są zweryfikowani",
"This room is end-to-end encrypted": "Ten pokój jest szyfrowany end-to-end",
"This message cannot be decrypted": "Ta wiadomość nie może zostać odszyfrowana",
"Scroll to most recent messages": "Przewiń do najnowszych wiadomości",
"Incoming video call": "Przychodzące połączenie wideo",
"Video Call": "Połączenie wideo",
"Fill Screen": "Wypełnij ekran",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Menedżer integracji jest offline, lub nie może połączyć się z Twoim homeserverem.",
"Cannot connect to integration manager": "Nie udało się połączyć z menedżerem integracji",
"Incoming voice call": "Przychodzące połączenie głosowe",
"Voice Call": "Połączenie głosowe",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Aby zgłosić błąd związany z bezpieczeństwem Matriksa, przeczytaj <a>Politykę odpowiedzialnego ujawniania informacji</a> Matrix.org.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Czy używasz %(brand)s na urządzeniu, gdzie dotyk jest główną metodą wprowadzania",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Czy używasz %(brand)s zainstalowanego jako Progressive Web App",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Użyj adresu e-mail lub numeru telefonu, aby móc dodatkowo być odkrywanym(-ą) przez istniejące kontakty.",
"Add an email to be able to reset your password.": "Dodaj adres e-mail, aby zresetować swoje hasło.",
"Host account on": "Przechowuj konto na",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Masz już konto? <a>Zaloguj się tutaj</a>",
"Sign in instead": "Zaloguj się zamiast tego",
"Learn more": "Dowiedz się więcej",
"New? <a>Create account</a>": "Nowy(-a)? <a>Utwórz konto</a>",
"New here? <a>Create an account</a>": "Nowy(-a)? <a>Utwórz konto</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Możesz użyć własnych opcji serwera aby zalogować się na inny serwer Matrixa, określając inny adres URL serwera. To pozwala Ci na używanie Elementu z użyciem istniejącego konta Matrixa na innym serwerze.",
"Server Options": "Opcje serwera",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Skopiuj go</b> do osobistego dysku w chmurze",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz przywracania jest w Twoim folderze <b>Pobrane</b>.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Zachowaj jego kopię w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł, czy nawet w sejfie.",
"Your recovery key": "Twój klucz przywracania",
"Make a copy of your recovery key": "Dokonaj kopii swojego klucza przywracania",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.",
"Confirm your recovery passphrase": "Potwierdź swoje hasło przywracania",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: Kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinno się ono różnić od hasła do Twojego konta.",
"Enter recovery passphrase": "Wprowadź hasło przywracania",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na naszym serwerze. Zabezpiecz swoją kopię zapasową hasłem przywracania.",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową z hasłem przywracania",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz adres e-mail powyżej.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz numer telefonu powyżej.",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Pokazuj skróty do ostatnio wyświetlonych pokoi nad listą pokoi",
"Signature upload failed": "Wysłanie podpisu nie powiodło się",
"Signature upload success": "Wysłanie podpisu udało się",
"Manually export keys": "Ręcznie eksportuj klucze",
"Unable to upload": "Nie można wysłać",
"Recently Direct Messaged": "Ostatnio skontaktowani bezpośrednio",
"Click the button below to confirm your identity.": "Naciśnij poniższy przycisk, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
"Confirm to continue": "Potwierdź, aby kontynuować",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Aby kontynuować, użyj Single Sign On do potwierdzenia swojej tożsamości.",
"Integrations not allowed": "Integracje nie są dozwolone",
"Incoming Verification Request": "Oczekująca prośba o weryfikację",
"Waiting for partner to confirm...": "Oczekiwanie na potwierdzenie przez partnera…",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Zweryfikuj tego użytkownika, aby oznaczyć go jako zaufanego. Ustawienia użytkownika jako zaufanego dodaje większej pewności, gdy korzystasz z wiadomości szyfrowanych end-to-end.",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PROTIP: Jeżeli zgłaszasz błąd, prosimy wysłać <debugLogsLink>dzienniki debugowania</debugLogsLink>, aby pomóc nam odnaleźć problem.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Najpierw zobacz <existingIssuesLink>istniejące błędy na GitHubie</existingIssuesLink>. Nie znajdziesz niczego? <newIssueLink>Utwórz nowy</newIssueLink>.",
"Report a bug": "Zgłoś błąd",
"Comment": "Komentarz",
"Add comment": "Dodaj komentarz",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Napisz tak szczegółowo, jak tylko możesz, abyśmy mogli odnaleźć problem.",
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Powiedz nam, jak na razie podoba Ci się %(brand)s.",
"Rate %(brand)s": "Oceń %(brand)s",
"There was an error finding this widget.": "Wystąpił błąd podczas próby odnalezienia tego widżetu.",
"Active Widgets": "Aktywne widżety",
"Encryption not enabled": "Nie włączono szyfrowania",
"Encryption enabled": "Włączono szyfrowanie"
}

View File

@ -2975,5 +2975,15 @@
"You have no visible notifications.": "У вас нет видимых уведомлений.",
"Transfer": "Перевод",
"Failed to transfer call": "Не удалось перевести звонок",
"A call can only be transferred to a single user.": "Вызов может быть передан только одному пользователю."
"A call can only be transferred to a single user.": "Вызов может быть передан только одному пользователю.",
"There was an error finding this widget.": "При обнаружении этого виджета произошла ошибка.",
"Active Widgets": "Активные виджеты",
"Open dial pad": "Открыть панель набора номера",
"Dial pad": "Панель набора номера",
"Start a Conversation": "Начать разговор",
"There was an error looking up the phone number": "При поиске номера телефона произошла ошибка",
"Unable to look up phone number": "Невозможно найти номер телефона",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Измените комнату, сообщение или пользователя, которого вы просматриваете",
"Channel: <channelLink/>": "Канал: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Рабочая область: <networkLink/>"
}

View File

@ -2974,5 +2974,48 @@
"You have no visible notifications.": "Skeni njoftime të dukshme.",
"Transfer": "Shpërngule",
"Failed to transfer call": "Su arrit të shpërngulej thirrje",
"A call can only be transferred to a single user.": "Një thirrje mund të shpërngulet vetëm te një përdorues."
"A call can only be transferred to a single user.": "Një thirrje mund të shpërngulet vetëm te një përdorues.",
"There was an error finding this widget.": "Pati një gabim në gjetjen e këtij widget-i.",
"Active Widgets": "Widget-e Aktivë",
"Open dial pad": "Hap butonat e numrave",
"Start a Conversation": "Filloni një Bisedë",
"Dial pad": "Butona numrash",
"There was an error looking up the phone number": "Pati një gabim gjatë kërkimit të numrit të telefonit",
"Unable to look up phone number": "Sarrihet të kërkohet numër telefoni",
"Your Security Key": "Kyçi juaj i Sigurisë",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Kyçi juaj i Sigurisë gjendet te dosja juaj <b>Shkarkime</b>.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Do të ruajmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Siguroni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie.",
"Use Security Key": "Përdorni Kyç Sigurie",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Janë pikasur një Frazë e re Sigurie dhe kyç i ri për Mesazhe të Sigurt.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Nëse keni harruar Kyçin tuaj të Sigurisë, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Kyçi juaj i Sigurisë është <b>kopjuar te e papastra juaj</b>, ngjiteni te:",
"Confirm your Security Phrase": "Ripohoni Frazën tuaj të Sigurisë",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie.",
"Repeat your Security Phrase...": "Përsëritni Frazën tuaj të Sigurisë…",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Ju lutemi, që të ripohohet, rijepeni Frazën tuaj të Sigurisë.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ky sesion ka pikasur se Fraza e Sigurisë dhe kyçi juaj për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
"Use Security Key or Phrase": "Përdorni Kyç ose Frazë Sigurie",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Bukur! Kjo Frazë Sigurie duket goxha e fuqishme.",
"Set up with a Security Key": "Ujdiseni me një Kyç Sigurie",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Kyçi juaj i Sigurisë është një rrjetë sigurie - mund ta përdorni të të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazën tuaj të Sigurisë.",
"Make a copy of your Security Key": "Bëni një kopje të Kyçit tuaj të Sigurisë",
"Not a valid Security Key": "Kyç Sigurie jo i vlefshëm",
"This looks like a valid Security Key!": "Ky duket si Kyç i vlefshëm Sigurie!",
"Enter Security Key": "Jepni Kyç Sigurie",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Nëse keni harruar Frazën tuaj të Sigurisë, mund të <button1>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button1> ose të <button2>ujdisni mundësi të reja rikthimi</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruara dhe ujdisni shkëmbim të sigurt mesazhesh duke dhënë Frazën tuaj të Sigurisë.",
"Enter Security Phrase": "Jepni Frazën e Sigurisë",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Kopjeruajtja su shfshehtëzua dot me këtë Frazë Sigurie: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Incorrect Security Phrase": "Frazë e Pasaktë Sigurie",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopjeruajtja smund të shfshehtëzohej me Kyçin e Sigurisë: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Kyçin e saktë të Sigurisë.",
"Security Key mismatch": "Mospërputhje Kyçesh Sigurie",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Sarrihet të hyhet në depozitë të fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Invalid Security Key": "Kyç Sigurie i Pavlefshëm",
"Wrong Security Key": "Kyç Sigurie i Gabuar",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Rekomandojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin dhe Kyçin e Sigurisë, te Rregullimet",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për ditën kur mund të humbni hyrje në sesionet tuaja. Kyçet tuaj do të jenë të siguruar me një Kyç unik Sigurie.",
"Channel: <channelLink/>": "Kanal: <channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "Hapësirë pune: <networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ndryshoni cilën dhomë, mesazh ose përdorues po shihni"
}

View File

@ -1,8 +1,8 @@
{
"This email address is already in use": "Ова мејл адреса се већ користи",
"This email address is already in use": "Ова адреса е-поште се већ користи",
"This phone number is already in use": "Овај број телефона се већ користи",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Нисам успео да проверим мејл адресу, постарајте се да сте кликнули на везу у мејлу",
"The remote side failed to pick up": "Друга страна није подигла слушалицу",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Неуспела провера адресе е-поште: морате да кликнете на везу у поруци",
"The remote side failed to pick up": "Друга страна се није јавила",
"Unable to capture screen": "Не могу да ухватим садржај екрана",
"Existing Call": "Постојећи позив",
"You are already in a call.": "Већ сте у позиву.",
@ -36,7 +36,7 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "Кога желите додати у ову заједницу?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Упозорење: било која особа додата у заједницу биће јавно видљива било коме ко зна ИБ заједнице",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Упозорење: било која особа додата у заједницу биће јавно видљива било коме ко зна ИД заједнице",
"Invite new community members": "Позови нове чланове заједнице",
"Invite to Community": "Позови у заједницу",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Које собе желите додати у ову заједницу?",
@ -51,7 +51,7 @@
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s-у није дато овлашћење за слање обавештења, пробајте поново касније",
"Unable to enable Notifications": "Нисам успео да омогућим обавештења",
"This email address was not found": "Ова мејл адреса није нађена",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изгледа да ваша мејл адреса није повезана са Матрикс ИБ-јем на овом кућном серверу.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изгледа да ваша е-адреса није повезана са Матрикс ИД на овом домаћем серверу.",
"Default": "Подразумевано",
"Restricted": "Ограничено",
"Moderator": "Модератор",
@ -70,7 +70,7 @@
"Missing room_id in request": "Недостаје room_id у захтеву",
"Room %(roomId)s not visible": "Соба %(roomId)s није видљива",
"Missing user_id in request": "Недостаје user_id у захтеву",
"Call Failed": "Позивање неуспешно",
"Call Failed": "Позив неуспешан",
"Call Timeout": "Прекорачено време позивања",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"Usage": "Коришћење",
@ -87,7 +87,7 @@
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s је затражио VoIP конференцију.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s је позвао %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s је бановао %(targetName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "Корисник %(senderName)s је себи поставио приказно име %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s постави приказно име на %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "Корисник %(senderName)s је себи уклонио приказно име %(oldDisplayName)s.",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "Корисник %(senderName)s је себи уклонио профилну слику.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "Корисник %(senderName)s је себи променио профилну слику.",
@ -138,8 +138,8 @@
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Омогући самостално препознавање језика за истицање синтаксе",
"Automatically replace plain text Emoji": "Самостално замени емоџије писане обичним текстом",
"Mirror local video feed": "Копирај довод локалног видеа",
"Enable inline URL previews by default": "Подразумевано омогући претпрегледе адреса унутар линије",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Омогући претпрегледе адреса у овој соби (утиче само на вас)",
"Enable inline URL previews by default": "Подразумевано укључи УРЛ прегледе",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Укључи УРЛ прегледе у овој соби (утиче само на вас)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Подразумевано омогући прегледе адреса за чланове ове собе",
"Room Colour": "Боја собе",
"Active call (%(roomName)s)": "Активни позив (%(roomName)s)",
@ -258,7 +258,7 @@
"Favourites": "Омиљено",
"Rooms": "Собе",
"Low priority": "Ниска важност",
"Historical": "Историјско",
"Historical": "Историја",
"This room": "Ова соба",
"%(roomName)s does not exist.": "Соба %(roomName)s не постоји.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Соба %(roomName)s није доступна у овом тренутку.",
@ -269,15 +269,15 @@
"Privileged Users": "Овлашћени корисници",
"No users have specific privileges in this room": "Нема корисника са посебним овлашћењима у овој соби",
"Banned users": "Корисници са забраном приступа",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Овој соби не могу приступити удаљени Матрикс сервери",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ова соба није доступна са удаљених Матрикс сервера",
"Leave room": "Напусти собу",
"Favourite": "Омиљено",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Гости не могу приступити овој соби чак и ако су експлицитно позвани.",
"Click here to fix": "Кликните овде да бисте поправили",
"Who can access this room?": "Ко може приступити овој соби?",
"Only people who have been invited": "Само особе које су позване",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Било ко ко зна везу ка соби, осим гостију",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Било ко ко зна везу ка соби, укључујући и госте",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Свако ко има везу ка соби, осим гостију",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Свако ко има везу ка соби, укључујући и госте",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Објавити ову собу у јавној фасцикли соба на домену %(domain)s?",
"Who can read history?": "Ко може читати историјат?",
"Anyone": "Било ко",
@ -292,17 +292,17 @@
"Close": "Затвори",
"not specified": "није наведено",
"This room has no local addresses": "Ова соба нема локалних адреса",
"Invalid community ID": "Неисправан ИБ заједнице",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "„%(groupId)s“ није исправан ИБ заједнице",
"Invalid community ID": "Неисправан ИД заједнице",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "„%(groupId)s“ није исправан ИД заједнице",
"Flair": "Беџ",
"Showing flair for these communities:": "Приказујем беџ за ове заједнице:",
"This room is not showing flair for any communities": "Ова соба не приказује беџеве било које заједнице",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Нови ИБ заједнице (нпр.: +zajednica:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Омогућили</a> сте подразумеване претпрегледе адреса.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Онемогућили</a> сте подразумеване претпрегледе адреса.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Претпрегледи адреса су подразумевано омогућени за све чланове ове собе.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Претпрегледи адреса су подразумевано онемогућени за све чланове ове собе.",
"URL Previews": "Претпрегледи адреса",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Нови ИД заједнице (нпр.: +zajednica:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Укључили</a> сте да се УРЛ прегледи подразумевају.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Искључили</a> сте да се УРЛ прегледи подразумевају.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "УРЛ прегледи су подразумевано укључени за чланове ове собе.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "УРЛ прегледи су подразумевано искључени за чланове ове собе.",
"URL Previews": "УРЛ прегледи",
"Error decrypting audio": "Грешка при дешифровању звука",
"Error decrypting attachment": "Грешка при дешифровању прилога",
"Decrypt %(text)s": "Дешифруј %(text)s",
@ -404,14 +404,14 @@
"were kicked %(count)s times|one": "избачен",
"was kicked %(count)s times|other": "избачен %(count)s пута",
"was kicked %(count)s times|one": "избачен",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је променило своје име %(count)s пута",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је променило своје име",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s је променило своје име %(count)s пута",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s је променило своје име",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је променило свој аватар %(count)s пута",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је променило свој аватар",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s је променило свој аватар %(count)s пута",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s је променило свој аватар",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s промени своје име %(count)s пута",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s промени своје име",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s промени своје име %(count)s пута",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s промени своје име",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s промени свој аватар %(count)s пута",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s промени свој аватар",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s промени свој аватар %(count)s пута",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s промени свој аватар",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и %(count)s других",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и још један",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
@ -424,20 +424,20 @@
"And %(count)s more...|other": "И %(count)s других...",
"ex. @bob:example.com": "нпр.: @pera:domen.rs",
"Add User": "Додај корисника",
"Matrix ID": "Матрикс ИБ",
"Matrix Room ID": Б Матрикс собе",
"Matrix ID": "Матрикс ИД",
"Matrix Room ID": Д Матрикс собе",
"email address": "мејл адреса",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Пробајте са једним од следећих исправних типова адреса: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "Унели сте неисправну адресу.",
"Confirm Removal": "Потврди уклањање",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Да ли сте сигурни да желите уклонити (обрисати) овај догађај? Знајте да брисање назива собе или мењање теме може опозвати измену.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": Б-јеви заједнице могу садржати само знакове a-z, 0-9, или '=_-./'",
"Community IDs cannot be empty.": Б-јеви заједнице не могу бити празни.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": Д заједнице могу садржати само знакове a-z, 0-9, или =_-./",
"Community IDs cannot be empty.": Д заједнице не могу бити празни.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Нешто је пошло наопако приликом стварања ваше заједнице",
"Create Community": "Направи заједницу",
"Community Name": "Назив заједнице",
"Example": "Пример",
"Community ID": Б заједнице",
"Community ID": Д заједнице",
"example": "пример",
"Create": "Направи",
"Create Room": "Направи собу",
@ -447,9 +447,9 @@
"An error has occurred.": "Догодила се грешка.",
"OK": "У реду",
"Unable to restore session": "Не могу да повратим сесију",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ако сте претходно користили новије издање %(brand)s-а, ваша сесија може бити некомпатибилна са овим издањем. Затворите овај прозор и вратите се на новије издање.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ако сте претходно користили новије издање апликације %(brand)s, ваша сесија може бити некомпатибилна са овим издањем. Затворите овај прозор и вратите се на новије издање.",
"Invalid Email Address": "Неисправна мејл адреса",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Изгледа да ово није исправна мејл адреса",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Ово не изгледа као исправна адреса е-поште",
"Verification Pending": "Чека се на проверу",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверите ваш мејл и кликните на везу унутар њега. Када ово урадите, кликните на дугме „настави“.",
"Unable to add email address": "Не могу да додам мејл адресу",
@ -514,13 +514,13 @@
"Old cryptography data detected": "Нађени су стари криптографски подаци",
"The platform you're on": "Платформа коју користите",
"The version of %(brand)s": "%(brand)s издање",
"Your language of choice": "Ваш жељени језик",
"Your language of choice": "Ваш изабрани језик",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Коју званичну инстанцу користите, ако користите",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Да ли користите режим богатог текста у уређивачу богатог текста",
"Your homeserver's URL": "Адреса вашег кућног сервера",
"Your homeserver's URL": "УРЛ вашег домаћег сервера",
"Analytics": "Аналитика",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "У податке које нам шаљете зарад побољшавања %(brand)s-а спадају:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Ако страница садржи поверљиве податке (као што је назив собе, корисника или ИБ-ја групе), ти подаци се уклањају пре слања на сервер.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Ако страница садржи поверљиве податке (као што је назив собе, ИД корисника или групе), ти подаци се уклањају пре слања на сервер.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "Корисник %(oldDisplayName)s је променио приказно име у %(displayName)s.",
"Failed to set direct chat tag": "Нисам успео да поставим ознаку директног ћаскања",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Нисам успео да скинем ознаку %(tagName)s са собе",
@ -588,7 +588,7 @@
"Account": "Налог",
"Access Token:": "Приступни жетон:",
"click to reveal": "кликни за приказ",
"Homeserver is": "Кућни сервер је",
"Homeserver is": "Домаћи сервер је",
"Identity Server is": "Идентитетски сервер је",
"%(brand)s version:": "%(brand)s издање:",
"olm version:": "olm издање:",
@ -603,20 +603,20 @@
"Incorrect username and/or password.": "Нетачно корисничко име и/или лозинка.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Знајте да се пријављујете на сервер %(hs)s, не на matrix.org.",
"The phone number entered looks invalid": "Унети број телефона не изгледа исправно",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Овај кућни сервер не пружа било који начин пријаве унутар овог клијента.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Овај домаћи сервер не пружа било који начин пријаве унутар овог клијента.",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Грешка: проблем у комуницирању са датим кућним сервером.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не могу да се повежем на кућни сервер преко HTTP-а када се користи HTTPS адреса у траци вашег прегледача. Или користите HTTPS или <a>омогућите небезбедне скрипте</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не могу да се повежем на кућни сервер. Проверите вашу интернет везу, постарајте се да верујете <a>SSL сертификату кућног сервера</a> и да проширење прегледача не блокира захтеве.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не могу да се повежем на сервер преко ХТТП када је ХТТПС УРЛ у траци вашег прегледача. Или користите HTTPS или <a>омогућите небезбедне скрипте</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не могу да се повежем на домаћи сервер. Проверите вашу интернет везу, постарајте се да је <a>ССЛ сертификат сервера</a> од поверења и да проширење прегледача не блокира захтеве.",
"Failed to fetch avatar URL": "Нисам успео да добавим адресу аватара",
"Set a display name:": "Постави приказно име:",
"Upload an avatar:": "Отпреми аватар:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Овај сервер не подржава идентификацију преко броја мобилног.",
"Displays action": "Приказује радњу",
"Bans user with given id": "Забрањује приступ кориснику са датим иб-јем",
"Bans user with given id": "Забрањује приступ кориснику са датим ИД",
"Define the power level of a user": "Дефинише ниво моћи корисника",
"Deops user with given id": "Укида админа за корисника са датим иб-јем",
"Invites user with given id to current room": "Позива корисника са датим иб-јем у тренутну собу",
"Kicks user with given id": "Избацује корисника са датим иб-јем",
"Deops user with given id": "Укида админа за корисника са датим ИД",
"Invites user with given id to current room": "Позива корисника са датим ИД у тренутну собу",
"Kicks user with given id": "Избацује корисника са датим ИД",
"Changes your display nickname": "Мења ваш приказни надимак",
"Searches DuckDuckGo for results": "Претражује DuckDuckGo за резултате",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Занемарује корисника и тиме скрива њихове поруке од вас",
@ -627,7 +627,7 @@
"Notify the whole room": "Обавести све у соби",
"Room Notification": "Собно обавештење",
"Users": "Корисници",
"Session ID": Б сесије",
"Session ID": Д сесије",
"Passphrases must match": "Фразе се морају подударати",
"Passphrase must not be empty": "Фразе не смеју бити празне",
"Export room keys": "Извези кључеве собе",
@ -727,7 +727,7 @@
"When I'm invited to a room": "Када сам позван у собу",
"Can't update user notification settings": "Не могу да ажурирам корисничка подешавања обавештења",
"Notify for all other messages/rooms": "Обавести за све друге поруке и собе",
"Unable to look up room ID from server": "Не могу да погледам ИБ собе на серверу",
"Unable to look up room ID from server": "Не могу да потражим ИД собе на серверу",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Не могу да нађем одговарајућу Матрикс собу",
"Invite to this room": "Позови у ову собу",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Не можете обрисати ову поруку. (%(code)s)",
@ -762,8 +762,8 @@
"Thank you!": "Хвала вам!",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Са вашим тренутним прегледачем изглед и угођај ове апликације може бити скроз неправилан и неке могућности можда неће радити. Уколико желите да ипак пробате, можете наставити али ћете бити без подршке за било које проблеме на које налетите!",
"Checking for an update...": "Проверавам ажурирања...",
"Every page you use in the app": "Свака страница коју будете користили у апликацији",
"e.g. <CurrentPageURL>": "Нпр.: <CurrentPageURL>",
"Every page you use in the app": "Свака страница коју користите у апликацији",
"e.g. <CurrentPageURL>": "нпр. <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "Резолуција вашег уређаја",
"Popout widget": "Виџет за искакање",
"Missing roomId.": "Недостаје roomId.",
@ -777,7 +777,7 @@
"Logs sent": "Записници су послати",
"Failed to send logs: ": "Нисам успео да пошаљем записнике: ",
"Submit debug logs": "Пошаљи записнике за поправљање грешака",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Записници за поправљање грешака садрже податке о коришћењу апликације међу којима се налази ваше корисничко име, ИБ-јеви или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Записници за поправљање грешака садрже податке о коришћењу апликације међу којима се налази ваше корисничко име, ИД или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
"Unable to join community": "Не могу да приступим заједници",
"Unable to leave community": "Не могу да напустим заједницу",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Измене које сте начинили у <bold1>имену</bold1> ваше заједнице и на <bold2>аватару</bold2> можда неће бити видљиве другим корисницима највише 30 минута.",
@ -786,14 +786,14 @@
"Who can join this community?": "Ко може приступити овој заједници?",
"Everyone": "Свако",
"Opens the Developer Tools dialog": "Отвори прозор програмерских алатки",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ако сте пријавили грешку преко Гитхаба, извештаји за поправљање грешака нам могу помоћи да лакше нађемо узрок. Извештаји садрже податке о коришћењу апликације и међу њих спада ваше корисничко име, ИБ-јеви или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ако сте пријавили грешку преко Гитхаба, извештаји за поправљање грешака нам могу помоћи да лакше нађемо узрок. Извештаји садрже податке о коришћењу апликације и међу њих спада ваше корисничко име, ИД или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
"Always show encryption icons": "Увек прикажи иконице шифровања",
"Send Logs": "Пошаљи записнике",
"Clear Storage and Sign Out": "Очисти складиште и одјави ме",
"Refresh": "Освежи",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Наишли смо на грешку приликом повраћаја ваше претходне сесије.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Чишћење складишта вашег прегледача може решити проблем али ће вас то одјавити и учинити шифровани историјат ћаскања нечитљивим.",
"e.g. %(exampleValue)s": "нпр.: %(exampleValue)s",
"e.g. %(exampleValue)s": "нпр. %(exampleValue)s",
"Send analytics data": "Пошаљи аналитичке податке",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Омогући снимке екрана виџета у подржаним виџетима",
"Muted Users": "Утишани корисници",
@ -801,13 +801,13 @@
"To continue, please enter your password:": "Да бисте наставили, унесите вашу лозинку:",
"Collapse Reply Thread": "Скупи нит са одговорима",
"Can't leave Server Notices room": "Не могу да напустим собу са напоменама сервера",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ова соба се користи за важне поруке са Кућног сервера, не можете изаћи из ове собе.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ова соба се користи за важне поруке са сервера. Не можете напустити ову собу.",
"Terms and Conditions": "Услови коришћења",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Да бисте наставили са коришћењем Кућног сервера %(homeserverDomain)s морате погледати и пристати на наше услове коришћења.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Да наставите са коришћењем сервера %(homeserverDomain)s морате погледати и пристати на наше услове коришћења.",
"Review terms and conditions": "Погледај услове коришћења",
"Share Link to User": "Подели везу са корисником",
"Share room": "Подели собу",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ово ће учинити ваш налог трајно неупотребљивим. Нећете моћи да се пријавите и нико се неће моћи поново регистровати са истим корисничким ИБ-јем. Ово ће учинити да ваш налог напусти све собе у којима учествује и уклониће појединости вашег налога са идентитетског сервера. <b>Ова радња се не може опозвати.</b>",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ово ће учинити ваш налог трајно неупотребљивим. Нећете моћи да се пријавите и нико се неће моћи поново да се региструје са истим корисничким ИД. Ово ће учинити да ваш налог напусти све собе у којима учествује и уклониће појединости вашег налога са идентитетског сервера. <b>Ова радња се не може опозвати.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Деактивирањем вашег налога се <b>ваше поруке неће заборавити.</b> Ако желите да заборавимо ваше поруке, штиклирајте кућицу испод.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видљивост порука у Матриксу је слична мејловима. Оне поруке које заборавимо нећемо делити са новим и нерегистрованим корисницима али постојећи корисници који су имали приступ овим порукама ће и даље моћи да виде своју копију.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Заборавите све моје поруке које сам послао када се мој налог деактивира (<b>Упозорење:</b> овим ће будући корисници видети непотпуне разговоре)",
@ -830,8 +830,8 @@
"Demote yourself?": "Снизите чин себи?",
"Demote": "Снизите чин",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Да ли сте пријављени (не бележимо ваше корисничко име)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Датотека „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом кућном серверу",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Нисам могао да учитам! Проверите вашу мрежну везу и пробајте поново.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Фајл „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом серверу",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Не могу да учитам! Проверите повезаност и пробајте поново.",
"Failed to invite users to the room:": "Нисам успео да позовем кориснике у собу:",
"Upgrades a room to a new version": "Надограђује собу на ново издање",
"Gets or sets the room topic": "Добавља или поставља тему собе",
@ -863,17 +863,17 @@
"The username field must not be blank.": "Поље корисничког имена не може бити празно.",
"Username": "Корисничко име",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Не сећате се лозинке? <a>Поставите нову</a>",
"Are you sure you want to sign out?": "Да ли сте сигурни да се желите одјавити?",
"Call failed due to misconfigured server": "Позив није успео због погрешно подешеног сервера",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Замолите администратора вашег сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да подеси TURN сервер како би позиви радили поуздано.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Или, можете покушати да користите јавни сервер на <code>turn.matrix.org</code>, али ово неће бити толико поуздано, и поделиће вашу IP адресу са тим сервером. Ово такође можете мењати у Подешавањима.",
"Try using turn.matrix.org": окушајте да користите turn.matrix.org",
"Are you sure you want to sign out?": "Заиста желите да се одјавите?",
"Call failed due to misconfigured server": "Позив неуспешан због лоше подешеног сервера",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Замолите администратора вашег сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да подеси TURN сервер како би позиви радили поуздано.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Можете покушати и да користите јавни сервер на <code>turn.matrix.org</code>, али ово неће бити толико поуздано и откриће вашу ИП адресу серверу. Овим можете управљати у Поставкама.",
"Try using turn.matrix.org": робајте turn.matrix.org",
"Use Single Sign On to continue": "Користи јединствену пријаву за наставак",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Потврдите додавање ове е-адресе коришћењем јединствене пријаве за доказивање вашег идентитета.",
"Single Sign On": "Јединствена пријава",
"Confirm adding email": "Потврди додавање е-адресе",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Кликните на дугме испод за потврђивање додавања ове е-адресе.",
"Add Email Address": "Додај е-адресу",
"Add Email Address": "Додај адресу е-поште",
"Room name or address": "Назив собе или адреса",
"Identity server has no terms of service": "Идентитетски сервер нема услове коришћења",
"Changes your avatar in all rooms": "Промените ваш аватар у свим собама",
@ -920,7 +920,7 @@
"Scroll to most recent messages": "Пребаци на најновије поруке",
"Emoji picker": "Бирач емоџија",
"Send a message…": "Пошаљи поруку…",
"Direct Messages": "Непосредне поруке",
"Direct Messages": "Директне поруке",
"Create room": "Направи собу",
"People": "Људи",
"Forget this room": "Заборави ову собу",
@ -958,7 +958,7 @@
"Suggestions": "Предлози",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Позовите некога уз помоћ њихово имена, корисничког имена (типа <userId/>), мејл адресе или <a>поделите ову собу</a>.",
"Report bugs & give feedback": "Пријави грешке и пошаљи повратне податке",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Пријави садржај администратору вашег кућног сервера",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Пријави садржај администратору вашег домаћег сервера",
"Room Settings - %(roomName)s": "Подешавања собе - %(roomName)s",
"Terms of Service": "Услови коришћења",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "За наставак, морате прихватити услове коришћења ове услуге.",
@ -971,7 +971,7 @@
"Notification settings": "Подешавања обавештења",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Инсталирајте <chromeLink>Хром</chromeLink>, <firefoxLink>Фајерфокс</firefoxLink>, или <safariLink>Сафари</safariLink> за најбољи доживљај.",
"%(creator)s created and configured the room.": "Корисник %(creator)s је направио и подесио собу.",
"Preview": "Претпреглед",
"Preview": "Преглед",
"Switch to light mode": "Пребаци на светлу тему",
"Switch to dark mode": "Пребаци на тамну тему",
"Security & privacy": "Безбедност и приватност",
@ -1022,7 +1022,7 @@
"No recently visited rooms": "Нема недавно посећених соба",
"Appearance": "Изглед",
"Show rooms with unread messages first": "Прво прикажи собе са непрочитаним порукама",
"Show previews of messages": "Прикажи претпрегледе порука",
"Show previews of messages": "Прикажи прегледе порука",
"Sort by": "Поређај по",
"Activity": "Активности",
"A-Z": "А-Ш",
@ -1035,13 +1035,362 @@
"Looks good": "Изгледа добро",
"Show advanced": "Прикажи напредно",
"Recent Conversations": "Недавни разговори",
"Recently Direct Messaged": "Недавно послате непосредне поруке",
"Recently Direct Messaged": "Недавне директне поруке",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започните разговор са неким користећи њихово име, корисничко име (као нпр.: <userId/>) или мејл адресу.",
"Go": "Напред",
"Go to Element": "Иди у Елемент",
"Were excited to announce Riot is now Element!": "Са одушевљењем објављујемо да је Рајот (Riot) сада Елемент (Element)!",
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Сазнајте више на страници <a>element.io/previously-riot</a>",
"Looks good!": "Изгледа добро!",
"Send a Direct Message": "Пошаљи непосредну поруку",
"Switch theme": "Промени тему"
"Send a Direct Message": "Пошаљи директну поруку",
"Switch theme": "Промени тему",
"Error upgrading room": "Грешка при надоградњи собе",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Немате потребне дозволе за коришћење ове команде.",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Шаље поруку као ХТМЛ, без маркдаун интерпретације",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Шаље поруку као обичан текст, без маркдаун интерпретације",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Придодаје ( ͡° ͜ʖ ͡°) обичној поруци",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Придодаје ┬──┬ ( ゜-゜ノ) обичној поруци",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Придодаје (╯°□°)╯︵ ┻━┻ обичној поруци",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Придодаје ¯\\_(ツ)_/¯ обичној поруци",
"Other": "Остало",
"Effects": "Ефекти",
"Actions": "Радње",
"Messages": "Поруке",
"Setting up keys": "Постављам кључеве",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Заиста желите да откажете унос фразе?",
"Cancel entering passphrase?": "Отказати унос фразе?",
"Custom (%(level)s)": "Посебан %(level)s",
"Sign In": "Пријави се",
"Create Account": "Направи налог",
"Use your account or create a new one to continue.": "Користите постојећи или направите нови да наставите.",
"Sign In or Create Account": "Пријавите се или направите налог",
"Zimbabwe": "Зимбабве",
"Zambia": "Замбија",
"Yemen": "Јемен",
"Western Sahara": "Западна Сахара",
"Wallis & Futuna": "Валис и Футуна",
"Vietnam": "Вијетнам",
"Venezuela": "Венезуела",
"Vatican City": "Ватикан",
"Vanuatu": "Вануату",
"Uzbekistan": "Узбекистан",
"Uruguay": "Уругвај",
"United Arab Emirates": "Уједињени Арапски Емирати",
"Ukraine": "Украјина",
"Uganda": "Уганда",
"U.S. Virgin Islands": "Америчка Девичанска острва",
"Tuvalu": "Тувалу",
"Turks & Caicos Islands": "Туркс и Кајкос острва",
"Turkmenistan": "Туркменистан",
"Turkey": "Турска",
"Tunisia": "Тунис",
"Trinidad & Tobago": "Тринидад и Тобаго",
"Tonga": "Тонга",
"Tokelau": "Токелау",
"Togo": "Того",
"Timor-Leste": "Источни Тимор",
"Thailand": "Тајланд",
"Tanzania": "Танзанија",
"Tajikistan": "Таџикистан",
"Taiwan": "Тајван",
"São Tomé & Príncipe": "Сао Томе и Принципе",
"Syria": "Сирија",
"Switzerland": "Швајцарска",
"Sweden": "Шведска",
"Swaziland": "Свазиленд",
"Svalbard & Jan Mayen": "Свалбард и Јан Мајен",
"Suriname": "Суринам",
"Sudan": "Судан",
"St. Vincent & Grenadines": "Ст. Винсент и Гренадини",
"St. Pierre & Miquelon": "Ст. Пјер и Микелон",
"St. Martin": "Ст. Мартин",
"St. Lucia": "Ст. Луција",
"St. Kitts & Nevis": "Ст. Китс и Невис",
"St. Helena": "Ст. Хелена",
"St. Barthélemy": "Ст. Бартоломеј",
"Sri Lanka": "Шри Ланка",
"Spain": "Шпанија",
"South Sudan": "Јужни Судан",
"South Korea": "Јужна Кореја",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва",
"South Africa": "Јужна Африка",
"Somalia": "Сомалија",
"Solomon Islands": "Соломонова острва",
"Slovenia": "Словенија",
"Slovakia": "Словачка",
"Sint Maarten": "Свети Мартин",
"Singapore": "Сингапур",
"Sierra Leone": "Сијера Леоне",
"Seychelles": "Сејшели",
"Serbia": "Србија",
"Senegal": "Сенегал",
"Saudi Arabia": "Саудијска Арабија",
"San Marino": "Сан Марино",
"Samoa": "Самоа",
"Rwanda": "Руанда",
"Russia": "Русија",
"Romania": "Румунија",
"Qatar": "Катар",
"Puerto Rico": "Порторико",
"Portugal": "Португалија",
"Poland": "Пољска",
"Pitcairn Islands": "Питкарнова острва",
"Philippines": "Филипини",
"Peru": "Перу",
"Paraguay": "Парагвај",
"Papua New Guinea": "Папуа Нова Гвинеја",
"Panama": "Панама",
"Palestine": "Палестина",
"Palau": "Палау",
"Pakistan": "Пакистан",
"Oman": "Оман",
"Norway": "Норвешка",
"Northern Mariana Islands": "Северна Маријанска острва",
"North Korea": "Северна Кореја",
"Norfolk Island": "Норфолк",
"Niue": "Ниуе",
"Nigeria": "Нигерија",
"Niger": "Нигер",
"Nicaragua": "Никарагва",
"New Zealand": "Нови Зеланд",
"New Caledonia": "Нова Каледонија",
"Netherlands": "Холандија",
"Nepal": "Непал",
"Nauru": "Науру",
"Namibia": "Намибија",
"Myanmar": "Мјанмар",
"Mozambique": "Мозамбик",
"Morocco": "Мароко",
"Montserrat": "Монсерат",
"Montenegro": "Црна Гора",
"Mongolia": "Монголија",
"Monaco": "Монако",
"Moldova": "Молдавија",
"Micronesia": "Микронезија",
"Mexico": "Мексико",
"Mayotte": "Мајот",
"Mauritius": "Маурицијус",
"Mauritania": "Мауританија",
"Martinique": "Мартиник",
"Marshall Islands": "Маршалова острва",
"Malta": "Малта",
"Mali": "Мали",
"Maldives": "Малдиви",
"Malaysia": "Малезија",
"Malawi": "Малави",
"Madagascar": "Мадагаскар",
"Macedonia": "Македонија",
"Macau": "Макао",
"Luxembourg": "Луксембург",
"Lithuania": "Литванија",
"Liechtenstein": "Лихтенштајн",
"Libya": "Либија",
"Liberia": "Либерија",
"Lesotho": "Лесото",
"Lebanon": "Либан",
"Latvia": "Летонија",
"Laos": "Лаос",
"Kyrgyzstan": "Киргистан",
"Kuwait": "Кувајт",
"Kiribati": "Кирибати",
"Kenya": "Кенија",
"Kazakhstan": "Казахстан",
"Jordan": "Јордан",
"Jersey": "Џерси",
"Japan": "Јапан",
"Jamaica": "Јамајка",
"Italy": "Италија",
"Israel": "Израел",
"Isle of Man": "Острво Ман",
"Ireland": "Ирска",
"Iraq": "Ирак",
"Iran": "Иран",
"Indonesia": "Индонезија",
"India": "Индија",
"Iceland": "Исланд",
"Hungary": "Мађарска",
"Hong Kong": "Хонг Конг",
"Honduras": "Хондурас",
"Heard & McDonald Islands": "Хердова и Мекдоналдсова острва",
"Haiti": "Хаити",
"Guyana": "Гвајана",
"Guinea-Bissau": "Гвинеја Бисау",
"Guinea": "Гвинеја",
"Guernsey": "Гернзи",
"Guatemala": "Гватемала",
"Guam": "Гуам",
"Guadeloupe": "Гвадалупе",
"Grenada": "Гренада",
"Greenland": "Гренланд",
"Greece": "Грчка",
"Gibraltar": "Гибралтар",
"Ghana": "Гана",
"Germany": "Немачка",
"Georgia": "Грузија",
"Gambia": "Гамбија",
"Gabon": "Габон",
"French Southern Territories": "Француске јужне територије",
"French Polynesia": "Француска Полинезија",
"French Guiana": "Француска Гвајана",
"France": "Француска",
"Finland": "Финска",
"Fiji": "Фиџи",
"Faroe Islands": "Фарска острва",
"Falkland Islands": "Фокландска острва",
"Ethiopia": "Етиопија",
"Estonia": "Естонија",
"Eritrea": "Еритреја",
"Equatorial Guinea": "Екваторијална Гвинеја",
"El Salvador": "Ел Салвадор",
"Egypt": "Египат",
"Ecuador": "Еквадор",
"Dominican Republic": "Доминиканска република",
"Dominica": "Доминикана",
"Djibouti": "Џибути",
"Denmark": "Данска",
"Côte dIvoire": "Обала Слоноваче",
"Czech Republic": "Чешка република",
"Cyprus": "Кипар",
"Curaçao": "Курасао",
"Cuba": "Куба",
"Croatia": "Хрватска",
"Costa Rica": "Костарика",
"Cook Islands": "Кукова острва",
"Congo - Kinshasa": "Конго - Киншаса",
"Congo - Brazzaville": "Конго - Бразавил",
"Comoros": "Комори",
"Colombia": "Колумбија",
"Cocos (Keeling) Islands": "Кокосова (Килинг) острва",
"Christmas Island": "Божићна острва",
"China": "Кина",
"Chile": "Чиле",
"Chad": "Чад",
"Central African Republic": "Централно-афричка република",
"Cayman Islands": "Кајманска острва",
"Caribbean Netherlands": "Холандски Кариби",
"Cape Verde": "Зеленортска острва",
"Canada": "Канада",
"Cameroon": "Камерун",
"Cambodia": "Камбоџа",
"Burundi": "Бурунди",
"Burkina Faso": "Буркина Фасо",
"Bulgaria": "Бугарска",
"Brunei": "Брунеји",
"British Virgin Islands": "Британска Девичанска острва",
"British Indian Ocean Territory": "Британска територија индијског океана",
"Brazil": "Бразил",
"Bouvet Island": "Буветска острва",
"Botswana": "Боцвана",
"Bosnia": "Босна",
"Bolivia": "Боливија",
"Bhutan": "Бутан",
"Bermuda": "Бермуда",
"Benin": "Бенин",
"Belize": "Белиз",
"Belgium": "Белгија",
"Belarus": "Белорусија",
"Barbados": "Барбадос",
"Bangladesh": "Бангладеш",
"Bahrain": "Бахреин",
"Bahamas": "Бахами",
"Azerbaijan": "Азербејџан",
"Austria": "Аустрија",
"Australia": "Аустралија",
"Aruba": "Аруба",
"Armenia": "Јерменија",
"Argentina": "Аргентина",
"Antigua & Barbuda": "Антигва и Барбуда",
"Antarctica": "Антарктик",
"Anguilla": "Ангила",
"Angola": "Ангола",
"Andorra": "Андора",
"American Samoa": "Америчка Самоа",
"Algeria": "Алжир",
"Albania": "Албанија",
"Åland Islands": "Аландска острва",
"Afghanistan": "Авганистан",
"United States": "Сједињене Америчке Државе",
"United Kingdom": "Уједињено Краљевство",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s тражи верификацију",
"Trust": "Веруј",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Наставите само ако верујете власнику сервера.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ова радња захтева приступ серверу идентитета <server /> за валидацију адресе е-поште или телефонског броја али изгледа да сервер нема „услове услуге“.",
"Name or Matrix ID": "Име или Матрикс ИД",
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не подржава наведену верзију собе.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Фајл „%(fileName)s“ није отпремљен.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Тренутно није могуће одговорити и приложити фајл. Желите ли да пошаљете само фајл без одговора?",
"Replying With Files": "Одговори са фајловима",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Ово ће завршити конференцију за све. Да наставим?",
"End conference": "Завршите конференцију",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Достигли сте максималан број истовремених позива.",
"Too Many Calls": "Превише позива",
"No other application is using the webcam": "Друга апликације не користи камеру",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Позив није успео јер камера или микрофон нису доступни. Проверите да:",
"Permission is granted to use the webcam": "Постоји дозвола за коришћење камере",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Микрофон и камера су прикључени и исправно подешени",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Позив није успео јер микрофон није доступан. Проверите да ли је прикључен и исправно подешен.",
"Unable to access webcam / microphone": "Не могу да приступим камери/микрофону",
"Unable to access microphone": "Не могу да приступим микрофону",
"The call was answered on another device.": "На позив је одговорено на другом уређају.",
"Answered Elsewhere": "Одговорен другде",
"The call could not be established": "Позив није могао да се успостави",
"The other party declined the call.": "Друга страна је одбила позив.",
"Call Declined": "Позив одбијен",
"Your user agent": "Ваш кориснички агент",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Било да користите %(brand)s на уређају где је додир главни начин уноса",
"Add Phone Number": "Додај број телефона",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Кликните на дугме испод за потврду додавања броја телефона.",
"Confirm adding phone number": "Потврда додавања броја телефона",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Потврдите додавање броја телефона помоћу јединствене пријаве да докажете свој идентитет.",
"About": "О програму",
"Homeserver": "Домаћи сервер",
"The homeserver the user youre verifying is connected to": "Домаћи сервер корисника којег верификујете",
"Your homeserver": "Ваш домаћи сервер",
"Your homeserver does not support session management.": "Ваш домаћи сервер не подржава управљање сесијама.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домаћи сервер не подржава међу-потписивање.",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Прототипови заједница вер.2 захтевају компатибилан сервер. Експериментална опција — користите са опрезом.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Контактирајте администратора вашег сервера.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Нажалост, ваш домаћи сервер је престар да бисте учествовали у овој соби.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домаћи сервер је прекорачио ограничење неког ресурса.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домаћи сервер је прекорачио ограничење корисника.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Корисников домаћи сервер не подржава верзију собе.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Не могу да се повежем са сервером. Покушавам поново…",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Овај сервер је достигао ограничење неког свог ресурса.",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неочекивана грешка при откривању подешавања сервера",
"No homeserver URL provided": "Није наведен УРЛ сервера",
"Cannot reach homeserver": "Сервер ми је недоступан",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додаде алтернативну адресу %(addresses)s за ову собу.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s уклони главну адресу за ову собу.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s постави главну адресу собе на %(address)s.",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Свим серверима је забрањено да учествују! Ова соба се више не може користити.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s измени гостински приступ на %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s спречи госте да се придруже у соби.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволи гостима да се придруже у собу.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s измени правило придруживања на %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s учини собу доступном само позивницом.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s учини собу јавном за све који знају везу.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s измени назив собе из %(oldRoomName)s у %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не направи измене.",
"Takes the call in the current room off hold": "Узима позив са чекања у тренутној соби",
"Places the call in the current room on hold": "Ставља позив на чекање у тренутној соби",
"Sends a message to the given user": "Шаље поруку наведеном кориснику",
"Opens chat with the given user": "Отвара ћаскање са наведеним корисником",
"Displays information about a user": "Приказује податке о кориснику",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Приказује списак команди са употребом и описом",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Шаље наведену поруку у дугиним бојама",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УПОЗОРЕЊЕ: Сесија је већ верификована али се кључеви НЕ ПОКЛАПАЈУ!",
"Session already verified!": "Сесија је већ верификована!",
"Unknown (user, session) pair:": "Непознат пар (корисник, сесија):",
"You cannot modify widgets in this room.": "Не можете мењати виџете у овој соби.",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Наведите https:// или http:// УРЛ виџета",
"Please supply a widget URL or embed code": "Наведите УРЛ виџета или убаците код",
"Adds a custom widget by URL to the room": "У собу додаје посебан виџет помоћу УРЛ-а",
"Could not find user in room": "Не налазим корисника у соби",
"Command failed": "Команда неуспешна",
"Unbans user with given ID": "Скида забрану са корисника са датим ИД",
"Unrecognised room address:": "Непозната адреса собе:",
"Joins room with given address": "Придружује се соби са датом адресом",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Користите сервер идентитета за позивнице е-поштом. Управљајте у поставкама.",
"Use an identity server": "Користи сервер идентитета",
"Failed to set topic": "Нисам успео да поставим тему"
}

View File

@ -2277,5 +2277,138 @@
"This bridge was provisioned by <user />.": "Bu köprü <user /> tarafından sağlandı.",
"Render LaTeX maths in messages": "Mesajlarda LaTex maths işleyin",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Bu odaya gönderilen <b>%(eventType)s</b> türü etkinlikleri gör",
"with state key %(stateKey)s": "%(stateKey)s durum anahtarı ile"
"with state key %(stateKey)s": "%(stateKey)s durum anahtarı ile",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Güvenli olduğuna emin olmak için odadaki tüm kullanıcıları onaylayın.",
"No recent messages by %(user)s found": "",
"Show %(count)s more|one": "%(count)s adet daha fazla göster",
"Show %(count)s more|other": "%(count)s adet daha fazla göster",
"Activity": "Aktivite",
"Show previews of messages": "Mesajların ön izlemelerini göster",
"Show rooms with unread messages first": "Önce okunmamış mesajları olan odaları göster",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Yeni bir oda kurmak yada olan var olan odaları keşfetmek için aşağıdaki + yı kullanın",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Konu: %(topic)s (<a>düzenle</a>)",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": " ",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Anahtar paylaşma isteğiniz gönderildi - anahtar paylaşma istekleri için lütfen diğer oturumlarınızı kontrol ediniz.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Onaylamanız için size e-posta gönderdik. Lütfen yönergeleri takip edin ve sonra aşağıdaki butona tıklayın.",
"Customise your appearance": "Görünüşü özelleştir",
"Custom theme URL": "Özel tema URLsi",
"Secure Backup": "Güvenli yedekleme",
"User settings": "Kullanıcı ayarları",
"Community settings": "Topluluk ayarları",
"Room settings": "Oda ayarları",
"Show files": "Dosyaları göster",
"%(count)s people|other": "%(count)s kişi",
"%(count)s people|one": "%(count)s kişi",
"Not encrypted": "Şifrelenmemiş",
"Room Info": "Oda bilgisi",
"Backup version:": "Yedekleme sürümü:",
"Autocomplete": "Otomatik Tamamlama",
"Navigation": "Navigasyon",
"User Autocomplete": "Kullanıcı Otomatik Tamamlama",
"Room Autocomplete": "Otomatik Oda Tamamlama",
"Notification Autocomplete": "Otomatik Bildirim Tamamlama",
"Away": "Uzakta",
"Share Permalink": "Permalink'i Paylaş",
"Resend removal": "Kaldırmayı yeniden gönder",
"Resend edit": "Düzenlemeyi yeniden gönder",
"Quick Reactions": "Hızlı Tepkiler",
"Widgets": "Widgetlar",
"Unpin": "Sabitlemeyi kaldır",
"Create community": "Topluluk oluştur",
"Enter name": "İsim gir",
"Download logs": "Günlükleri indir",
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Masaüstü",
"%(brand)s Web": "%(brand)s Ağı",
"User menu": "Kullanıcı menüsü",
"Notification options": "Bildirim ayarları",
"Use default": "Varsayılanı kullan",
"Looks good!": "İyi görünüyor!",
"Security Key": "Güvenlik anahtarı",
"List options": "Liste seçenekleri",
"Sort by": "Göre sırala",
"All settings": "Tüm ayarlar",
"Switch theme": "Temayı değiştir",
"QR Code": "Kare kod (QR)",
"Keys restored": "Anahtarlar geri yüklendi",
"Submit logs": "Günlükleri kaydet",
"Signing In...": "Giriş yapılıyor...",
"Page Down": "Sayfa aşağı",
"Page Up": "Sayfa yukarı",
"New line": "Yeni satır",
"Alt Gr": "Alt Gr",
"Room List": "Oda listesi",
"Matrix rooms": "Matrix odaları",
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s odalar",
"Server name": "Sunucu adı",
"Remove server": "Sunucuyu kaldır",
"Your server": "Senin sunucun",
"All rooms": "Tüm odalar",
"Looks good": "İyi görünüyor",
"Declining …": "Reddediliyor…",
"Accepting …": "Kabul ediliyor…",
"Topic (optional)": "Konu (isteğe bağlı)",
"Featured Users:": "Öne çıkan kullanıcılar:",
"Featured Rooms:": "Öne çıkan odalar:",
"Transfer": "Aktar",
"Hold": "Beklet",
"Resume": "Devam et",
"Approve": "Onayla",
"Show": "Göster",
"Homeserver": "Ana sunucu",
"Information": "Bilgi",
"Role": "Rol",
"About": "Hakkında",
"Modern": "Modern",
"Ctrl": "Ctrl",
"Shift": "Shift",
"Alt": "Alt",
"Calls": "Aramalar",
"Disable": "Devre dışı bırak",
"Syncing...": "Senkronize ediliyor...",
"Feedback": "Geri bildirim",
"Matrix": "Matrix",
"Categories": "Kategoriler",
"Accepting…": "Kabul ediliyor…",
"A-Z": "A-Z",
"Appearance": "Görünüm",
"Room avatar": "Oda avatarı",
"Room options": "Oda ayarları",
"Leave Room": "Odadan ayrıl",
"Forget Room": "Odayı unut",
"Open dial pad": "Arama tuşlarını aç",
"Start a Conversation": "Bir sohbet başlat",
"Mod": "Mod",
"Revoke": "İptal et",
"Complete": "Tamamla",
"Where youre logged in": "Giriş yaptığınız yer",
"Privacy": "Gizlilik",
"New version available. <a>Update now.</a>": "Yeni sürüm mevcut: <a> Şimdi güncelle.</a>",
"Compact": "Kompakt",
"Message layout": "Mesaj düzeni",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "%(min)s ile %(max)s arasında girin",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Özel yazı tipi boyutu %(min)s ile %(max)s arasında olmalı",
"Size must be a number": "Boyut bir sayı olmalıdır",
"Hey you. You're the best!": "Hey sen. Sen en iyisisin!",
"You should:": "Şunu yapmalısınız:",
"not ready": "hazır değil",
"ready": "hazır",
"Secret storage:": "Gizli depolama:",
"Backup key cached:": "Yedekleme anahtarı önbelleğe alındı:",
"Backup key stored:": "Yedekleme anahtarı depolandı:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Oturumlarınıza erişimi kaybetmeniz ihtimaline karşı, şifreleme anahtarlarınızı hesap verilerinizle yedekleyin. Anahtarlarınız benzersiz bir Kurtarma Anahtarı ile korunacaktır.",
"unexpected type": "Bilinmeyen tür",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Anahtarlarını kaybetmemek için, çıkış yapmadan önce önleri yedekle.",
"Algorithm:": "Algoritma:",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Yedekleme,<verify>onaylanmamış</verify> oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Yedekleme, <verify>onaylanmış</verify> oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip<device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Yedekleme, bu oturumdan <validity>geçersiz</validity> bir imzaya sahip",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Yedekleme bu oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Yedeklemede, <verify>bilinmeyen</verify> %(deviceId)s ID'sine sahip bir oturumdan imza var",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Yedeklemede, %(deviceId)s ID'sine sahip <verify>bilinmeyen</verify> bir kullanıcı tarafından imza var.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Yalnızca bu oturumda olabilecek anahtarları kaybetmemek için, oturumu kapatmadan önce bu oturumu anahtar yedeklemeye bağlayın.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s internet tarayıcısında çalışıyorken şifrelenmiş mesajları güvenli bir şekilde önbelleğe alamaz. Şifrelenmiş mesajların arama sonucunda görünmesi için <desktopLink>%(brand)s Masaüstü</desktopLink> kullanın.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s, şifrelenmiş iletileri yerel olarak güvenli bir şekilde önbelleğe almak için gereken bazı bileşenlerden yoksun. Bu özelliği denemek istiyorsanız, <nativeLink> arama bileşenlerinin eklendiği</nativeLink> özel bir masaüstü oluşturun.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Bu oturum <b> anahtarlarınızı yedeklemiyor</b>, ama zaten geri yükleyebileceğiniz ve ileride ekleyebileceğiniz bir yedeğiniz var."
}

View File

@ -2993,5 +2993,43 @@
"Start a Conversation": "開始對話",
"Dial pad": "撥號鍵盤",
"There was an error looking up the phone number": "尋找電話號碼時發生錯誤",
"Unable to look up phone number": "無法查詢電話號碼"
"Unable to look up phone number": "無法查詢電話號碼",
"Channel: <channelLink/>": "頻道:<channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "工作空間:<networkLink/>",
"Change which room, message, or user you're viewing": "變更您正在檢視的聊天室、訊息或使用者",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "此工作階段已偵測到您的安全密語以及安全訊息金鑰被移除。",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "偵測到新的安全密語以及安全訊息金鑰。",
"Make a copy of your Security Key": "複製您的安全金鑰",
"Confirm your Security Phrase": "確認您的安全密語",
"Secure your backup with a Security Phrase": "使用安全密語保護您的備份",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "您的安全金鑰在您的<b>下載</b>資料夾中。",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "您的安全金鑰已<b>複製到您的剪貼簿</b>,將其貼上至:",
"Your Security Key": "您的安全金鑰",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "您的安全金鑰是安全網,如果您忘了您的安全密語的話,您可以用它來恢復對您已加密訊息的存取權。",
"Repeat your Security Phrase...": "重複您的安全密語……",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "請再次輸入您的安全密語以進行確認。",
"Set up with a Security Key": "使用安全金鑰設定",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "很好!此安全密語看起夠強。",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "我們會將您金鑰的加密副本存在我們的伺服氣上。使用安全密語保護您的備份。",
"Use Security Key": "使用安全金鑰",
"Use Security Key or Phrase": "使用安全金鑰或密語",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "如果您忘了您的安全金鑰,您可以<button>設定新的復原選項</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "透過輸入您的安全金鑰來存取您的安全訊息歷史並設定安全訊息。",
"Not a valid Security Key": "不是有效的安全金鑰",
"This looks like a valid Security Key!": "這看起來是有效的安全金鑰!",
"Enter Security Key": "輸入安全金鑰",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "如果您忘了您的安全密語,您可以<button1>使用您的安全金鑰</button1>或<button2>設定新的復原選項</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "透過輸入您的安全密語存取您的安全訊息歷史紀錄並設定安全訊息。",
"Enter Security Phrase": "輸入安全密語",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "無法使用此安全密語解密備份:請確認您是否輸入了正確的安全密語。",
"Incorrect Security Phrase": "不正確的安全密語",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "無法使用此安全金鑰解密備份:請確認您是否輸入了正確的安全金鑰。",
"Security Key mismatch": "安全金鑰不相符",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "無法存取祕密儲存空間。請確認您輸入了正確的安全密語。",
"Invalid Security Key": "無效的安全金鑰",
"Wrong Security Key": "錯誤的安全金鑰",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "我們建議您立刻在設定中變更您的密碼與安全金鑰",
"Set my room layout for everyone": "為所有人設定我的聊天室佈局",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "請使用您的帳號資料備份您的加密金鑰,避免您無法存取您的工作階段。您的金鑰將會以獨一無二的安全金鑰保護。",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s 已更新小工具佈局"
}