Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 99.9% (3137 of 3140 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
pull/21833/head
Priit Jõerüüt 2021-08-31 20:46:54 +00:00 committed by Weblate
parent da6d43b804
commit 72e1c761d9
1 changed files with 37 additions and 5 deletions

View File

@ -3543,7 +3543,7 @@
"Spaces feedback": "Tagasiside kogukonnakeskuste kohta", "Spaces feedback": "Tagasiside kogukonnakeskuste kohta",
"Give feedback.": "Jaga tagasisidet.", "Give feedback.": "Jaga tagasisidet.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Me küll alles arendame seda võimalust, kuid soovisime, et tead, mis tulemas on.", "We're working on this, but just want to let you know.": "Me küll alles arendame seda võimalust, kuid soovisime, et tead, mis tulemas on.",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Kõik sinu jututoad on nähtavad kodulehel.", "All rooms you're in will appear in Home.": "Kõik sinu jututoad on nähtavad avalehel.",
"Show all rooms": "Näita kõiki jututubasid", "Show all rooms": "Näita kõiki jututubasid",
"Leave all rooms and spaces": "Lahku kõikidest jututubadest ja kogukondadest", "Leave all rooms and spaces": "Lahku kõikidest jututubadest ja kogukondadest",
"Don't leave any": "Ära lahku ühestki", "Don't leave any": "Ära lahku ühestki",
@ -3614,7 +3614,7 @@
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Me ei plaani lähitulevikus pakkuda kogukondades rinnamärkide funktsionaalsust.", "Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Me ei plaani lähitulevikus pakkuda kogukondades rinnamärkide funktsionaalsust.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Seda kirjeldust kuvame kõigile, kes vaatavad sinu kogukonda", "This description will be shown to people when they view your space": "Seda kirjeldust kuvame kõigile, kes vaatavad sinu kogukonda",
"Unknown failure: %(reason)s": "Tundmatu viga: %(reason)s", "Unknown failure: %(reason)s": "Tundmatu viga: %(reason)s",
"Help space members find private rooms": "Aita", "Help space members find private rooms": "Aita kogukonnakeskuse liitmetel leida privaatseid jututube",
"New in the Spaces beta": "Mida", "New in the Spaces beta": "Mida",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Teised kasutajad said kutse, kuid allpool toodud kasutajatele ei õnnestunud saata kutset <RoomName/> jututuppa", "We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Teised kasutajad said kutse, kuid allpool toodud kasutajatele ei õnnestunud saata kutset <RoomName/> jututuppa",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Kui sa oled teatanud meile GitHub'i vahendusel veast, siis silumislogid aitavad meil seda viga kergemini parandada. Vigadega seotud logid sisaldavad rakenduse teavet, sealhulgas sinu kasutajanime, külastatud jututubade kasutajatunnuseid või aliasi, viimatikasutatud liidese funktsionaalsusi ning teiste kasutajate kasutajanimesid. Logides ei ole saadetud sõnumite sisu.", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Kui sa oled teatanud meile GitHub'i vahendusel veast, siis silumislogid aitavad meil seda viga kergemini parandada. Vigadega seotud logid sisaldavad rakenduse teavet, sealhulgas sinu kasutajanime, külastatud jututubade kasutajatunnuseid või aliasi, viimatikasutatud liidese funktsionaalsusi ning teiste kasutajate kasutajanimesid. Logides ei ole saadetud sõnumite sisu.",
@ -3625,9 +3625,41 @@
"New layout switcher (with message bubbles)": "Uue kujunduse valik (koos sõnumimullidega)", "New layout switcher (with message bubbles)": "Uue kujunduse valik (koos sõnumimullidega)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "See muudab lihtsaks, et jututoad jääksid kogukonnakeskuse piires privaatseks, kuid lasevad kogukonnakeskuses viibivatel inimestel need üles leida ja nendega liituda. Kõik kogukonnakeskuse uued jututoad on selle võimalusega.", "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "See muudab lihtsaks, et jututoad jääksid kogukonnakeskuse piires privaatseks, kuid lasevad kogukonnakeskuses viibivatel inimestel need üles leida ja nendega liituda. Kõik kogukonnakeskuse uued jututoad on selle võimalusega.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Selleks, et aidata kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatne jututuba ja sellega liituda, minge selle toa turvalisuse ja privaatsuse seadistustesse.", "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Selleks, et aidata kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatne jututuba ja sellega liituda, minge selle toa turvalisuse ja privaatsuse seadistustesse.",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Aita inimestel kogukonnakeskus leida ja liituda privaatsete tubadega", "Help people in spaces to find and join private rooms": "Aita kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatseid jututube ning nendega liituda",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Näita, millal inimesed aktiivse toaga liituvad, lahkuvad või sellesse tuppa kutsutakse", "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Näita, millal teised sinu aktiivse toaga liituvad, sealt lahkuvad või sellesse tuppa kutsutakse",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Aktiivsest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine", "Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Aktiivsest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Näita, millal inimesed toaga liituvad, lahkuvad või siia tuppa kutsutakse", "See when people join, leave, or are invited to this room": "Näita, millal inimesed toaga liituvad, lahkuvad või siia tuppa kutsutakse",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Sellest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine" "Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Sellest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine",
"Rooms and spaces": "Jututoad ja kogukonnad",
"Results": "Tulemused",
"Error downloading audio": "Helifaili allalaadimine ei õnnestunud",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ilmselt on tegemist nendega, mille liikmed on teiste jututubade haldajad.",
"& %(count)s more|other": "ja veel %(count)s",
"Add existing space": "Lisa olemasolev kogukonnakeskus",
"Image": "Pilt",
"Sticker": "Kleeps",
"An unknown error occurred": "Tekkis teadmata viga",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Teise osapoole seadmes ei õnnestunud sisse lülitada kaamerat või mikrofoni",
"Connection failed": "Ühendus ebaõnnestus",
"Could not connect media": "Meediaseadme ühendamine ei õnnestunud",
"Connected": "Ühendatud",
"Copy Room Link": "Kopeeri jututoa link",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Kõik kogukonnakeskuse liikmed saavad jututuba leida ja sellega liituda. <a>Muuda lubatud kogukonnakeskuste loendit.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Hetkel on ligipääs %(count)s'l kogukonnakeskusel",
"Upgrade required": "Vajalik on uuendus",
"Anyone can find and join.": "Kõik saavad jututuba leida ja sellega liituda.",
"Only invited people can join.": "Liitumine toimub vaid kutse alusel.",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Võimalike probleemide vältimiseks loo oma suhtluse jaoks <a>uus krüptitud jututuba</a>.",
"Private (invite only)": "Privaatne jututuba (eeldab kutset)",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Võimalike probleemide vältimiseks loo oma suhtluse jaoks <a>uus avalik jututuba</a>.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Me ei soovita krüptitud jututoa muutmist avalikuks.</b> See tähendaks, et kõik huvilised saavad vabalt seda jututuba leida ning temaga liituda ning seega ka kõiki selles leiduvaid sõnumeid lugeda. Olemuselt puuduvad sellises olukorras krüptimise eelised. Avalike jututubade sõnumite krüptimine teeb ka sõnumite saatmise ja vastuvõtmise aeglasemaks.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Kas sa oled kindel, et soovid seda krüptitud jututuba muuta avalikuks?",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Antud uuendusega on valitud kogukonnakeskuste liikmetel võimalik selle jututoaga ilma kutseta liituda.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Me ei soovita avalikes jututubades krüptimise kasutamist.</b> Kuna kõik huvilised saavad vabalt leida avalikke jututube ning nendega liituda, siis saavad nad niikuinii ka neis leiduvaid sõnumeid lugeda. Olemuselt puuduvad sellises olukorras krüptimise eelised ning sa ei saa hiljem krüptimist välja lülitada. Avalike jututubade sõnumite krüptimine teeb ka sõnumite saatmise ja vastuvõtmise aeglasemaks.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Kas sa oled kindel, et soovid selles avalikus jututoas kasutada krüptimist?",
"Message bubbles": "Jutumullid",
"IRC": "IRC",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Režiim kehva internetiühenduse jaoks (eeldab koduserveripoolset tuge)",
"Surround selected text when typing special characters": "Erimärkide sisestamisel märgista valitud tekst",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Mitmed lõiminguhaldurid (eeldab käsitsi seadistamist)"
} }