mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (2780 of 2780 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nl/pull/21833/head
parent
2125438aac
commit
7c497cc96e
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
"Displays action": "Toont actie",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s heeft opgehangen.",
|
||||
"Enter passphrase": "Voer wachtwoord in",
|
||||
"Enter passphrase": "Wachtwoord invoeren",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Fout bij het ontsleutelen van de bijlage",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fout: probleem bij communicatie met de gegeven thuisserver.",
|
||||
"Existing Call": "Bestaande oproep",
|
||||
|
@ -335,11 +335,11 @@
|
|||
"Passphrases must match": "Wachtwoorden moeten overeenkomen",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Wachtwoord mag niet leeg zijn",
|
||||
"Export room keys": "Gesprekssleutels wegschrijven",
|
||||
"Confirm passphrase": "Bevestig wachtwoord",
|
||||
"Confirm passphrase": "Wachtwoord bevestigen",
|
||||
"Import room keys": "Gesprekssleutels inlezen",
|
||||
"File to import": "In te lezen bestand",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan die ook die berichten ontcijferen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wie het weggeschreven bestand kan lezen, kan daarmee ook alle versleutelde berichten die u kunt zien ontcijferen - ga er dus zorgvuldig mee om! Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van uw versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm uzelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Slechts na toetreding tot het gesprek zult u de bestanden kunnen zien",
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@
|
|||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafbeeldingen inschakelen op ondersteunde widgets",
|
||||
"Muted Users": "Gedempte gebruikers",
|
||||
"Popout widget": "Widget in nieuw venster openen",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of heeft u geen toestemming die te bekijken.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of u heeft geen toestemming die te bekijken.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult niet meer kunnen inloggen, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan u deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze stap is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het sluiten van uw account <b>maakt op zich niet dat wij de door u verstuurde berichten vergeten.</b> Als u wilt dat wij uw berichten vergeten, vink dan het vakje hieronder aan.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is zoals bij e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
|
||||
|
@ -1641,7 +1641,7 @@
|
|||
"Your user agent": "Jouw gebruikersagent",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Als u nu annuleert zult u de andere gebruiker niet verifiëren.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Als u nu annuleert zult u uw andere sessie niet verifiëren.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Wachtwoordinvoer annuleren?",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Wachtwoord annuleren?",
|
||||
"Show typing notifications": "Typmeldingen weergeven",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifieer deze sessie door een van het volgende te doen:",
|
||||
"Scan this unique code": "Scan deze unieke code",
|
||||
|
@ -1981,8 +1981,8 @@
|
|||
"Confirm adding phone number": "Bevestig toevoegen van het telefoonnummer",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klik op de knop hieronder om het toevoegen van dit telefoonnummer te bevestigen.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Als u de operatie afbreekt kunt u haar niet voltooien.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Kijk na waar u ingelogd bent",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nieuwe login - was u dat?",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Controleer waar u ingelogd bent",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nieuwe login gevonden. Was u dat?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s verzoekt om verificatie",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Stuurt een bericht als HTML, zonder markdown toe te passen",
|
||||
"Failed to set topic": "Kon onderwerp niet instellen",
|
||||
|
@ -2330,8 +2330,8 @@
|
|||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Start een gesprek met iemand door hun naam, emailadres of gebruikersnaam (zoals <userId/>) te typen.",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Berichten hier zijn eind-tot-eind versleuteld. Verifieer %(displayName)s op hun profiel - klik op hun avatar.",
|
||||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s maakte deze DM.",
|
||||
"Switch to dark mode": "Wissel naar donkere modus",
|
||||
"Switch to light mode": "Wissel naar lichte modus",
|
||||
"Switch to dark mode": "Naar donkere modus wisselen",
|
||||
"Switch to light mode": "Naar lichte modus wisselen",
|
||||
"Appearance": "Weergave",
|
||||
"All settings": "Alle instellingen",
|
||||
"Error removing address": "Fout bij verwijderen van adres",
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@
|
|||
"Calls": "Oproepen",
|
||||
"Navigation": "Navigatie",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Momenteel indexeren: %(currentRoom)s",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Voer uw herstel wachtwoord een tweede keer in om te bevestigen.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Voer uw Herstelwachtwoord een tweede keer in om te bevestigen.",
|
||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Deze sessie heeft ontdekt dat uw veiligheidszin en sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.",
|
||||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Er is een nieuwe veiligheidszin en sleutel voor versleutelde berichten gedetecteerd.",
|
||||
"Save your Security Key": "Uw veiligheidssleutel opslaan",
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@
|
|||
"Secret storage:": "Sleutelopslag:",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Kan status sleutelopslag niet opvragen",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Bewaar uw veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien deze wordt gebruikt om uw versleutelde gegevens te beveiligen.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Bevestig uw herstel wachtwoord",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Bevestig uw Herstelwachtwoord",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Gebruik een ander wachtwoord?",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Voer een veiligheidszin in die alleen u kent, aangezien deze wordt gebruikt om uw gegevens te versleutelen. Om veilig te zijn, moet u het wachtwoord van uw account niet opnieuw gebruiken.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Bescherm uw server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.",
|
||||
|
@ -2797,7 +2797,7 @@
|
|||
"Not a valid Security Key": "Geen geldige veiligheidssleutel",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "Dit lijkt op een geldige veiligheidssleutel!",
|
||||
"Enter Security Key": "Veiligheidssleutel invoeren",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Als u uw veiligheidszin bent vergeten, kunt u <button1>uw veiligheidssleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Als u uw Herstelwachtwoord bent vergeten, kunt u <button1>uw Herstelsleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Ga naar uw veilige berichtengeschiedenis en stel veilige berichten in door uw veiligheidszin in te voeren.",
|
||||
"Enter Security Phrase": "Voer veiligheidszin in",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Succesvol %(sessionCount)s sleutels hersteld",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue