mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 44.8% (100 of 223 strings) Translation: Riot Web/riot-web Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/riot-web/gl/pull/5269/head
parent
233a611c22
commit
834801e9d7
|
@ -1 +1,102 @@
|
||||||
{}
|
{
|
||||||
|
"%(appName)s via %(browserName)s on %(osName)s": "%(appName)s vía %(browserName)s en %(osName)s",
|
||||||
|
"<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> and <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> work too.": "<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> e <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> tamén serven.",
|
||||||
|
"A new version of Riot is available.": "Está dispoñible unha nova versión de Riot.",
|
||||||
|
"Add an email address above to configure email notifications": "Engada un enderezo de correo electrónico para configurar as notificacións",
|
||||||
|
"Advanced notification settings": "Axustes avanzados de notificación",
|
||||||
|
"All messages": "Todas as mensaxes",
|
||||||
|
"All messages (loud)": "Todas as mensaxes (baixo)",
|
||||||
|
"All Rooms": "Todas as Salas",
|
||||||
|
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Todas as notificacións están deshabilitadas para todos os destinos.",
|
||||||
|
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Algo fallou mentras se gardaban as súas preferencias de notificaicón.",
|
||||||
|
"Back": "Atrás",
|
||||||
|
"Bug report sent": "Enviado o informe de fallo",
|
||||||
|
"Call invitation": "Convite de chamada",
|
||||||
|
"Cancel": "Cancelar",
|
||||||
|
"Cancel Sending": "Cancelar o envío",
|
||||||
|
"Can't update user notification settings": "Non se poden actualizar os axutes de notificación",
|
||||||
|
"Changelog": "Rexistro de cambios",
|
||||||
|
"Close": "Pechar",
|
||||||
|
"Collapse panel": "Agochar panel",
|
||||||
|
"Collecting app version information": "Obtendo información sobre a versión da app",
|
||||||
|
"Collecting logs": "Obtendo rexistros",
|
||||||
|
"Create new room": "Crear unha nova sala",
|
||||||
|
"Couldn't find a matching Matrix room": "Non coincide con ningunha sala de Matrix",
|
||||||
|
"Custom Server Options": "Axustes do servidor personalizado",
|
||||||
|
"customServer_text": "Pode utilizar os axustes do servidor personalizado para conectarse a outros servidores Matrix indicando un URL de Inicio do servidor.<br/>Esto permítelle utilizar Riot con unha conta existente de Matrix nun servidor diferente.<br/><br/>Tamén pode establecer un servidor personalizado de identidade mais non poderá invitar a usuarias a través de enderezos de correo ou ser vostede invitada do mesmo xeito.",
|
||||||
|
"delete the alias.": "borrar alcume.",
|
||||||
|
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o alcume da sala %(alias)s e borrar %(name)s do directorio?",
|
||||||
|
"Describe your problem here.": "Describa aquí o seu problema.",
|
||||||
|
"Developer Tools": "Ferramentas para desenvolver",
|
||||||
|
"Direct Chat": "Chat directo",
|
||||||
|
"Directory": "Directorio",
|
||||||
|
"Dismiss": "Desbotar",
|
||||||
|
"Download this file": "Descargue este ficheiro",
|
||||||
|
"Drop here %(toAction)s": "Deixe aquí %(toAction)s",
|
||||||
|
"Enable audible notifications in web client": "Habilitar notificacións audibles no cliente web",
|
||||||
|
"Enable desktop notifications": "Habilitar notificacións de escritorio",
|
||||||
|
"Enable email notifications": "Habilitar notificacións de correo",
|
||||||
|
"Enable notifications for this account": "Habilitar notificacións para esta conta",
|
||||||
|
"Enable them now": "Habilitalas agora",
|
||||||
|
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduza palabras chave separadas por vírgulas:",
|
||||||
|
"Error": "Fallo",
|
||||||
|
"Error saving email notification preferences": "Fallo ao cargar os axustes de notificacións",
|
||||||
|
"#example": "#exemplo",
|
||||||
|
"Expand panel": "Expandir panel",
|
||||||
|
"Failed to": "Fallou ao",
|
||||||
|
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fallou ao engadir a etiqueta %(tagName)s a sala",
|
||||||
|
"Failed to change settings": "Fallo ao cambiar os axustes",
|
||||||
|
"Failed to forget room %(errCode)s": "Fallou ao esquecer a sala %(errCode)s",
|
||||||
|
"Failed to update keywords": "Fallo ao actualizar as palabras chave",
|
||||||
|
"Failed to get protocol list from Home Server": "Fallo ao obter a lista de protocolo desde o servidor",
|
||||||
|
"Failed to get public room list": "Fallo ao obter a lista de salas públicas",
|
||||||
|
"Failed to join the room": "Fallo ao unirse a sala",
|
||||||
|
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fallo ao eliminar etiqueta %(tagName)s da sala",
|
||||||
|
"Failed to send custom event.": "Fallo ao enviar evento personalizado.",
|
||||||
|
"Failed to send report: ": "Fallo no envío do informe: ",
|
||||||
|
"Failed to set direct chat tag": "Fallo ao establecer etiqueta do chat directo",
|
||||||
|
"Failed to set Direct Message status of room": "Fallo ao establecer o estado Mensaxe Directa da sala",
|
||||||
|
"Favourite": "Favorito",
|
||||||
|
"Fetching third party location failed": "Fallo ao obter a localización de terceiros",
|
||||||
|
"Files": "Ficheiros",
|
||||||
|
"Filter results": "Filtrar resultados",
|
||||||
|
"Filter room names": "Filtrar nomes de sala",
|
||||||
|
"Forget": "Esquecer",
|
||||||
|
"Forward Message": "Reenviar mensaxe",
|
||||||
|
" from room": " da sala",
|
||||||
|
"Guests can join": "Convidadas pódense unir",
|
||||||
|
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Usuarias convidadas non poden convidar usuarias. Por favor rexístrese para convidar.",
|
||||||
|
"Hide panel": "Agochar panel",
|
||||||
|
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Estado HTTP %(httpStatus)s)",
|
||||||
|
"I understand the risks and wish to continue": "Entendos os riscos e desexo continuar",
|
||||||
|
"In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick:": "Para poder diagnosticar o problema, os rexistros de este cliente enviaranse neste informe de fallo. Si prefire enviar só o texto superior, desmarque:",
|
||||||
|
"Invite to this room": "Convidar a esta sala",
|
||||||
|
"Keywords": "Palabras chave",
|
||||||
|
"Leave": "Saír",
|
||||||
|
"Login": "Conectar",
|
||||||
|
"Loading bug report module": "Cargando o módulo de informe de fallos",
|
||||||
|
"Low Priority": "Baixa prioridade",
|
||||||
|
"Members": "Membresía",
|
||||||
|
"Mentions only": "Só mencións",
|
||||||
|
"Messages containing my display name": "Mensaxes que conteñen o meu nome público",
|
||||||
|
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensaxes que conteñen <span>palabras chave</span>",
|
||||||
|
"Messages containing my user name": "Mensaxes que conteñen o meu nome de usuaria",
|
||||||
|
"Messages in group chats": "Mensaxes en grupos de chat",
|
||||||
|
"Messages in one-to-one chats": "Mensaxes en chats un-a-un",
|
||||||
|
"Messages sent by bot": "Mensaxes enviadas por bot",
|
||||||
|
"more": "máis",
|
||||||
|
"Mute": "Calar",
|
||||||
|
"No rooms to show": "Non hai salas que mostrar",
|
||||||
|
"Noisy": "Ruidoso",
|
||||||
|
"Notification targets": "Obxetivos das notificacións",
|
||||||
|
"Notifications": "Notificacións",
|
||||||
|
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Notificacións das reglas de seguimento das seguintes palabras que non se mostrarán aquí:",
|
||||||
|
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todas as outras mensaxes/salas",
|
||||||
|
"Notify me for anything else": "Notificarme todo o demáis",
|
||||||
|
"Off": "Off",
|
||||||
|
"On": "On",
|
||||||
|
"Operation failed": "Fallou a operación",
|
||||||
|
"Permalink": "Ligazón permanente",
|
||||||
|
"Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Por favor describa a incidencia. Que estaba a facer? Que tiña que pasar? Que aconteceu en realidade?",
|
||||||
|
"Please describe the bug and/or send logs.": "Por favor describa a incidencia e/ou envíe o informe."
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue