From 8af3bfa8f3abbfacfd1656675633eb062e87b8e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Thu, 15 Mar 2018 09:17:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 17.6% (176 of 995 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/ --- src/i18n/strings/it.json | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 88 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 369db6f123..d9aedf315f 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -53,7 +53,7 @@ "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non puoi effettuare chiamate VoIP con questo browser.", "You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.", "Conference calls are not supported in this client": "Le chiamate di gruppo non sono supportate da questo client", - "Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Le chiamate di gruppo non sono supportate nelle stanze con crittografia", + "Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Le chiamate di gruppo non sono supportate nelle stanze criptate", "Warning!": "Attenzione!", "Sun": "Dom", "Mon": "Lun", @@ -89,5 +89,91 @@ "Unpin Message": "Sblocca messaggio", "Add rooms to this community": "Aggiungi stanze a questa community", "Warning": "Attenzione", - "Unnamed room": "Stanza senza nome" + "Unnamed room": "Stanza senza nome", + "Online": "Online", + "The platform you're on": "La piattaforma in cui sei", + "The version of Riot.im": "La versione di Riot.im", + "Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se hai eseguito l'accesso o meno (non registriamo il tuo nome utente)", + "Your language of choice": "La lingua scelta", + "Which officially provided instance you are using, if any": "Quale istanza fornita ufficialmente stai usando, se presente", + "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se stai usando o meno la modalità Richtext dell'editor Rich Text", + "Your homeserver's URL": "L'URL del tuo homeserver", + "Your identity server's URL": "L'URL del tuo server di identità", + "Analytics": "Analitiche", + "The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Le informazioni inviate per aiutarci a migliorare Riot.im includono:", + "We also record each page you use in the app (currently ), your User Agent () and your device resolution ().": "Registriamo anche ogni pagina che usi nell'app (attualmente ), il tuo User Agent () e la risoluzione del dispositivo ().", + "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, utente o ID di gruppo, questi dati sono rimossi prima che vengano inviati al server.", + "Call Failed": "Chiamata fallita", + "There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono dispositivi sconosciuti in questa stanza: se procedi senza verificarli, qualcuno avrà la possibilità di intercettare la tua chiamata.", + "Review Devices": "Revisiona i dispositivi", + "Call Anyway": "Chiama comunque", + "Answer Anyway": "Rispondi comunque", + "Call Timeout": "Scadenza chiamata", + "Existing Call": "Chiamata esistente", + "You are already in a call.": "Partecipi già ad una chiamata.", + "Conference calling is in development and may not be reliable.": "Le chiamate di gruppo sono in sviluppo e potrebbero essere inaffidabili.", + "Failed to set up conference call": "Impostazione della chiamata di gruppo fallita", + "Conference call failed.": "Chiamata di gruppo fallita.", + "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.", + "VoIP conference started.": "Conferenza VoIP iniziata.", + "VoIP conference finished.": "Conferenza VoIP terminata.", + "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.", + "The file '%(fileName)s' failed to upload": "Invio del file '%(fileName)s' fallito", + "The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera il limite di dimensione inviabile da questo home server", + "Upload Failed": "Invio fallito", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s", + "Who would you like to add to this community?": "Chi vuoi aggiungere a questa comunità?", + "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità", + "Invite new community members": "Invita nuovi membri nella comunità", + "Name or matrix ID": "Nome o ID matrix", + "Which rooms would you like to add to this community?": "Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?", + "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?", + "Add rooms to the community": "Aggiungi stanze alla comunità", + "Room name or alias": "Nome stanza o alias", + "Add to community": "Aggiungi alla comunità", + "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:", + "Failed to invite users to community": "Invito degli utenti alla comunità fallito", + "Failed to invite users to %(groupId)s": "Invito degli utenti a %(groupId)s fallito", + "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:", + "Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser", + "Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova", + "Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche", + "This email address was not found": "Indirizzo email non trovato", + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.", + "Default": "Predefinito", + "Restricted": "Limitato", + "Moderator": "Moderatore", + "Start a chat": "Inizia una conversazione", + "Who would you like to communicate with?": "Con chi vorresti comunicare?", + "Email, name or matrix ID": "Email, nome o ID matrix", + "Start Chat": "Inizia conversazione", + "Invite new room members": "Invita nuovi membri nella stanza", + "Who would you like to add to this room?": "Chi vorresti aggiungere a questa stanza?", + "Send Invites": "Manda inviti", + "Failed to invite user": "Invito dell'utente fallito", + "Failed to invite": "Invito fallito", + "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:", + "You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.", + "You need to be able to invite users to do that.": "Devi potere invitare utenti per completare l'azione.", + "Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.", + "Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.", + "This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.", + "You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.", + "You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.", + "Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta", + "Must be viewing a room": "Devi vedere una stanza", + "Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile", + "Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta", + "Failed to lookup current room": "Impossibile cercare la stanza attuale", + "Usage": "Utilizzo", + "/ddg is not a command": "/ddg non è un comando", + "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.", + "Unrecognised room alias:": "Alias della stanza non riconosciuto:", + "Ignored user": "Utente ignorato", + "You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s", + "Unignored user": "Utente ripreso in considerazione", + "You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s", + "Unknown (user, device) pair:": "Coppia (utente, dispositivo) sconosciuta:", + "Device already verified!": "Dispositivo già verificato!", + "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: dispositivo già verificato, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!" }