diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json
index 3e8f721ac4..d15cb56707 100644
--- a/src/i18n/strings/gl.json
+++ b/src/i18n/strings/gl.json
@@ -1115,5 +1115,58 @@
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os enderezos publicados poden ser usados por calquera persoa ou servidor para unirse a sala. Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)",
"Room Settings - %(roomName)s": "Axustes da sala - %(roomName)s",
- "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?"
+ "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?",
+ "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de salas con %(glob)s por %(reason)s",
+ "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de servidores con %(glob)s por %(reason)s",
+ "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s",
+ "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo de usuarias con %(glob)s por %(reason)s",
+ "You signed in to a new session without verifying it:": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:",
+ "Verify your other session using one of the options below.": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.",
+ "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:",
+ "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.",
+ "Not Trusted": "Non confiable",
+ "Manually Verify by Text": "Verificar manualmente por texto",
+ "Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente por Emoji",
+ "Done": "Feito",
+ "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribindo…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e outras %(count)s están escribindo…",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outra están escribindo…",
+ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s están escribindo…",
+ "Cannot reach homeserver": "Non se acadou o servidor",
+ "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor",
+ "Your Riot is misconfigured": "O teu Riot está mal configurado",
+ "Ask your Riot admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Pídelle a administración do teu Riot que comprobe a configuración para entradas duplicadas ou incorrectas.",
+ "Cannot reach identity server": "Non se acadou o servidor de identidade",
+ "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
+ "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.",
+ "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes conectarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
+ "No homeserver URL provided": "Non se estableceu URL do servidor",
+ "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor",
+ "Unexpected error resolving identity server configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade",
+ "The message you are trying to send is too large.": "A mensaxe a enviar é demasiado grande.",
+ "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Non se conectou co Servidor. Reintentando...",
+ "a few seconds ago": "fai uns segundos",
+ "about a minute ago": "fai un minuto",
+ "%(num)s minutes ago": "fai %(num)s minutos",
+ "about an hour ago": "fai unha hora",
+ "%(num)s hours ago": "fai %(num)s horas",
+ "about a day ago": "onte",
+ "%(num)s days ago": "fai %(num)s días",
+ "a few seconds from now": "hai só uns segundos",
+ "about a minute from now": "haberá un minuto",
+ "%(num)s minutes from now": "fará %(num)s minutos",
+ "about an hour from now": "fará unha hora",
+ "%(num)s hours from now": "fará %(num)s horas",
+ "about a day from now": "foi onte",
+ "%(num)s days from now": "fará %(num)s días",
+ "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
+ "Unrecognised address": "Enderezo non recoñecible",
+ "You do not have permission to invite people to this room.": "Non tes permiso para convidar a xente a esta sala.",
+ "User %(userId)s is already in the room": "A usuaria %(userId)s xa está na sala",
+ "User %(user_id)s does not exist": "A usuaria %(user_id)s non existe",
+ "User %(user_id)s may or may not exist": "A usuaria %(user_id)s podería non existir",
+ "The user must be unbanned before they can be invited.": "A usuria debe ser desbloqueada antes de poder convidala.",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo.",
+ "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala non están cifradas de extremo-a-extremo.",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo. No perfil da usuaria tes máis info e podes verificala."
}