From 8c0c6fee78a54f0ac4d0427d90c56e915a9ffa21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Suguru Hirahara Date: Mon, 21 Feb 2022 23:25:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 74.2% (2560 of 3449 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/ --- src/i18n/strings/ja.json | 17 ++++++++++------- 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/ja.json b/src/i18n/strings/ja.json index 08a1d25d6d..105ef806a0 100644 --- a/src/i18n/strings/ja.json +++ b/src/i18n/strings/ja.json @@ -266,7 +266,7 @@ "Enable URL previews by default for participants in this room": "このルームの参加者のためにデフォルトでURLプレビューを有効にする", "Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする", "Decline": "辞退", - "Accept": "受諾", + "Accept": "同意", "Incorrect verification code": "認証コードが誤っています", "Submit": "提出", "Phone": "電話", @@ -659,7 +659,7 @@ "Reject all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)sの全ての招待を拒否", "Start automatically after system login": "システムログイン後に自動的に起動", "No media permissions": "メディア権限がありません", - "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動で%(brand)sを許可する必要があるかもしれません", + "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "マイク/Webカメラにアクセスするために、手動で%(brand)sを許可する必要があるかもしれません", "No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした", "Default Device": "既定の端末", "Audio Output": "音声出力", @@ -1143,7 +1143,7 @@ "Connecting to integration manager...": "インテグレーションマネージャーに接続しています…", "Cannot connect to integration manager": "インテグレーションマネージャーに接続できません", "Leave Room": "部屋を退出", - "Failed to connect to integration manager": "インテグレーションマネージャへの接続に失敗しました", + "Failed to connect to integration manager": "インテグレーションマネージャーへの接続に失敗しました", "Start verification again from their profile.": "プロフィールから再度検証を開始してください。", "Do not use an identity server": "IDサーバーを使用しない", "Composer": "入力欄", @@ -1418,7 +1418,7 @@ "Ignored/Blocked": "無視/ブロック", "Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)sボットとチャット", "For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "%(brand)sの使用についてサポートが必要な場合は、 こちら をクリックするか、下のボタンを使用してボットとチャットを開始してください。", - "Discovery": "見つける", + "Discovery": "ディスカバリー(発見)", "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "IDサーバー (%(serverName)s) の利用規約に同意して、メールアドレスや電話番号でユーザーを見つけたり見つけられたり招待したりできるようにします。", "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "パスワードは正常に変更されました。 他のセッションに再度ログインするまで、他のセッションでプッシュ通知を受信しません", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "システムにインストールされているフォントの名前を設定すると、%(brand)sがそれを使おうとします。", @@ -2223,8 +2223,8 @@ "Integration manager": "インテグレーションマネージャー", "Identity server is": "IDサーバー:", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャーは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更や、ルームへの招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。", - "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャを使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", - "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャ (%(serverName)s) を使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", + "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャーを使用すると、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理できます。", + "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャー(%(serverName)s) を使用すると、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理できます。", "Identity server": "認証サーバー", "Identity server (%(server)s)": "IDサーバー (%(server)s)", "Could not connect to identity server": "IDサーバーに接続できませんでした", @@ -2651,5 +2651,8 @@ "Really reset verification keys?": "本当に認証鍵をリセットしますか?", "Start new chat": "チャットを開始", "You do not have permissions to invite people to this space": "このスペースにユーザーを招待する権限がありません", - "Invite to space": "スペースに招待" + "Invite to space": "スペースに招待", + "Force complete": "強制的に自動補完", + "Activate selected button": "選択したボタンを有効にする", + "Close dialog or context menu": "ダイアログかコンテクストメニューを閉じる" }