mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 56.6% (1278 of 2259 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/pull/21833/head
parent
43be243033
commit
8dfed9e597
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
"Answer": "Svar",
|
||||
"You are already in a call.": "Du er allereie i ei samtale.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP er ikkje støtta",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kan ikkje utføre med anrop med VoIP i denne nettlesaren.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kan ikkje utføra samtalar med VoIP i denne nettlesaren.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kan ikkje samtala med deg sjølv.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Kunne ikkje kopla til integreringstenaren",
|
||||
"Call in Progress": "Ei Samtale er i Gang",
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@
|
|||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget lagt til av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget fjerna av %(senderName)s",
|
||||
"Failure to create room": "Klarte ikkje å laga rommet",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveren er kanskje utilgjengeleg, overlasta elles så traff du ein bug.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta elles så traff du ein bug.",
|
||||
"Send anyway": "Send likevel",
|
||||
"Send": "Send",
|
||||
"Unnamed Room": "Rom utan namn",
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (tilgangsnivå %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Attachment": "Vedlegg",
|
||||
"Hangup": "Legg på",
|
||||
"Voice call": "Taleanrop",
|
||||
"Voice call": "Talesamtale",
|
||||
"Video call": "Videosamtale",
|
||||
"Upload file": "Last opp fil",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Send eit kryptert svar…",
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@
|
|||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Send alle på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt alle</cancelText>. Du kan og markere enkelte meldingar for å sende på nytt eller avbryte.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sendte meldingar vil blir lagra lokalt fram til nettverket er oppe igjen.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sende meldingar vil lagrast lokalt fram til nettverket er oppe att.",
|
||||
"Active call": "Pågåande samtale",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Det er ingen andre her! Vil du <inviteText>invitera andre</inviteText> eller <nowarnText>skru av varselet om det tomme rommet?</nowarnText>?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du lastar opp filer, er du sikker på at du vil avslutte?",
|
||||
|
@ -825,8 +825,8 @@
|
|||
"Incorrect username and/or password.": "Feil brukarnamn og/eller passord.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Merk deg at du loggar inn på %(hs)s-tenaren, ikkje matrix.org.",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Det innskrivne telefonnummeret virkar å vere ugyldig",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Feil: Det gjekk ikkje an å kommunisere med den spesifiserte heimeserveren.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan ikkje koble til heimeserveren via HTTP fordi URL-adressa i nettlesaren er HTTPS. Bruk HTTPS, eller <a>aktiver usikre skript</a>.",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Feil: Det gjekk ikkje an å kommunisera med den spesifiserte heimetenaren.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan ikkje kobla til heimetenaren via HTTP fordi URL-adressa i nettlesaren er HTTPS. Bruk HTTPS, eller <a>aktiver usikre skript</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Kan ikkje kopla til heimtenaren - ver venleg og sjekk tilkoplinga di, og sjå til at <a>heimtenaren din sitt CCL-sertifikat</a> er stolt på og at ein nettlesartillegg ikkje hindrar førespurnader.",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Klarte ikkje å henta avatar-URLen",
|
||||
"Set a display name:": "Set eit visningsnamn:",
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@
|
|||
"Clear filter": "Tøm filter",
|
||||
"Profile": "Brukar",
|
||||
"Access Token:": "Tilgangs-token:",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimeserveren tilbyr ingen påloggingsmetodar som er støtta av denne klienten.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimetenaren tilbyr ingen innloggingsmetodar som er støtta av denne klienten.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnøkkel",
|
||||
"Export room keys": "Eksporter romnøklar",
|
||||
"Export": "Eksporter",
|
||||
|
@ -915,10 +915,10 @@
|
|||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Uansett om du er innlogga eller ikkje (så lagrar vi ikkje brukarnamnet ditt)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fila %(fileName)s er større enn heimetenaren si grense for opplastningar",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen.",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er feilkonfiguert",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er sett opp feil",
|
||||
"Sign In": "Logg inn",
|
||||
"Explore rooms": "Utforsk romma",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Meldingen din vart ikkje sent for denne heimeserveren har nådd grensa for maksimalt aktive brukarar pr. månad. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å kunne vidare nytte denne tenesten.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Meldinga di vart ikkje send, for denne heimetenaren har nådd grensa for maksimalt aktive brukarar pr. månad. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytte denne tenesta.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Denne meldingen vart ikkje sendt fordi heimeserveren har nådd grensa for tilgjengelege systemressursar. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytte denne tenesten.",
|
||||
"Add room": "Legg til rom",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Du har %(count)s uleste varslingar i ein tidligare versjon av dette rommet.",
|
||||
|
@ -928,23 +928,23 @@
|
|||
"Could not load user profile": "Klarde ikkje å laste brukarprofilen",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Din Matrix-konto på %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Din Matrix-konto på <underlinedServerName />",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ingen identitetsserver er konfigurert: legg til ein i innstillingane for å nullstille passordet ditt.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ingen identitetstenar er satt opp: legg til ein i innstillingane for å nullstille passordet ditt.",
|
||||
"Sign in instead": "Logg inn istaden",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "For å stadfeste tilbakestilling av passordet, vil ein e-post vil bli sendt til din innboks.",
|
||||
"Your password has been reset.": "Passodet ditt vart nullstilt.",
|
||||
"Set a new password": "Sett nytt passord",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Ugyldig svar frå heimeserveren (discovery response)",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Kladte ikkje å hente automatisk oppsett frå server",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Ugyldig base_url for m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig Matrix-heimeserver",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Ugyldig svar frå identitetsserveren (discovery response)",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Ugyldig base_url for m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig identitetsserver",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Feil svar frå heimetenaren (discovery response)",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Klarde ikkje å hente automatisk oppsett frå tenaren",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Feil base_url for m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig Matrix-heimetenar",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Feil svar frå identitetstenaren (discovery response)",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Feil base_url for m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig identitetstenar",
|
||||
"General failure": "Generell feil",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Denne heimeserveren støttar ikkje innloggingar med e-postadresser.",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Denne heimetenaren støttar ikkje innloggingar med e-postadresser.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Kontakt din systemadministrator</a> for å vidare å bruke tenesta.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Denne kontoen har blitt deaktivert.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fekk ikkje til å utforske heimeserveren",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fekk ikkje til å utforska heimetenaren",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Logg på med Single-Sign-On",
|
||||
"Create account": "Lag konto",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrering er deaktivert på denne heimeserveren.",
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@
|
|||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Du kan lukke dette vindauget eller<a>logge inn</a> med din nye konto.",
|
||||
"Registration Successful": "Registrering fullført",
|
||||
"Create your account": "Lag din konto",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Fekk ikkje til å re-authentisere grunna ein feil på heimeserveren",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Fekk ikkje til å re-authentisere grunna ein feil på heimetenaren",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Fekk ikkje til å re-autentisere",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Skriv inn ditt passord for å logge på og ta tilbake tilgang til kontoen din.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Gløymt passord ?",
|
||||
|
@ -1014,7 +1014,7 @@
|
|||
"Replying With Files": "Send svar med filer",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Serveren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
|
||||
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@
|
|||
"Encryption upgrade available": "Kryptering kan oppgraderast",
|
||||
"Set up encryption": "Sett opp kryptering",
|
||||
"Unverified session": "Uverifisert sesjon",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitetsserveren manglar bruksvilkår",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitetstenaren manglar bruksvilkår",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Denne handlinga krev kommunikasjon mot <server />(standard identitetsserver) for å verifisere e-post eller telefonnummer, men serveren manglar bruksvilkår.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Gå vidare så lenge du har tillit til eigar av serveren.",
|
||||
"Trust": "Tillat",
|
||||
|
@ -1094,13 +1094,13 @@
|
|||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s la til %(addedAddresses)s og tok vekk %(removedAddresses)s som adresser for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s satte standardadressa for dette rommet til %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s fjerna standardadressa for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s starta eit taleanrop.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s starta eit taleanrop. (ikkje støtta av denne nettlesaren)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s starta ein talesamtale.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s starta ein talesamtale. (ikkje støtta av denne nettlesaren)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s starta ein videosamtale.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s starta ein videosamtale. (ikkje støtta av denne nettlesaren)",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s trekte tilbake invitasjonen for at %(targetDisplayName)s kan bli medlem i rommet.",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du er administrator for dette fellesskapet. Du kan ikkje melde deg inn igjen utan at du har invitasjon frå ein annan administrator.",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Treng du meir enn eit fellesskap? <a>Skaff din eigen server</a>",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Treng du meir enn eit fellesskap? <a>Skaff din eigen tenar</a>",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Logg inn eller opprett konto",
|
||||
"Create Account": "Opprett konto",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sendar emojien med regnbogefargar",
|
||||
|
@ -1197,12 +1197,12 @@
|
|||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Hint: Start meldinga med <code>//</code> for å starte den med skråstrek.",
|
||||
"Send as message": "Send som melding",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Fekk ikkje til å trekke invitasjonen",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Fekk ikkje til å trekke invitasjonen. Det kan ha oppstått eit midlertidig problem på serveren, eller så har ikkje du tilstrekkelege rettigheiter for å trekke invitasjonen.",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Fekk ikkje til å ta attende invitasjonen. Det kan ha oppstått ein mellombels feil på tenaren, eller så har ikkje du tilstrekkelege rettar for å ta attende invitasjonen.",
|
||||
"Revoke invite": "Trekk invitasjon",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Invitert av %(sender)s",
|
||||
"Mark all as read": "Merk alle som lesne",
|
||||
"Error updating main address": "Feil under oppdatering av hovedadresse",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det skjedde ein feil under oppdatering av hovedadressa for rommet. Det kan hende at dette er midlertidig, eller at det ikkje er tillate på serveren.",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det skjedde ein feil under oppdatering av hovudadressa for rommet. Det kan hende at dette er ein mellombels feil, eller at det ikkje er tillate på tenaren.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Feil under oppdatering av sekundæradresse. Det kan hende at dette er midlertidig, eller at det ikkje er tillate på serveren.",
|
||||
"Error creating alias": "Feil under oppretting av alias",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det skjedde ein feil under oppretting av dette aliaset. Det kan hende at dette er midlertidig, eller at det ikkje er tillate på serveren.",
|
||||
|
@ -1212,12 +1212,12 @@
|
|||
"Main address": "Hovudadresse",
|
||||
"Local address": "Lokal adresse",
|
||||
"Published Addresses": "Publisert adresse",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Publiserte adresser kan bli brukt av alle uansett server for å bli med i rommet. For å publisere ei adresse, må den vere sett som ei lokal adresse fyrst.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Publiserte adresser kan bli brukt av alle uansett tenar for å bli med i rommet. For å publisera ei adresse, må den vere sett som ei lokal adresse fyrst.",
|
||||
"Other published addresses:": "Andre publiserte adresser:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Ingen publiserte adresser til no, legg til ei under",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Ny publisert adresse (t.d. #alias:server)",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Ny publisert adresse (t.d. #alias:tenar)",
|
||||
"Local Addresses": "Lokale adresser",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Sett adresse for dette rommet, slik at brukarar kan finne rommet på din heimeserver (%(localDomain)s)",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Sett adresse for dette rommet, slik at brukarar kan finne rommet på din heimetenar (%(localDomain)s)",
|
||||
"Error updating flair": "Oppdatering av etikett gjekk gale",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Feil under oppdatering av etikett for dette rommet. Dette kan vere deaktivert på server , eller så oppstod det ein feil.",
|
||||
"Room Name": "Romnamn",
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@
|
|||
"Match system theme": "Følg systemtema",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Vis snarvegar til sist synte rom over romkatalogen",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Vis skjulte hendelsar i historikken",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dette er di liste over brukarar/serverar du har blokkert - ikkje forlat rommet!",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dette er di liste over brukarar/tenarar du har blokkert - ikkje forlat rommet!",
|
||||
"Upload": "Last opp",
|
||||
"Show less": "Vis mindre",
|
||||
"Show more": "Vis meir",
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@
|
|||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Juster roller som er påkrevd for å endre ulike deler av rommet",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Etter aktivering, kan ikkje kryptering bli deaktivert.",
|
||||
"Your display name": "Ditt visningsnamn",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Klarde ikkje å finne serveren eller romkatalogen til den",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Klarde ikkje å finna tenaren eller romkatalogen til den",
|
||||
"Upload completed": "Opplasting fullført",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Kansellerte opplasting av signatur",
|
||||
"Unabled to upload": "Klarte ikkje å laste opp",
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@
|
|||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Aktiver Emoji-forslag under skriving",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vis ein plassholdar for sletta meldingar",
|
||||
"Show avatar changes": "Vis avatar-endringar",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Vis lest-rapportar sendt av andre brukarar",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Vis lese-rapportar sendt av andre brukarar",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Aktiver store emolji-ar i samtalen",
|
||||
"Send typing notifications": "Kringkast \"skriv...\"-status til andre",
|
||||
"Show typing notifications": "Vis \"skriv...\"-status frå andre",
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@
|
|||
"Jump to start/end of the composer": "Hopp til start/slutt av teksteditoren",
|
||||
"Navigate composer history": "Naviger historikk for teksteditor",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Bruk Single-sign-on for å fortsette",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest at du legger til denne e-postadressa, ved å bruke Single-sign-on for å bevise identiteten din.",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest at du legger til denne e-postadressa, ved å bruke Single-sign-on for å stadfeste identiteten din.",
|
||||
"Single Sign On": "Single-sign-on",
|
||||
"Review Sessions": "Sjå gjennom økter",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Store bokstavar hjelp dessverre lite",
|
||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@
|
|||
"Keep secret storage passphrase in memory for this session": "Hald passfrase for hemmeleg lager i systemminnet for denne økta",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Krysssignering og hemmeleg lager er aktivert.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Kontoen din har ein kryss-signert identitet det hemmelege lageret, økta di stolar ikkje på denne enno.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Krysssignering og hemmeleg lager er endå ikkje konfiguert.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Krysssignering og hemmeleg lager er endå ikkje sett opp.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Tilbakestill krysssignering og hemmeleg lager",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Førebur krysssignering og hemmeleg lager",
|
||||
"in secret storage": "i hemmeleg lager",
|
||||
|
@ -1338,10 +1338,10 @@
|
|||
"Secret Storage key format:": "Nøkkel-format for hemmeleg lager:",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Tastatursnarvegar",
|
||||
"Ignored users": "Ignorerte brukarar",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Legg til brukarar og serverar du vil ignorera her. Bruk stjerne/wildcard (*) for at markere eitkvart teikn. Til dømes, <code>@bot*</code> vil ignorere alle brukarar med namn 'bot' på uansett server.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Legg til brukarar og tenarar du vil ignorera her. Bruk stjerne/wildcard (*) for at markere eitkvart teikn. Til dømes, <code>@bot*</code> vil ignorere alle brukarar med namn 'bot' på uansett tenar.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server eller brukar-ID for å ignorere",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Om det ikkje var dette du ville, bruk eit anna verktøy til å ignorera brukarar.",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Skriv inn namn på ny server du ynskjer å utforske.",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Skriv inn namn på ny tenar du ynskjer å utforske.",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix-rom",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Om du har meir info rundt korleis problemet oppstod, som kva du prøvde å gjere på det tidspunktet, brukar-IDar m.m ,inkluder gjerne den informasjonen her.",
|
||||
"Topic (optional)": "Emne (valfritt)",
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@
|
|||
"Explore": "Utforsk",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s oppretta og konfiguerte dette rommet.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot klarde ikkje å hente protokolllister frå heimeserveren. Det kan hende at serveren er for gammal til å støtte tredjeparts-nettverk",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Heimeserveren kan vere overlasta eller utilgjengeleg.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Heimetenaren kan vere overlasta eller utilgjengeleg.",
|
||||
"Preview": "Førehandsvis",
|
||||
"View": "Vis",
|
||||
"Find a room…": "Finn eit rom…",
|
||||
|
@ -1382,5 +1382,32 @@
|
|||
"Unable to set up secret storage": "Oppsett av hemmeleg lager feila",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne økta har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar vart fjerna.",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Slå av/på demping av mikrofon",
|
||||
"Confirm": "Stadfest"
|
||||
"Confirm": "Stadfest",
|
||||
"Confirm adding email": "Stadfest at du ynskjer å legga til e-postadressa",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Trykk på knappen under for å stadfesta at du ynskjer å legga til denne e-postadressa.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest dette telefonnummeret for å bruka Single-sign-on for å bevisa din identitet.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Stadfest dette telefonnummeret",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Trykk på knappen nedanfor for å legge til dette telefonnummeret.",
|
||||
"Room name or address": "Romnamn eller adresse",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s spør etter verifikasjon",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Bruk kontoen din eller opprett ein ny for å halda fram.",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sender melding som HTML, utan å tolka den som markdown",
|
||||
"Failed to set topic": "Fekk ikkje til å setta emne",
|
||||
"Joins room with given address": "Legg saman rom med spesifisert adresse",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Rom-adressa vart ikkje kjend att:",
|
||||
"Command failed": "Kommandoen feila",
|
||||
"Could not find user in room": "Klarde ikkje å finna brukaren i rommet",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Oppgje ein widget-URL eller innebygd kode",
|
||||
"Displays information about a user": "Viser informasjon om ein brukar",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Send ein feilrapport med loggar",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Opna ein samtale med den spesifiserte brukaren",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Send ein melding til den spesifiserte brukaren",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s endra romnamnet frå %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s la til dei alternative adressene %(addresses)s for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s la til ei alternativ adresse %(addresses)s for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s tok vekk dei alternative adressene %(addresses)s for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s tok vekk den alternative adressa %(addresses)s for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s endre den alternative adressa for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s endra hovud- og alternativ-adressene for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s endre adressene for dette rommet."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue