From 8e5c8b4fc219ef9b44db671526b8e9326b5cfe8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jerzy=20Ko=C5=82osowski?= Date: Tue, 5 Sep 2017 20:01:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.8% (630 of 972 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pl/ --- src/i18n/strings/pl.json | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 73 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json index faa0efa8b1..9a7fff892e 100644 --- a/src/i18n/strings/pl.json +++ b/src/i18n/strings/pl.json @@ -460,7 +460,7 @@ "joined and left": "dołączył i wyszedł", "joined": "dołączył", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s dołączył do pokoju.", - "Joins room with given alias": "", + "Joins room with given alias": "Dołącz do pokoju z podanym aliasem", "Jump to first unread message.": "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s wyrzucił %(targetName)s.", "Kick": "Wyrzuć", @@ -559,5 +559,76 @@ "Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo", "Return to app": "Wróć do aplikacji", "Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania", - "Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki" + "Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki", + "Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)", + "Hide read receipts": "Ukryj potwierdzenia odczytu", + "Historical": "Historyczne", + "Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.", + "Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie", + "riot-web version:": "wersja riot-web:", + "Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny", + "Room Colour": "Kolor pokoju", + "Room contains unknown devices": "Pokój zawiera nieznane urządzenia", + "Room name (optional)": "Nazwa pokoju (opcjonalna)", + "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nie istnieje.", + "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.", + "Rooms": "Pokoje", + "Save": "Zapisz", + "Scroll to bottom of page": "Przewiń do końca strony", + "Scroll to unread messages": "Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości", + "Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się", + "Searches DuckDuckGo for results": "Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników", + "Searching known users": "Przeszukaj znanych użytkowników", + "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s", + "Send a message (unencrypted)": "Wyślij wiadomość (nieszyfrowaną)", + "Send an encrypted message": "Wyślij szyfrowaną wiadomość", + "Send anyway": "Wyślij mimo to", + "Sender device information": "Informacja o urządzeniu nadawcy", + "Send Invites": "Wyślij zaproszenie", + "Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło", + "sent an image": "wysłano obraz", + "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.", + "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.", + "sent a video": "wysłał wideo", + "Server error": "Błąd serwera", + "Server may be unavailable or overloaded": "Serwer może być niedostępny lub przeciążony", + "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(", + "Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży", + "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.", + "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.", + "Session ID": "Identyfikator sesji", + "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.", + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.", + "Set": "Ustaw", + "Sets the room topic": "Ustaw temat pokoju", + "Show Apps": "Pokaż aplikacje", + "Show panel": "Pokaż panel", + "Show Text Formatting Toolbar": "Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu", + "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)", + "Signed Out": "Wylogowano", + "Sign in": "Zaloguj", + "Sign out": "Wyloguj", + "since the point in time of selecting this option": "od momentu zaznaczenia tej opcji", + "since they joined": "od momentu dołączenia", + "since they were invited": "od momentu zaproszenia", + "Some of your messages have not been sent.": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.", + "Someone": "Ktoś", + "Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ": "Przepraszamy, ten serwer używa loginu który nie jest rozpoznawany ", + "Start a chat": "Rozpocznij rozmowę", + "Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie", + "Start Chat": "Rozpocznij rozmowę", + "Submit": "Wyślij", + "Success": "Sukces", + "tag as %(tagName)s": "oznaczył jako %(tagName)s", + "tag direct chat": "oznaczył bezpośrednią rozmowę", + "Tagged as: ": "Oznaczone jako: ", + "The default role for new room members is": "Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest", + "The main address for this room is": "Głównym adresem dla tego pokoju jest", + "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.", + "The phone number entered looks invalid": "Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.", + "This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Ta czynność nie może być wykonana przez gościa. Proszę się zarejestrować, aby móc ją wykonać.", + "This email address is already in use": "Podany adres e-mail jest już w użyciu", + "This email address was not found": "Podany adres e-mail nie został znaleziony", + "%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s tą osobę?" }