Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 56.1% (1303 of 2322 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/nn/
pull/21833/head
Nils Haugen 2020-07-26 11:05:50 +00:00 committed by Weblate
parent ac9bf003ed
commit 91de537508
1 changed files with 20 additions and 17 deletions

View File

@ -204,9 +204,9 @@
"Do you want to set an email address?": "Vil du setja ei epostadresse?",
"Current password": "Gjeldande passord",
"Password": "Passord",
"New Password": "Nytt Passord",
"New Password": "Nytt passord",
"Confirm password": "Stadfest passord",
"Change Password": "Endra Passord",
"Change Password": "Endra passord",
"Authentication": "Authentisering",
"Last seen": "Sist sedd",
"Failed to set display name": "Fekk ikkje til å setja visningsnamn",
@ -311,7 +311,7 @@
"No rooms to show": "Ingen rom å visa",
"Unnamed room": "Rom utan namn",
"Guests can join": "Gjester kan bli med",
"Save": "Lagre",
"Save": "Lagra",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultat)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultat)",
"Join Room": "Bli med i rom",
@ -345,7 +345,7 @@
"Only people who have been invited": "Berre dei som har vorte inviterte",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Dei som kjenner lenkja til rommet, sett vekk frå gjester",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Dei som kjenner lenkja til rommet, gjester òg",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Gjer dette rommet offentleg i %(domain)s sitt romkatalog?",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Gjer dette rommet offentleg i %(domain)s sin romkatalog?",
"Who can read history?": "Kven kan lesa historia?",
"Anyone": "Kven som helst",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Berre medlemmar (frå då denne innstillinga vart skrudd på)",
@ -872,7 +872,7 @@
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig identitetstenar",
"General failure": "Generell feil",
"This homeserver does not support login using email address.": "Denne heimetenaren støttar ikkje innloggingar med e-postadresser.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Kontakt din systemadministrator</a> for å vidare å bruke tenesta.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Kontakt din systemadministrator</a> for å vidare bruka tenesta.",
"This account has been deactivated.": "Denne kontoen har blitt deaktivert.",
"Failed to perform homeserver discovery": "Fekk ikkje til å utforska heimetenaren",
"Sign in with single sign-on": "Logg på med Single-Sign-On",
@ -899,7 +899,7 @@
"Go back to set it again.": "Gå tilbake for å sette den på nytt.",
"Download": "Last ned",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Skriv ut</b> og ta vare på den på ein trygg stad",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Lagre</b> til ein USB-pinne eller sikkerheitskopidisk",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Lagra</b> til ein USB-pinne eller sikkerheitskopidisk",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopier den</b> til personleg skylagring",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Nøklane dine blir sikkerheitskopiert (den første kopieringa kan ta nokre minutt).",
"Set up Secure Message Recovery": "Sett opp sikker gjenoppretting for meldingar",
@ -1007,14 +1007,14 @@
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Vis bli-med/forlat meldingar (ekskluderer invitasjonar/utkasting/blokkeringar)",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Spør før utsending av invitasjonar til potensielle ugyldige Matrix-IDar",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Ved å fjerne koplinga mot din identitetstenar, vil ikkje brukaren din bli oppdaga av andre brukarar, og du kan heller ikkje invitera andre med e-post eller telefonnummer.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Å bruke ein identitetstenar er frivillig. Om du vel å ikkje bruke dette, vil ikkje brukaren din bli oppdaga av andre brukarar, og du kan ikkje invitera andre med e-post eller telefonnummer.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Å bruka ein identitetstenar er frivillig. Om du vel å ikkje bruka dette, vil ikkje brukaren din bli oppdaga av andre brukarar, og du kan ikkje invitera andre med e-post eller telefonnummer.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Passordet ditt vart endra. Du vil ikkje motta push-varslingar på andre økter, før etter til at du har logga inn på nytt der",
"Error downloading theme information.": "Feil under nedlasting av temainformasjon.",
"Theme added!": "Tema lagt til!",
"Email addresses": "E-postadresser",
"Phone numbers": "Telefonnummer",
"Set a new account password...": "Lag nytt kontopassord...",
"Help & About": "Hjelp & Om",
"Help & About": "Hjelp og om",
"Bug reporting": "Feilrapportering",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aksepter alle invitasjonar frå %(invitedRooms)s",
"Security & Privacy": "Sikkerheit og personvern",
@ -1047,7 +1047,7 @@
"Code block": "Kodeblokk",
"Room %(name)s": "Rom %(name)s",
"Recent rooms": "Siste rom",
"Direct Messages": "Direktemeldingar",
"Direct Messages": "Folk",
"Joining room …": "Blir med i rommet…",
"Loading …": "Lastar…",
"Rejecting invite …": "Avviser invitasjon…",
@ -1089,7 +1089,7 @@
"%(count)s unread messages.|one": "1 ulesen melding.",
"Unread messages.": "Uleste meldingar.",
"Unknown Command": "Ukjend kommando",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kan bruke <code>/help</code> for å liste kommandoar. Meinte du å sende dette som ein melding ?",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kan bruka <code>/help</code> for å lista tilgjengelege kommandoar. Meinte du å senda dette som ein melding ?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Hint: Start meldinga med <code>//</code> for å starte den med skråstrek.",
"Send as message": "Send som melding",
"Failed to revoke invite": "Fekk ikkje til å trekke invitasjonen",
@ -1115,7 +1115,7 @@
"Room Topic": "Romemne",
"Room avatar": "Rom-avatar",
"Power level": "Tilgangsnivå",
"Voice & Video": "Tale & Video",
"Voice & Video": "Tale og video",
"Show info about bridges in room settings": "Vis info om bruer under rominnstillingar",
"Show display name changes": "Vis endringar for visningsnamn",
"Match system theme": "Følg systemtema",
@ -1200,8 +1200,8 @@
"Add theme": "Legg til tema",
"Theme": "Tema",
"Credits": "Bidragsytarar",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "For hjelp med å bruke %(brand)s, klikk <a>her</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "For hjelp med å bruke %(brand)s, klikk <a>her</a>, eller start ein samtale med vår bot ved å bruke knappen under.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "For hjelp med å bruka %(brand)s, klikk <a>her</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "For hjelp med å bruka %(brand)s, klikk <a>her</a>, eller start ein samtale med vår bot ved å bruke knappen under.",
"Clear cache and reload": "Tøm buffer og last inn på nytt",
"Composer": "Teksteditor",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Oppgrader dette rommet til anbefalt romversjon",
@ -1210,7 +1210,7 @@
"Jump to start/end of the composer": "Hopp til start/slutt av teksteditoren",
"Navigate composer history": "Naviger historikk for teksteditor",
"Use Single Sign On to continue": "Bruk Single-sign-on for å fortsette",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest at du legger til denne e-postadressa, ved å bruke Single-sign-on for å stadfeste identiteten din.",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Stadfest at du legger til denne e-postadressa, ved å bruka Single-sign-on for å stadfeste identiteten din.",
"Single Sign On": "Single-sign-on",
"Capitalization doesn't help very much": "Store bokstavar hjelp dessverre lite",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Forutsigbare teiknbytte som '@' istaden for 'a' hjelp dessverre lite",
@ -1236,7 +1236,7 @@
"Incorrect recovery passphrase": "Feil gjenopprettingspassfrase",
"Enter recovery passphrase": "Skriv inn gjennopprettingspassfrase",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Få tilgang til sikker meldingshistorikk og sett opp sikker meldingsutveksling, ved å skrive inn gjennopprettingspassfrasen.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Har du gløymt gjennopprettingspassfrasen kan du <button1>bruke gjennopprettingsnøkkel</button1> eller <button2>sette opp nye gjennopprettingsval</button2>",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Har du gløymt gjennopprettingspassfrasen kan du <button1>bruka ein gjennopprettingsnøkkel</button1> eller <button2>setta opp nye gjennopprettingsval</button2>",
"Help": "Hjelp",
"Explore": "Utforsk",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s oppretta og konfiguerte dette rommet.",
@ -1285,7 +1285,7 @@
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Tillat peer-to-peer (P2P) for ein-til-ein samtalar",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Aldri send krypterte meldingar til ikkje-verifiserte sesjonar frå denne sesjonen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Aldri send krypterte meldingar i dette rommet til ikkje-verifiserte sesjonar frå denne sesjonen",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Tillat å bruke assistansetenaren turn.matrix.org for talesamtalar viss heimetenaren din ikkje tilbyr dette (IP-adressa di vil bli delt under talesamtalen)",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Tillat å bruka assistansetenaren turn.matrix.org for talesamtalar viss heimetenaren din ikkje tilbyr dette (IP-adressa di vil bli delt under talesamtalen)",
"Enable message search in encrypted rooms": "Aktiver søk etter meldingar i krypterte rom",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sikre meldingar med denne brukaren er ende-til-ende krypterte og kan ikkje lesast av tredjepart.",
"Public Name": "Offentleg namn",
@ -1328,5 +1328,8 @@
"I don't want my encrypted messages": "Eg treng ikkje mine krypterte meldingar",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du vil miste tilgangen til dine krypterte meldingar",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ingen identitetstenar er konfiguert, så i framtida kan ikkje legge til ei e-postadresse for å nullstille passordet.",
"Join millions for free on the largest public server": "Kom ihop med millionar av andre på den største offentlege tenaren"
"Join millions for free on the largest public server": "Kom ihop med millionar av andre på den største offentlege tenaren",
"Order rooms by name": "Sorter rom etter namn",
"Show rooms with unread notifications first": "Vis rom med ulesne varsel fyrst",
"Show rooms with unread messages first": "Vis rom med ulesne meldingar fyrst"
}