"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Sa oled selle sessiooni jaoks varem kasutanud %(brand)s'i uuemat versiooni. Selle versiooni kasutamiseks läbiva krüptimisega, pead sa esmalt logima välja ja siis uuesti logima tagasi sisse.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Kui sa pole seadistanud krüptitud sõnumite taastamise meetodeid, siis väljalogimisel sa kaotad võimaluse neid krüptitud sõnumeid lugeda.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Kui sa ei soovi seda teha kohe, siis vastava võimaluse leiad hiljem rakenduse seadistustest.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Kui sa ei ole ise uusi taastamise meetodeid lisanud, siis võib olla tegemist ründega sinu konto vastu. Palun vaheta koheselt oma kasutajakonto salasõna ning määra seadistustes uus taastemeetod."
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Kui sa ei ole ise uusi taastamise meetodeid lisanud, siis võib olla tegemist ründega sinu konto vastu. Palun vaheta koheselt oma kasutajakonto salasõna ning määra seadistustes uus taastemeetod.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s võttis selles jututoas kasutusele %(groups)s kogukonna rinnamärgi.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s eemaldas selles jututoas kasutuselt %(groups)s kogukonna rinnamärgi.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s võttis selles jututoas kasutusele %(newGroups)s kogukonna rinnamärgi ning eemaldas rinnamärgi %(oldGroups)s kogukonnalt.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Enne väljalogimist seo see sessioon krüptovõtmete varundusega. Kui sa seda ei tee, siis võid kaotada võtmed, mida kasutatakse vaid siin sessioonis.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Kogukonna rinnasildi uuendamisel tekkis viga. See kas on serveri poolt keelatud või tekkis mingi ajutine viga.",
"Showing flair for these communities:":"Näidatakse nende kogukondade rinnasilte:",
"This room is not showing flair for any communities":"Sellele jututoale ei ole jagatud ühtegi kogukonna rinnasilti",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Näita oma kogukonna rinnasilti nendes jututubades, kus selle kuvamine on seadistatud.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Kohandatud serveriseadistusi saad kasutada selleks, et logida sisse sinu valitud koduserverisse. See võimaldab sinul kasutada %(brand)s'i mõnes teises koduserveri hallatava kasutajakontoga.",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Kas sa teadsid, et sa võid %(brand)s'i parema kasutuskogemuse nimel pruukida kogukondi!",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Kui sa pole seadistanud krüptitud sõnumite taastamise meetodeid, siis väljalogimisel või muu sessiooni kasutamisel sa kaotad võimaluse oma krüptitud sõnumeid lugeda.",
"Set up Secure Message Recovery":"Võta kasutusele turvaline sõnumivõtmete varundus",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Krüpti oma varukoopia taastamiseks mõeldud paroolifraasiga"
"Click to view edits":"A szerkesztések megtekintéséhez kattints",
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.":"Már be vagy jelentkezve és ez rendben van, de minden platformon az alkalmazás legfrissebb verziójának beszerzéséhez látogass el ide: <a>element.io/get-started</a>.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Használhatod a más szerver opciót, hogy egy másik matrix szerverre jelentkezz be amihez megadod a szerver url címét. Ezzel használhatod %(brand)s klienst egy már létező Matrix fiókkal egy másik matrix szerveren.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.":"Add meg az Element Matrix Services matrix szerveredet. Használhatod a saját domain-edet vagy az <a>element.io</a> al-domain-jét."
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.":"Add meg az Element Matrix Services matrix szerveredet. Használhatod a saját domain-edet vagy az <a>element.io</a> al-domain-jét.",
"This phone number is already in use":".i xa'o pilno fa da le fonxa judri",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":".i da nabmi fi lo nu facki le du'u do ponse le te samymri .i ko birti le du'u do samcu'a le judrysni pe le se samymri",
"The platform you're on":"jicmu vau je se pilno do",
"Your language of choice":"se cuxna fi le ka bangu",
"Your language of choice":"se cuxna fo le ka bangu",
"Which officially provided instance you are using, if any":"samtcise'u vau je catni jai te selfu vau je se pilno do",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"jei do pilno le se jadni ciska tadji pe le notci ciska tutci",
"Your homeserver's URL":"judri le samtcise'u",
@ -30,7 +30,7 @@
"Unable to capture screen":".i na ka'e facki le du'u vidvi fi le vidni",
"Existing Call":".i xa'o ca'o fonjo'e",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":".i la'a cu'i gi ja le samtcise'u cu spofu vau ja mutce le ka gunka gi da samcfi",
"Send":"benji",
"Send":"nu zilbe'i",
"Sun":"jy. dy. ze",
"Mon":"jy. dy. pa",
"Tue":"jy. dy. re",
@ -100,7 +100,7 @@
"/ddg is not a command":"zoi ny. /ddg .ny. na nu minde",
"Changes your display nickname":"",
"Invites user with given id to current room":".i vi'ecpe lo pilno poi se judri ti ku le kumfa pe'a",
"Leave room":"nu cliva le ve zilbe'i",
"Leave room":"nu do zilvi'u le se zilbe'i",
"Kicks user with given id":".i rinka lo nu lo pilno poi se judri ti cu cliva",
"Bans user with given id":".i rinka lo nu lo pilno poi se judri ti cu vitno cliva",
"Ignores a user, hiding their messages from you":".i rinka lo nu no'e jundi lo pilno gi'e mipri lo notci be fi py. do",
@ -200,8 +200,8 @@
"Accept":"nu fonjo'e",
"Error":"nabmi",
"Incorrect verification code":".i na'e drani ke lacri lerpoi",
"Submit":"benji",
"Phone":"lo fonxa",
"Submit":"nu zilbe'i",
"Phone":"fonxa",
"Add":"jmina",
"Failed to upload profile picture!":".i da nabmi lo nu kibdu'a le pixra sinxa",
"Return to login screen":"Retornar à tela de login",
"Room Colour":"Cores da sala",
"Rooms":"Salas",
@ -275,7 +275,7 @@
"Failed to invite":"Falha ao enviar o convite",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Falha ao convidar as(os) seguintes usuárias(os) para a sala %(roomName)s:",
"Confirm Removal":"Confirmar a remoção",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Você tem certeza que quer apagar este evento? Note que se você apaga o nome de uma sala ou uma mudança de tópico, esta ação não poderá ser desfeita.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Tem certeza de que deseja apagar este evento? Observe que, se você apagar o nome ou alterar a descrição de uma sala, pode desfazer a alteração.",
"Unknown error":"Erro desconhecido",
"Incorrect password":"Senha incorreta",
"Unable to restore session":"Não foi possível restaurar a sessão",
@ -318,10 +318,10 @@
"No Webcams detected":"Não foi detectada nenhuma Webcam",
"No media permissions":"Não há permissões de uso de vídeo/áudio no seu navegador",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Você talvez precise autorizar manualmente que o %(brand)s acesse seu microfone e webcam",
"Default Device":"Dispositivo padrão",
"Default Device":"Aparelho padrão",
"Microphone":"Microfone",
"Camera":"Câmera de vídeo",
"Add a topic":"Adicionar um tópico",
"Add a topic":"Adicionar uma descrição",
"Anyone":"Qualquer pessoa",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"Você tem certeza que deseja sair da sala '%(roomName)s'?",
"Custom level":"Nível personalizado",
@ -400,7 +400,7 @@
"Edit":"Editar",
"Unpin Message":"Desafixar Mensagem",
"Add rooms to this community":"Adicionar salas na comunidade",
"The version of %(brand)s":"A Versão do %(brand)s",
"The version of %(brand)s":"A versão do %(brand)s",
"The platform you're on":"A plataforma que você está usando",
"Your language of choice":"O idioma que você selecionou",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Qual instância oficial você está usando, se for o caso",
@ -746,7 +746,7 @@
"Off":"Desativado",
"Mentions only":"Apenas menções",
"Wednesday":"Quarta",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Você pode retornar agora para a sua conta depois de fazer logout, e então fazer login em outros dispositivos.",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Agora você pode retornar à sua conta depois de sair, e fazer login em outros aparelhos.",
"Enable email notifications":"Ativar notificações por email",
"Event Type":"Tipo do Evento",
"Download this file":"Baixar este arquivo",
@ -762,7 +762,7 @@
"Checking for an update...":"Verificando se há atualizações...",
"Every page you use in the app":"Toda a página que você usa no aplicativo",
"e.g. <CurrentPageURL>":"ex. <CurrentPageURL>",
"Your device resolution":"Sua resolução de dispositivo",
"Your device resolution":"A resolução do seu aparelho",
"Call in Progress":"Chamada em andamento",
"A call is currently being placed!":"Uma chamada está sendo feita atualmente!",
"A call is already in progress!":"Uma chamada já está em andamento!",
@ -825,7 +825,7 @@
"Unable to load key backup status":"Não é possível carregar o status da chave de backup",
"Backup version: ":"Versão do Backup: ",
"Algorithm: ":"Algoritmo: ",
"This event could not be displayed":"O evento não pôde ser exibido",
"This event could not be displayed":"Este evento não pôde ser exibido",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Use um padrão de teclas em diferentes direções e sentido",
"Share Link to User":"Compartilhar Link com Usuário",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Esta sala foi substituída e não está mais ativa.",
@ -865,9 +865,9 @@
"Failed to send logs: ":"Falha ao enviar registros: ",
"Submit debug logs":"Submeter registros de depuração",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Antes de enviar os registros, você deve <a>criar uma questão no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Antes de enviar os registros, você deve <a>criar um bilhete de erro no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Não é possível carregar os detalhes do commit: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você deve exportar as chaves do seu quarto antes de fazer logout. Você precisará voltar para a versão mais recente do %(brand)s para fazer isso",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você deve exportar as chaves da sua sala antes de se desconectar. Para fazer isso, você precisará retornar na versão mais atual do %(brand)s",
"Incompatible Database":"Banco de dados incompatível",
"Continue With Encryption Disabled":"Continuar com criptografia desativada",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Isso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não poderá efetuar login e ninguém poderá registrar novamente o mesmo ID de usuário. Isso fará com que sua conta deixe todas as salas nas quais está participando e removerá os detalhes da sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível.</ b>",
@ -933,7 +933,7 @@
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Legal":"Legal",
"No Audio Outputs detected":"Nenhuma saída de áudio detectada",
"Audio Output":"Saída de áudio",
@ -945,7 +945,7 @@
"Sign in with single sign-on":"Entre com o logon único",
"That matches!":"Isto corresponde!",
"That doesn't match.":"Isto não corresponde.",
"Go back to set it again.":"Volte e configure novamente.",
"Go back to set it again.":"Voltar para configurar novamente.",
"Download":"Baixar",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Imprima-o</ b> e armazene-o em algum lugar seguro",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Salve isto</ b> em uma chave USB ou unidade de backup",
@ -968,8 +968,8 @@
"Invite anyway":"Convide mesmo assim",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)":"Se você está logado ou não (não gravamos seu nome de usuário)",
"Upgrades a room to a new version":"Atualiza uma sala para uma nova versão",
"Gets or sets the room topic":"Obtém ou define o tópico da sala",
"This room has no topic.":"Esta sala não tem assunto.",
"Gets or sets the room topic":"Consultar ou definir a descrição da sala",
"This room has no topic.":"Esta sala não tem descrição.",
"Sets the room name":"Define o nome da sala",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (atualize para aplicar as alterações)",
"Render simple counters in room header":"Renderizar contadores simples no cabeçalho da sala",
@ -1132,14 +1132,14 @@
"Change main address for the room":"Alterar o endereço principal da sala",
"Change history visibility":"Alterar a visibilidade do histórico",
"Change permissions":"Alterar permissões",
"Change topic":"Alterar o tópico",
"Change topic":"Alterar a descrição",
"Modify widgets":"Modificar widgets",
"Default role":"Papel padrão",
"Send messages":"Enviar mensagens",
"Invite users":"Convidar usuários",
"Use Single Sign On to continue":"Use \"Single Sign On\" para continuar",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirme a inclusão deste endereço de correio eletrônico usando o Single Sign On para comprovar sua identidade.",
"Single Sign On":"Single Sign On",
"Single Sign On":"Autenticação Única",
"Confirm adding email":"Confirmar a inclusão de email",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste endereço de email.",
"Confirm":"Confirmar",
@ -1147,17 +1147,17 @@
"Confirm adding phone number":"Confirmar adição de número de telefone",
"Add Phone Number":"Adicionar número de telefone",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Se estiver usando %(brand)s em um aparelho onde touch é o mecanismo primário de entrada de dados",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Se você está usando a funcionalidade 'breadcrumbs' (imagens acima da lista de salas)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Se você está usando ou não a funcionalidade 'breadcrumbs' (fotos acima da lista de salas)",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Se estiver usando %(brand)s como uma Progressive Web App (PWA)",
"Your user agent":"Seu agente de usuária(o)",
"Call failed due to misconfigured server":"A chamada caiu por conta de má configuração do servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Por favor, peça aos administradores do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN para que as chamadas funcionem de forma estável.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativamente, pode tentar usar o servidor público em <code>turn.matrix.org</code>, mas não será tão fiável e partilhará o seu IP com esse servidor. Também pode gerir isso nas definições.",
"Try using turn.matrix.org":"Tentar utilizar turn.matrix.org",
"Call failed due to misconfigured server":"A chamada caiu por conta de má configuração no servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Por favor, peça ao administrador do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativamente, você pode tentar usar o servidor público em <code>turn.matrix.org</code>. No entanto, ele não é tão confiável e compartilhará o seu IP com esse servidor. Você também pode configurar isso nas Configurações.",
"Try using turn.matrix.org":"Tente utilizar turn.matrix.org",
"Replying With Files":"Responder com arquivos",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Neste momento não é possível responder com um arquivo. Você quer fazer upload deste arquivo sem responder à mensagem?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"O arquivo '%(fileName)s' não pôde ser enviado.",
"The server does not support the room version specified.":"Este servidor não suporta a versão de sala especificada.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Momentaneamente, não é possível responder com um arquivo. Você quer fazer o envio deste arquivo sem responder a mensagem?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"O envio do arquivo '%(fileName)s' falhou.",
"The server does not support the room version specified.":"O servidor não suporta a versão da sala especificada.",
"Cancel entering passphrase?":"Cancelar a introdução da frase de senha?",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?":"Tem certeza que quer cancelar a introdução da frase de senha?",
"Go Back":"Voltar",
@ -1189,7 +1189,7 @@
"Changes the avatar of the current room":"Altera a imagem da sala atual",
"Changes your avatar in this current room only":"Muda sua imagem de perfil apenas nesta sala",
"Changes your avatar in all rooms":"Muda sua imagem de perfil em todas as salas",
"Failed to set topic":"Não foi possível definir o tópico",
"Failed to set topic":"Não foi possível definir a descrição",
"Use an identity server":"Usar um servidor de identidade",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Use um servidor de identidade para convidar pessoas por email. Gerencie nas Configurações.",
"Joins room with given address":"Entra em uma sala com o endereço fornecido",
@ -1215,7 +1215,7 @@
"Opens chat with the given user":"Abre um chat com determinada pessoa",
"Sends a message to the given user":"Envia uma mensagem com determinada pessoa",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s não fez nenhuma alteração.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s adicionou os endereços alternativos %(addresses)s para esta sala.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s adicionou o endereço alternativo %(addresses)s para esta sala.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s removeu os endereços alternativos %(addresses)s para esta sala.",
@ -1228,10 +1228,10 @@
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo. (não suportada por este navegador)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s cancelou o convite a %(targetDisplayName)s para entrar na sala.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu a regra banindo usuárias(os) correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu uma regra banindo salas correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu a regra banindo servidores correspondendo a",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu a regra que bane usuárias(os) que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s atualizou uma regra de banimento inválida",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atualizou a regra de banimento de usuárias(os) correspondendo a %(glob)s por %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atualizou a regra banindo salas correspondendo a %(glob)s por %(reason)s",
@ -1283,7 +1283,7 @@
"%(num)s days from now":"dentro de %(num)s dias",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"O servidor desta(e) usuária(o) não suporta a versão desta sala.",
"Help us improve %(brand)s":"Ajude-nos a melhorar o",
"Help us improve %(brand)s":"Ajude-nos a melhorar %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Envie <UsageDataLink>dados anônimos de uso</UsageDataLink> que nos ajudam a melhorar o %(brand)s. Isso necessitará do uso de um <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
"I want to help":"Quero ajudar",
"Review where you’re logged in":"Revisar onde você está logada(o)",
@ -1291,7 +1291,7 @@
"Review":"Revisar",
"Later":"Mais tarde",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"Seu servidor ultrapassou seu limite de usuárias(os).",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Seu servidor excedeu um de seus limites de recursos",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Seu servidor excedeu um de seus limites de recursos.",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Entre em contato com sua(seu) <a>administrador(a) do servidor</a>.",
"Ok":"Ok",
"Set password":"Definir senha",
@ -1301,12 +1301,12 @@
"Verify this session":"Verificar esta sessão",
"Upgrade":"Atualizar",
"Verify":"Verificar",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Faça a sua auto-verificação e verifique seus contatos para manter suas conversas seguras!",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Verifique a sua conta e as dos seus contatos, para manter suas conversas seguras",
"Other users may not trust it":"Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela",
"New login. Was this you?":"Novo login. Foi você?",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Verifique o novo login acessando sua conta:",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Verifique o novo login acessando sua conta: %(name)s",
"Restart":"Reiniciar",
"Upgrade your %(brand)s":"Atualize seu",
"Upgrade your %(brand)s":"Atualize o seu %(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!":"Uma nova versão do %(brand)s está disponível!",
"Guest":"Convidada(o)",
"You joined the call":"Você entrou na chamada",
@ -1319,10 +1319,10 @@
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s iniciou uma chamada",
"Waiting for answer":"Esperando por uma resposta",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s está chamando",
"Multiple integration managers":"Múltiplos gestores de integrações",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Tente novas maneiras de ignorar pessoas (experimental)",
@ -1343,7 +1343,7 @@
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Mostrar atalhos para salas recentemente visualizadas acima da lista de salas",
"Show hidden events in timeline":"Mostrar eventos ocultos na timeline",
"Low bandwidth mode":"Modo de baixo uso de internet",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Permitir o servidor de respaldo de assistência de chamadas turn.matrix.org quando seu servidor não o ofereça (seu endereço IP será compartilhado numa chamada, neste caso)",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva turn.matrix.org quando seu servidor não oferecer este serviço (seu endereço IP será transmitido quando você ligar)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Enviar confirmação de leitura para mensagens (necessita um servidor compatível para desativar)",
"Show previews/thumbnails for images":"Mostrar miniaturas e resumos para imagens",
"Enable message search in encrypted rooms":"Ativar busca de mensagens em salas criptografadas",
@ -1378,14 +1378,14 @@
"Decline (%(counter)s)":"Recusar (%(counter)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Aceitar <policyLink /> para continuar:",
"Upload":"Enviar",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Esta ponte foi disponibilizada por",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Esta ponte foi disponibilizada por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.":"Esta ponte é gerida por <user />.",
"Workspace: %(networkName)s":"Espaço de trabalho:",
"Channel: %(channelName)s":"Canal:",
"Workspace: %(networkName)s":"Espaço de trabalho: %(networkName)s",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ao mudar a senha, você apagará quaisquer chaves de criptografia ponta-a-ponta existentes em todas as sessões, fazendo com que o histórico de conversas criptografadas fique ilegível, a não ser que você exporte as salas das chaves criptografadas antes de mudar a senha e então as importe novamente depois. No futuro, isso será melhorado.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Seu servidor não suporta assinatura cruzada",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Seu servidor não suporta assinatura cruzada.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"Assinaturas cruzadas e armazenamento secreto estão habilitadas.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Sua conta tem uma identidade de assinatura cruzada em um armazenamento secreto, mas ainda não é considerada confiável por esta sessão.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"A assinatura cruzada e o armazenamento seguro ainda não foram configurados.",
@ -1439,13 +1439,13 @@
"not stored":"não armazenado",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Fazer cópia de segurança (backup) de usuária(o) <verify>desconhecida(o)</verify> com ID",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Fazer cópia de segurança (backup) de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"A cópia de segurança tem uma assinatura de um(a) usuário <verify>desconhecido</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"A cópia de segurança tem uma assinatura de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> desta sessão",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> desta sessão",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>verificada</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>não verificada</verify>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>verificada</verify>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>válida</validity> de uma sessão <verify>não verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>não verificada</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"A cópia de segurança (backup) não foi assinada por nenhuma de suas sessões",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Esta cópia de segurança (backup) é confiável, pois foi restaurada nesta sessão",
@ -1509,9 +1509,9 @@
"%(name)s wants to verify":"%(name)s deseja verificar",
"Smileys & People":"Emoticons e Pessoas",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets não usam criptografia de mensagens.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Por favor, <newIssueLink>crie uma nova issue</newIssueLink> no GitHub para que possamos investigar esta falha.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Por favor, <newIssueLink>crie um novo bilhete de erro</newIssueLink> no GitHub para que possamos investigar esta falha.",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Entre com o nome do novo servidor que você quer explorar.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Por favor, diga-nos o que aconteceu de errado ou, ainda melhor, crie uma issue no GitHub que descreva o problema.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Por favor, diga-nos o que aconteceu de errado ou, ainda melhor, crie um bilhete de erro no GitHub que descreva o problema.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que suas chaves tenham sido copiadas para o backup.",
"Set a room address to easily share your room with other people.":"Defina um endereço de sala para facilmente compartilhar sua sala com outras pessoas.",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Você não poderá desabilitar depois. Pontes e a maioria dos bots não funcionarão no momento.",
@ -1531,7 +1531,7 @@
"You'll lose access to your encrypted messages":"Você perderá acesso às suas mensagens criptografadas",
"Session key":"Chave da sessão",
"Verify session":"Verificar sessão",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Nós recomendamos que você altere imediatamente sua senha e chave de recuperação nas configurações.",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Nós recomendamos que você altere imediatamente sua senha e chave de recuperação nas Configurações",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Use esta sessão para verificar a sua nova sessão, dando a ela acesso às mensagens criptografadas:",
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.":"Você já está logada(o) e pode começar a usar à vontade, mas você também pode buscar pelas últimas versões do app em todas as plataformas em <a>element.io/get-started</a>.",
"Go to Element":"Ir a Element",
@ -1560,7 +1560,7 @@
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.":"Entre com a localização do seu Servidor Matrix. Pode ser seu próprio domínio ou ser um subdomínio de <a>element.io</a>.",
"Create your Matrix account on %(serverName)s":"Criar sua conta Matrix em %(serverName)s",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Criar sua conta Matrix em",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Crie sua conta Matrix em <underlinedServerName />",
"Welcome to %(appName)s":"Desejamos boas vindas ao %(appName)s",
"Liberate your communication":"Liberte sua comunicação",
"Send a Direct Message":"Envie uma mensagem direta",
@ -1700,5 +1700,221 @@
"Verification Requests":"Solicitações de verificação",
"Integrations are disabled":"As integrações estão desativadas",
"Integrations not allowed":"As integrações não estão permitidas",
"End":"Fim"
"End":"Fim",
"List options":"Opções da Lista",
"Jump to first unread room.":"Ir para a primeira sala não lida.",
"Jump to first invite.":"Ir para o primeiro convite.",
"Add room":"Adicionar sala",
"Show %(count)s more|other":"Mostrar %(count)s a mais",
"Show %(count)s more|one":"Mostrar %(count)s a mais",
"Use default":"Usar o padrão",
"Room options":"Opções da Sala",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s mensagens não lidas, incluindo menções.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"1 menção não lida.",
"%(count)s unread messages.|other":"%(count)s mensagens não lidas.",
"%(count)s unread messages.|one":"1 mensagem não lida.",
"Unread messages.":"Mensagens não lidas.",
"This room is public":"Esta sala é pública",
"Away":"Ausente",
"This room has already been upgraded.":"Esta sala já foi atualizada.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Esta sala está executando a versão <roomVersion />, que este servidor marcou como <i>instável</i>.",
"Local address":"Endereço local",
"Published Addresses":"Endereços publicados",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Os endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para entrar na sala. Para publicar um endereço, primeiramente ele precisa ser definido como um endereço local.",
"Other published addresses:":"Outros endereços publicados:",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:server)",
"Local Addresses":"Endereços locais",
"%(name)s cancelled verifying":"%(name)s cancelou a verificação",
"Your display name":"Seu nome de exibição",
"Your avatar URL":"A URL da sua foto de perfil",
"Your user ID":"Sua ID de usuário",
"%(brand)s URL":"URL de %(brand)s",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados <helpIcon /> com %(widgetDomain)s & seu Servidor de Integrações.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Se você usar esse widget, os dados <helpIcon /> poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s.",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other":"%(severalUsers)s não fizeram alterações %(count)s vezes",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one":"%(severalUsers)s não fizeram alterações",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other":"%(oneUser)s não fez alteraçõe s%(count)s vezes",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one":"%(oneUser)s não fez alterações",
"Power level":"Nível de permissão",
"Please provide a room address":"Digite um endereço para a sala",
"Looks good":"Muito bem",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Tem certeza de que deseja remover <b>%(serverName)s</b>",
"%(networkName)s rooms":"Salas em %(networkName)s",
"Matrix rooms":"Salas em Matrix",
"Close dialog":"Fechar caixa de diálogo",
"GitHub issue":"Bilhete de erro no GitHub",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Se houver um contexto adicional que ajude a analisar o problema, tal como o que você estava fazendo no momento, IDs de salas, IDs de usuários etc, inclua essas coisas aqui.",
"Topic (optional)":"Descrição (opcional)",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Ocorreu um problema na comunicação com o servidor. Por favor, tente novamente.",
"Server did not require any authentication":"O servidor não exigiu autenticação",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Se você verificar esse usuário, a sessão será marcada como confiável para você e para ele.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Verificar este aparelho o marcará como confiável, e os usuários que confirmaram com você também confiarão neste aparelho.",
"Keep going...":"Continue...",
"The username field must not be blank.":"O campo do nome de usuário não pode ficar em branco.",
"Username":"Nome de usuário",
"Use an email address to recover your account":"Use um endereço de e-mail para recuperar sua conta",
"Enter email address (required on this homeserver)":"Digite o endereço de e-mail (necessário neste servidor)",
"Doesn't look like a valid email address":"Este não parece ser um endereço de email válido",
"Passwords don't match":"As senhas não correspondem",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Outros usuários podem convidá-lo para salas usando seus detalhes de contato",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Digite o número de celular (necessário neste servidor)",
"Doesn't look like a valid phone number":"Este não parece ser um número de telefone válido",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Use apenas letras minúsculas, números, traços e sublinhados",
"Enter username":"Digite o nome de usuário",
"Email (optional)":"E-mail (opcional)",
"Phone (optional)":"Número de celular (opcional)",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Defina um e-mail para recuperação da conta. Opcionalmente, use e-mail ou número de celular para ser encontrado por seus contatos.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Você não pôde se conectar na sua conta. Entre em contato com o administrador do servidor para obter mais informações.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirme a adição deste número de telefone usando o Login Único para provar sua identidade.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Clique em continuar para usar o servidor de identidade padrão (%(defaultIdentityServerName)s) ou gerencie nas Configurações.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"Você pode ter configurado estas opções em um cliente que não seja %(brand)s. Você não pode ajustar essas opções no %(brand)s, mas elas ainda se aplicam.",
"Enable audible notifications for this session":"Ativar notificações sonoras para esta sessão",
"Display Name":"Nome em exibição",
"Identity Server URL must be HTTPS":"O URL do Servidor de Identidade deve ser HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Servidor de Identidade inválido (código de status %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Não foi possível conectar-se ao Servidor de Identidade",
"Checking server":"Verificando servidor",
"Change identity server":"Mudar o servidor de identidade",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Desconectar-se do servidor de identidade <current /> e conectar-se em <new /> em vez disso?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Termos de serviço não aceitos ou o servidor de identidade é inválido.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"O servidor de identidade que você escolheu não possui nenhum termo de serviço.",
"Disconnect identity server":"Desconectar servidor de identidade",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Desconectar-se do servidor de identidade <idserver />?",
"Disconnect":"Desconectar",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Você deve <b>remover seus dados pessoais</b> do servidor de identidade <idserver /> antes de desconectar. Infelizmente, o servidor de identidade <idserver /> está atualmente offline ou não pode ser acessado.",
"You should:":"Você deveria:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"verifique se há extensões no seu navegador que possam bloquear o servidor de identidade (por exemplo, Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"entre em contato com os administradores do servidor de identidade <idserver />",
"Disconnect anyway":"Desconectar de qualquer maneira",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Você ainda está <b>compartilhando seus dados pessoais</b> no servidor de identidade <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Recomendamos que você remova seus endereços de e-mail e números de telefone do servidor de identidade antes de desconectar.",
"Go back":"Voltar",
"Identity Server (%(server)s)":"Servidor de identidade (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"No momento, você está usando <server></server> para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes que você conhece. Você pode alterar seu servidor de identidade abaixo.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Se você não quiser usar <server /> para descobrir e ser detectável pelos contatos existentes, digite outro servidor de identidade abaixo.",
"Identity Server":"Servidor de identidade",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"No momento, você não está usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes, adicione um abaixo.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Desconectar-se do servidor de identidade significa que você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou número de celular.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Usar um servidor de identidade é opcional. Se você optar por não usar um servidor de identidade, não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou por número de celular.",
"Do not use an identity server":"Não usar um servidor de identidade",
"Enter a new identity server":"Digitar um novo servidor de identidade",
"Change":"Alterar",
"Manage integrations":"Gerenciar integrações",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Nova versão disponível. <a>Atualize agora.</a>",
"Hey you. You're the best!":"Ei, você aí. Você é incrível!",
"Size must be a number":"O tamanho deve ser um número",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"O tamanho da fonte personalizada só pode estar entre %(min)s pt e %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Use entre %(min)s pt e %(max)s pt",
"Invalid theme schema.":"Esquema inválido de tema.",
"Error downloading theme information.":"Erro ao baixar as informações do tema.",
"Theme added!":"Tema adicionado!",
"Custom theme URL":"URL do tema personalizado",
"Add theme":"Adicionar tema",
"Message layout":"Aparência da mensagem",
"Compact":"Compacto",
"Modern":"Moderno",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Defina o nome de uma fonte instalada no seu sistema e %(brand)s tentará usá-la.",
"Customise your appearance":"Personalize sua aparência",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"As Configurações de aparência afetam apenas esta sessão do %(brand)s.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Sua senha foi alterada com sucesso. Você não receberá notificações por push em outras sessões até fazer login novamente nelas",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Concordar com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%(serverName)s), para permitir aos seus contatos encontrarem-na(no) por endereço de e-mail ou por número de celular.",
"Discovery":"Contatos",
"Deactivate account":"Desativar conta",
"Clear cache and reload":"Limpar cache e recarregar",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Para relatar um problema de segurança relacionado à tecnologia Matrix, leia a <a>Política de Divulgação de Segurança</a> da Matrix.org.",
"Always show the window menu bar":"Sempre mostrar a barra de menu na janela",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Mostrar ícone na barra de tarefas, que permanece visível ao fechar a janela",
"Read Marker lifetime (ms)":"Duração do marcador de leitura (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Vida útil do marcador de leitura fora da tela (ms)",
"Change settings":"Alterar configurações",
"Send %(eventType)s events":"Enviar eventos de %(eventType)s",
"Roles & Permissions":"Papeis & Permissões",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Selecione as permissões necessárias para alterar várias partes da sala",
"Emoji picker":"Seletor de emoji",
"Room %(name)s":"Sala %(name)s",
"No recently visited rooms":"Não há salas visitadas recentemente",
"Custom Tag":"Etiqueta personalizada",
"Joining room …":"Entrando na sala…",
"Loading …":"Carregando…",
"Rejecting invite …":"Rejeitando convite…",
"Join the conversation with an account":"Participar da conversa com uma conta",
"Sign Up":"Inscrever-se",
"Loading room preview":"Carregando visualização da sala",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s":"Você foi removida(o) de %(roomName)s por %(memberName)s",
"Reason: %(reason)s":"Razão: %(reason)s",
"Forget this room":"Esquecer esta sala",
"Re-join":"Entrar novamente",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s":"Você foi banida(o) de %(roomName)s por %(memberName)s",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"Ocorreu um erro no seu convite para %(roomName)s",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Ocorreu um erro (%(errcode)s) ao validar seu convite. Você pode passar essas informações para um administrador da sala.",
"You can only join it with a working invite.":"Você só pode participar com um convite válido.",
"Try to join anyway":"Tentar entrar mesmo assim",
"You can still join it because this is a public room.":"Você ainda pode entrar, porque esta é uma sala pública.",
"Join the discussion":"Participar da discussão",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Este convite para %(roomName)s foi enviado para %(email)s, que não está associado à sua conta",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Vincule esse e-mail à sua conta em Configurações, para receber convites diretamente em %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"Este convite para %(roomName)s foi enviado para %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Use um servidor de identidade em Configurações para receber convites diretamente em %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Compartilhe este e-mail em Configurações para receber convites diretamente em %(brand)s.",
"Do you want to chat with %(user)s?":"Deseja conversar com %(user)s?",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> quer conversar",
"Do you want to join %(roomName)s?":"Deseja se juntar a %(roomName)s?",
"Reject & Ignore user":"Rejeitar e ignorar usuário",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"Você está visualizando %(roomName)s. Deseja participar?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"%(roomName)s não pode ser visualizado. Deseja participar?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?":"Esta sala não existe. Tem certeza de que você está no lugar certo?",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Faça backup de suas chaves com segurança para evitar perdê-las. <a>Saiba mais.</a>",
"Not now":"Agora não",
"Don't ask me again":"Não me pergunte novamente",
"Appearance":"Aparência",
"Show rooms with unread messages first":"Mostrar salas com mensagens não lidas primeiro",
"Show previews of messages":"Mostrar pré-visualizações de mensagens",
"Sort by":"Ordenar por",
"Activity":"Atividade",
"A-Z":"A-Z",
"Unknown Command":"Comando desconhecido",
"Unrecognised command: %(commandText)s":"Comando não reconhecido: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Você pode usar <code>/help</code> para listar os comandos disponíveis. Você quis enviar isso como uma mensagem?",
"Send as message":"Enviar como mensagem",
"Room Topic":"Descrição da sala",
"React":"Reagir",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Se você encontrar algum erro ou tiver um comentário que gostaria de compartilhar, informe-nos no GitHub.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Quer mais do que uma comunidade? <a>Obtenha seu próprio servidor</a>",
"Switch to light mode":"Alternar para o modo claro",
"Switch to dark mode":"Alternar para o modo escuro",
"Security & privacy":"Segurança & privacidade",
"All settings":"Todas as configurações",
"You're signed out":"Você foi desconectada(o)",
"Clear personal data":"Limpar dados pessoais",
"Command Autocomplete":"Preenchimento automático de comandos",
"Community Autocomplete":"Preenchimento automático da comunidade",
"DuckDuckGo Results":"Resultados no DuckDuckGo",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Se você não excluiu o método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina imediatamente um novo método de recuperação nas Configurações.",
"Room List":"Lista de salas",
"Autocomplete":"Autocompletar",
"Alt":"Alt",
"Alt Gr":"Alt Gr",
"Shift":"Shift",
"Super":"Super",
"Ctrl":"Ctrl",
"Toggle Bold":"Negrito",
"Toggle Italics":"Itálico",
"Toggle Quote":"Citar",
"New line":"Nova linha",
"Navigate recent messages to edit":"Navegue pelas mensagens recentes para editar",
"Cancel replying to a message":"Cancelar resposta à mensagem",
"Toggle microphone mute":"Ativar/desativar som do microfone",
"Toggle video on/off":"Ativar/desativar o vídeo",
"Scroll up/down in the timeline":"Rolar para cima/baixo na linha do tempo",
"Dismiss read marker and jump to bottom":"Ignorar o marcador de leitura e ir para o final",
"Jump to oldest unread message":"Ir para a mensagem não lida mais antiga",
"Upload a file":"Enviar um arquivo",
"Jump to room search":"Ir para a pesquisa de salas",
"Navigate up/down in the room list":"Navegue para cima/baixo na lista de salas",
"Select room from the room list":"Selecionar sala da lista de salas",
"Collapse room list section":"Esconder seção da lista de salas",
"Expand room list section":"Mostrar seção da lista de salas"
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s создал и настроил комнату.",
"Preview":"Заглянуть",
"View":"Просмотр",
"Find a room…":"Найди комнату…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Найди комнату... (напр. %(exampleRoom)s)",
"Find a room…":"Поиск комнат…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Поиск комнат... (напр. %(exampleRoom)s)",
"Explore rooms":"Список комнат",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Идентификационный сервер не настроен: добавьте его в настройки сервера, чтобы сбросить пароль.",
"Command Autocomplete":"Автозаполнение команды",
@ -1609,8 +1609,8 @@
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Проверяет пользователя, сессию и публичные ключи",
"Session already verified!":"Сессия уже подтверждена!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Никогда не отправляйте зашифрованные сообщения в непроверенные сессий из этой сессии",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Никогда не отправляйте зашифрованные сообщения в непроверенные сессии в эту комнату из этой сессии",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой сессии",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой комнате и в этой сессии",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Ваши ключи <b>не резервируются с этой сессии</b>.",
"Server or user ID to ignore":"Сервер или ID пользователя для игнорирования",
"Subscribed lists":"Подписанные списки",
@ -2172,5 +2172,8 @@
"This address is already in use":"Этот адрес уже используется",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Вы уверены, что хотите удалить <b>%(serverName)s</b>",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Введите имя нового сервера для просмотра.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы."
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы.",
"Notification settings":"Настройки уведомлений",
"Switch to light mode":"Переключить в светлый режим",
"Switch to dark mode":"Переключить в тёмный режим"
"Who would you like to add to this community?":"Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Якщо дана сторінка містить особисту інформацію, як то назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Там, де ця сторінка містить ототожненну інформацію, як-от назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
"Call in Progress":"Іде виклик",
"A call is currently being placed!":"Зараз іде виклик!",
"A call is already in progress!":"Вже здійснюється дзвінок!",
@ -311,9 +311,9 @@
"Changes your display nickname":"Змінює ваш нік",
"Invites user with given id to current room":"Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
"Leave room":"Покинути кімнату",
"Kicks user with given id":"Вилучити з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Ігнорує користувача, приховуючи повідомлення від них",
"Ignored user":"Користувача ігноровано",
"Kicks user with given id":"Викидає з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Ігнорує користувача, приховуючи його повідомлення від вас",
"Ignored user":"Зігнорований користувач",
"You are now ignoring %(userId)s":"Ви ігноруєте %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Припиняє ігнорувати користувача, від цього моменту показуючи їхні повідомлення",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Надсилає повідомлення як чистий текст, не використовуючи markdown",
"Upgrades a room to a new version":"Покращує кімнату до нової версії",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Увага!</b>: Покращення кімнати <i>не перенесе автоматично усіх учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату у старій версії кімнати, а учасники мають власноруч клацнути це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Увага!</b>: Поліпшення кімнати <i>не перенесе автоматично усіх учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату у старій версії кімнати, а учасники мають власноруч клацнути це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати",
"Changes the avatar of the current room":"Змінює аватар поточної кімнати",
"Changes your avatar in this current room only":"Змінює ваш аватар для поточної кімнати",
@ -675,10 +675,10 @@
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s змінив(ла) альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s змінив(ла) головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s змінив(ла) адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s зробив голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s зробив голосовий виклик. (не підтримується вашим браузером)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s здійснив відео-виклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s здійснив відео-виклик. (не підтримується вашим браузером)",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s відкликав(ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s видалив(ла) правило блокування користувачів по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s видалив(ла) правило блокування кімнат по шаблону %(glob)s",
"Failed to revoke invite":"Не вдалось відкликати запрошення",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Не вдалось відкликати запрошення. Сервер може мати тимчасові збої абоу вас немає достатніх дозволів щоб відкликати запрошення.",
"Revoke invite":"Відкликати запрошення",
"Security":"Безпека",
"Report bugs & give feedback":"Відзвітувати про вади та залишити відгук",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Поскаржитись на зміст адміністратору вашого домашнього сервера",
"Failed to upgrade room":"Не вдалось поліпшити кімнату",
"The room upgrade could not be completed":"Поліпшення кімнати не може бути завершене",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Поліпшити цю кімнату до версії %(version)s",