diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index 55f5b5e558..57b568611d 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -3741,5 +3741,9 @@ "WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVÁNÍ: relace již byla ověřena, ale klíče se NESHODUJÍ!", "We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to %(email)s": "Před obnovením hesla musíme vědět, že jste to vy. Klikněte na odkaz v e-mailu, který jsme právě odeslali na adresu %(email)s", "Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Upozornění: vaše osobní údaje (včetně šifrovacích klíčů) jsou v této relaci stále uloženy. Pokud jste s touto relací skončili nebo se chcete přihlásit k jinému účtu, vymažte ji.", - "Warning: upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Upozornění: aktualizace místnosti neprovádí automatickou migraci členů místnosti do nové verze místnosti. Odkaz na novou místnost zveřejníme ve staré verzi místnosti - členové místnosti budou muset na tento odkaz kliknout, aby mohli vstoupit do nové místnosti." + "Warning: upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Upozornění: aktualizace místnosti neprovádí automatickou migraci členů místnosti do nové verze místnosti. Odkaz na novou místnost zveřejníme ve staré verzi místnosti - členové místnosti budou muset na tento odkaz kliknout, aby mohli vstoupit do nové místnosti.", + "Scan QR code": "Skenovat QR kód", + "Select '%(scanQRCode)s'": "Vybrat '%(scanQRCode)s'", + "Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Pro provedení povolte v Nastavení položku '%(manageIntegrations)s'.", + "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Váš osobní seznam vykázaných obsahuje všechny uživatele/servery, od kterých osobně nechcete vidět zprávy. Po ignorování prvního uživatele/serveru se ve vašem seznamu místností objeví nová místnost s názvem \"%(myBanList)s\" - v této místnosti zůstaňte, aby seznam zákazů zůstal v platnosti." }