diff --git a/src/i18n/strings/eo.json b/src/i18n/strings/eo.json
index 748d265c89..3f99a68187 100644
--- a/src/i18n/strings/eo.json
+++ b/src/i18n/strings/eo.json
@@ -370,10 +370,10 @@
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)saliĝis kaj foriris",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje aliĝis kaj foriris",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)saliĝis kaj foriris",
- "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje foriris kaj realiĝis",
- "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sforiris kaj realiĝis",
- "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje foriris kaj realiĝis",
- "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sforiris kaj realiĝis",
+ "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje foriris kaj re-aliĝis",
+ "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s foriris kaj re-aliĝis",
+ "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s-foje foriris kaj re-aliĝis",
+ "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s foriris kaj re-aliĝis",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje rifuzis inviton",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)srifuzis inviton",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje rifuzis inviton",
@@ -1081,10 +1081,10 @@
"Account management": "Administrado de kontoj",
"This event could not be displayed": "Ĉi tiu okazo ne povis montriĝi",
"Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Bonvolu instali foliumilon Chrome, Firefox, aŭ Safari, por la plej bona sperto.",
- "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo. Sen invito de alia administranto vi ne povos realiĝi.",
+ "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo. Sen invito de alia administranto vi ne povos re-aliĝi.",
"Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ŝanĝoj al viaj komunumaj nomo kaj profilbildo eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
"Who can join this community?": "Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
- "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos realiĝi sen invito.",
+ "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos re-aliĝi sen invito.",
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices »",
"Revoke invite": "Nuligi inviton",
"Invited by %(sender)s": "Invitita de %(sender)s",
@@ -2859,5 +2859,152 @@
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Voko malsukcesis, ĉar retfilmilo aŭ mikrofono ne povis uziĝi. Kontrolu, ke:",
"Unable to access webcam / microphone": "Ne povas aliri retfilmilon / mikrofonon",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Voko malsukcesis, ĉar mikrofono ne estis uzebla. Kontrolu, ĉu mikrofono estas ĝuste konektita kaj agordita.",
- "Unable to access microphone": "Ne povas aliri mikrofonon"
+ "Unable to access microphone": "Ne povas aliri mikrofonon",
+ "Invite by email": "Inviti per retpoŝto",
+ "Minimize dialog": "Minimumigi interagujon",
+ "Maximize dialog": "Maksimumigi interagujon",
+ "Privacy Policy": "Politiko pri privateco",
+ "Cookie Policy": "Politiko pri kuketoj",
+ "There was an error finding this widget.": "Eraris serĉado de tiu ĉi fenestraĵo.",
+ "Active Widgets": "Aktivaj fenestraĵoj",
+ "Reason (optional)": "Kialo (malnepra)",
+ "Continue with %(provider)s": "Daŭrigi per %(provider)s",
+ "Homeserver": "Hejmservilo",
+ "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vi povas uzi la proprajn elekteblojn de servilo por saluti aliajn servilojn de Matrix, specifigante la URL-on de alia hejmservilo. Tio ebligas uzi Elementon kun jama konto de Matrix ĉe alia hejmservilo.",
+ "Server Options": "Elektebloj de servilo",
+ "Windows": "Fenestroj",
+ "Screens": "Ekranoj",
+ "Share your screen": "Vidigu vian ekranon",
+ "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke por ke ili aperu inter serĉrezultoj, uzante %(size)s por deponi mesaĝojn el %(rooms)s ĉambroj.",
+ "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke por ke ili aperu inter serĉrezultoj, uzante %(size)s por deponi mesaĝojn el %(rooms)s ĉambroj.",
+ "Channel: ": "Kanalo: ",
+ "Remain on your screen while running": "Resti sur via ekrano rulante",
+ "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Resti sur via ekrano rulante, dum rigardo al alia ĉambro",
+ "Go to Home View": "Iri al ĉefpaĝo",
+ "Search (must be enabled)": "Serĉi (devas esti ŝaltita)",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tiu ĉi salutaĵo trovis, ke viaj Sekureca frazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj foriĝis.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj Sekureca frazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Faru kopion de via Sekureca ŝlosilo",
+ "Confirm your Security Phrase": "Konfirmu vian Sekurecan frazon",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Sekurigu vian savkopion per Sekureca frazo",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Via Sekureca ŝlosilo estas en via dosierujo kun Elŝutoj.",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Via Sekureca ŝlosilo kopiiĝis al via tondujo, algluu ĝin al:",
+ "Your Security Key": "Via Sekureca ŝlosilo",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Via Sekureca ŝlosilo estas speco de asekuro – vi povas uzi ĝin por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi forgesas vian Sekurecan frazon.",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Ripetu vian Sekurecan frazon…",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Bonvolu enigi vian Sekurecan frazon je dua fojo por konfirmi.",
+ "Set up with a Security Key": "Agordi per Sekureca ŝlosilo",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Bonege! La Sekureca frazo ŝajnas sufiĉe forta.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ni konservos ĉifritan kopion de viaj ŝlosiloj en nia servilo. Sekurigu vian savkopion per Sekureca frazo.",
+ "Use Security Key": "Uzi Sekurecan ŝlosilon",
+ "Use Security Key or Phrase": "Uzu Sekurecan ŝlosilon aŭ frazon",
+ "Decide where your account is hosted": "Decidu, kie via konto gastiĝos",
+ "Host account on": "Gastigi konton ĉe",
+ "Already have an account? Sign in here": "Ĉu vi jam havas konton? Salutu tie ĉi",
+ "%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s aŭ %(usernamePassword)s",
+ "Continue with %(ssoButtons)s": "Daŭrigi per %(ssoButtons)s",
+ "That username already exists, please try another.": "Tiu uzantonomo jam ekzistas, bonvolu provi alian.",
+ "New? Create account": "Ĉu vi novas? Kreu konton",
+ "There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Eraris komunikado kun la hejmservilo, bonvolu reprovi poste.",
+ "New here? Create an account": "Ĉu vi novas? Kreu konton",
+ "Got an account? Sign in": "Ĉu vi havas konton? Salutu",
+ "Filter rooms and people": "Filtri ĉambrojn kaj personojn",
+ "You have no visible notifications.": "Vi havas neniujn videblajn sciigojn.",
+ "Upgrade to pro": "Gradaltigu al profesionala versio",
+ "Now, let's help you get started": "Nun, ni helpos al vi komenci",
+ "Welcome %(name)s": "Bonvenu, %(name)s",
+ "Add a photo so people know it's you.": "Aldonu foton, por ke oni vin rekonu.",
+ "Great, that'll help people know it's you": "Bonege, tio helpos al aliuloj scii, ke temas pri vi",
+ "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Uzu retpoŝtadreson por laŭplaĉe esti trovebla de jamaj kontaktoj.",
+ "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Uzu retpoŝtadreson aŭ telefonnumeron por laŭplaĉe esti trovebla de jamaj kontaktoj.",
+ "Add an email to be able to reset your password.": "Aldonu retpoŝtadreson por ebligi rehavon de via pasvorto.",
+ "Forgot password?": "Ĉu forgesis pasvorton?",
+ "That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Tiu telefonnumero ne ŝajnas ĝusta, bonvolu kontroli kaj reprovi",
+ "Enter phone number": "Enigu telefonnumeron",
+ "Enter email address": "Enigu retpoŝtadreson",
+ "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Io misokazis dum konfirmado de via identeco. Nuligu kaj reprovu.",
+ "Open the link in the email to continue registration.": "Por daŭrigi la registriĝon, malfermu la ligilon senditan en la retletero.",
+ "A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Konfirma retletero sendiĝis al %(emailAddress)s",
+ "Hold": "Paŭzigi",
+ "Resume": "Daŭrigi",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Se vi forgesis vian Sekurecan ŝlosilon, vi povas ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Aliru vian historion de sekuraj mesaĝoj kaj agordu sekurajn mesaĝojn per enigo de via Sekureca ŝlosio.",
+ "Not a valid Security Key": "Tio ne estas valida Sekureca ŝlosilo",
+ "This looks like a valid Security Key!": "Tio ĉi ŝajnas esti valida Sekureca ŝlosilo!",
+ "Enter Security Key": "Enigu Sekurecan ŝlosilon",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Se vi forgesis vian Sekurecan frazon, vi povas uzi vian Sekurecan ŝlosilon aŭ agordi novajn elekteblojn de rehavo",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Aliru vian historion de sekuraj mesaĝoj kaj agordu sekurigitajn mesaĝojn per enigo de via Sekureca frazo.",
+ "Enter Security Phrase": "Enigu Sekurecan frazon",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ne povis malĉifri savkopion per ĉi tiu Sekureca frazo: bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan frazon.",
+ "Incorrect Security Phrase": "Malĝusta Sekureca frazo",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Ne povis malĉifri savkopion per ĉi tiu Sekureca ŝlosilo: bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan ŝlosilon.",
+ "Security Key mismatch": "Malakordo de Sekureca ŝlosilo",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ne povas akiri sekretandeponejon. Bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan frazon.",
+ "Invalid Security Key": "Nevalida Sekureca ŝlosilo",
+ "Wrong Security Key": "Malĝusta Sekureca ŝlosilo",
+ "Remember this": "Memoru ĉi tion",
+ "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Ĉi tiu fenestraĵo kontrolos vian identigilon de uzanto, sed ne povos fari agojn por vi:",
+ "Allow this widget to verify your identity": "Permesu al ĉi tiu fenestraĵo kontroli vian identecon",
+ "Decline All": "Rifuzi ĉion",
+ "Approve": "Aprobi",
+ "This widget would like to:": "Ĉi tiu fenestraĵo volas:",
+ "Approve widget permissions": "Aprobi rajtojn de fenestraĵo",
+ "About homeservers": "Pri hejmserviloj",
+ "Learn more": "Ekscii plion",
+ "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Uzu vian preferatan hejmservilon de Matrix se vi havas iun, aŭ gastigu vian propran.",
+ "Other homeserver": "Alia hejmservilo",
+ "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "La lokojn, kie via konto povas gastiĝi, ni nomas «hejmserviloj».",
+ "Sign into your homeserver": "Salutu vian hejmservilon",
+ "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org estas la plej granda publika hejmservilo en la mondo, kaj estas do bona loko por multaj.",
+ "Specify a homeserver": "Specifu hejmservilon",
+ "%(hostSignupBrand)s Setup": "Agordoj de %(hostSignupBrand)s",
+ "You should know": "Vi sciu",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj. Kiam oni aliĝas, vi povas kontroli ĝin per ĝia profilo; simple tuŝetu ĝian profilbildon.",
+ "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Mesaĝoj ĉi tie estas tutvoje ĉifritaj. Kontrolu uzanton %(displayName)s per ĝia profilo – tuŝetu ĝian profilbildon.",
+ "Role": "Rolo",
+ "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Uzu la simbolon + por krei novan ĉambron aŭ esplori jam ekzistantajn sube",
+ "Start a new chat": "Komenci novan babilon",
+ "Start a Conversation": "Komenci interparolon",
+ "Recently visited rooms": "Freŝe vizititiaj ĉambroj",
+ "This is the start of .": "Jen la komenco de .",
+ "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Aldonu foton, por ke oni facile trovu vian ĉambron.",
+ "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s kreis ĉi tiun ĉambron.",
+ "You created this room.": "Vi kreis ĉi tiun ĉambron.",
+ "Add a topic to help people know what it is about.": "Aldonu temon, por ke oni sciu, pri kio temas.",
+ "Topic: %(topic)s ": "Temo: %(topic)s ",
+ "Topic: %(topic)s (edit)": "Temo: %(topic)s (redakti)",
+ "This is the beginning of your direct message history with .": "Jen la komenco de historio de viaj rektaj mesaĝoj kun .",
+ "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur vi du partoprenas ĉi tiun interparolon, se neniu el vi invitos aliulon.",
+ "There was an error looking up the phone number": "Eraris trovado de la telefonnumero",
+ "Unable to look up phone number": "Ne povas trovi telefonnumeron",
+ "sends snowfall": "sendas neĝadon",
+ "Sends the given message with snowfall": "Sendas la mesaĝon kun neĝado",
+ "sends fireworks": "sendas artfajraĵon",
+ "Sends the given message with fireworks": "Sendas la mesaĝon kun artfajraĵo",
+ "sends confetti": "sendas konfetojn",
+ "Sends the given message with confetti": "Sendas la mesaĝon kun konfetoj",
+ "Show chat effects": "Montri efektojn de babilujo",
+ "Show line numbers in code blocks": "Montri numerojn de linioj en kodujoj",
+ "Expand code blocks by default": "Implicite etendi kodujojn",
+ "Show stickers button": "Butono por montri glumarkojn",
+ "Use app": "Uzu aplikaĵon",
+ "Use app for a better experience": "Uzu aplikaĵon por pli bona sperto",
+ "Don't miss a reply": "Ne preterpasu respondon",
+ "See emotes posted to your active room": "Vidi mienojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
+ "See emotes posted to this room": "Vidi mienojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
+ "Send emotes as you in your active room": "Sendi mienon kiel vi en via aktiva ĉambro",
+ "Send emotes as you in this room": "Sendi mienon kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
+ "See text messages posted to your active room": "Vidi tekstajn mesaĝojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
+ "See text messages posted to this room": "Vidi tekstajn mesaĝojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
+ "Send text messages as you in your active room": "Sendi tekstajn mesaĝojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
+ "Send text messages as you in this room": "Sendi tekstajn mesaĝojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Ŝanĝu, kiun ĉambron, mesaĝon, aŭ uzanton vi rigardas",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ĝisdatigis la aranĝon de la fenestrajoj",
+ "Converts the DM to a room": "Igas la ĉambron nerekta",
+ "Converts the room to a DM": "Igas la ĉambron rekta",
+ "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Via hejmservilo rifuzis vian saluton. Eble tio okazis, ĉar ĝi simple daŭris tro longe. Bonvolu reprovi. Se tio daŭros, bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
+ "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Via hejmservilo estis neatingebla kaj ne povis vin salutigi. Bonvolu reprovi. Se tio daŭros, bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
+ "Try again": "Reprovu",
+ "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ni petis la foliumilon memori, kiun hejmservilon vi uzas por saluti, sed domaĝe, via foliumilo forgesis. Iru al la saluta paĝo kaj reprovu.",
+ "We couldn't log you in": "Ni ne povis salutigi vin"
}