mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.2% (3720 of 3747 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/pull/28217/head
parent
46bdd5779b
commit
a3fae59fac
|
@ -416,26 +416,26 @@
|
|||
"Upgrade Room Version": "ルームのバージョンをアップグレード",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでのユーザーの発言を停止し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでユーザーが投稿できないよう設定し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿",
|
||||
"Mention": "メンション",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sが%(count)s回招待を取り消しました",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "がブロック解除されました",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "以前のメッセージを表示できるように、新しいルームの先頭に古いルームへのリンクを張る",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "以前のメッセージを閲覧できるように、新しいルームの先頭に古いルームへのリンクを設定",
|
||||
"Sign out": "サインアウト",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとサインアウト",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージをクリアし、サインアウト",
|
||||
"Send Logs": "ログを送信",
|
||||
"Refresh": "再読み込み",
|
||||
"Unable to restore session": "セッションを復元できません",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元する際にエラーが発生しました。",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "以前に%(brand)sの最新バージョンを使用していた場合、セッションはこのバージョンと互換性がない可能性があります。このウィンドウを閉じて、最新のバージョンに戻ってください。",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ブラウザーのストレージを消去すると問題は解決するかもしれません。ただし、ログアウトを行い、暗号化されたチャット履歴を読むことができなくなります。",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ブラウザーのストレージを消去すると問題は解決するかもしれません。ただし、サインアウトを行うため、暗号化されたチャットの履歴を読むことができなくなります。",
|
||||
"Invalid Email Address": "無効なメールアドレス",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "メールアドレスの形式が正しくありません",
|
||||
"Verification Pending": "認証の保留中",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "電子メールを確認して、本文中のURLをクリックしてください。完了したら「続行」をクリックしてください。",
|
||||
"Unable to add email address": "メールアドレスを追加できません",
|
||||
"Unable to verify email address.": "メールアドレスを確認できません。",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "パスワードをリセットして通知を受け取れるようになります。",
|
||||
"Skip": "スキップ",
|
||||
"Share Room": "ルームを共有",
|
||||
"Link to most recent message": "最新のメッセージにリンク",
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@
|
|||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "あなたのホームサーバーの管理者にコンテンツを報告",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "このメッセージを報告すると、このメッセージの一意の「イベントID」があなたのホームサーバーの管理者に送信されます。このルーム内のメッセージが暗号化されている場合、ホームサーバーの管理者はメッセージのテキストを読んだり、ファイルや画像を表示したりすることはできません。",
|
||||
"Send report": "報告を送信",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "ログアウトおよび暗号鍵の削除を実行してよろしいですか?",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "サインアウトして、暗号鍵を削除しますか?",
|
||||
"Terms of Service": "利用規約",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "続行するには、このサービスの利用規約に同意する必要があります。",
|
||||
"Report Content": "コンテンツを報告",
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@
|
|||
"Enable encryption?": "暗号化を有効にしますか?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。<a>暗号化についての詳細はこちらをご覧ください。</a>",
|
||||
"Enter username": "ユーザー名を入力",
|
||||
"Email (optional)": "メールアドレス(任意)",
|
||||
"Email (optional)": "電子メール(任意)",
|
||||
"Phone (optional)": "電話番号(任意)",
|
||||
"Verify this session": "このセッションを認証",
|
||||
"Encryption upgrade available": "暗号化のアップグレードが利用できます",
|
||||
|
@ -2302,8 +2302,8 @@
|
|||
"Join public room": "公開ルームに参加",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "これはルームの設定で後からいつでも変更できます。",
|
||||
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "後から無効にすることはできません。ブリッジおよびほとんどのボットはまだ動作しません。",
|
||||
"Be found by phone or email": "自分を電話番号かメールアドレスで発見可能にする",
|
||||
"Find others by phone or email": "他人を電話番号かメールアドレスで発見",
|
||||
"Be found by phone or email": "自分を電話番号か電子メールで見つけられるようにする",
|
||||
"Find others by phone or email": "知人を電話番号か電子メールで探す",
|
||||
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)sにより%(roomName)sから追放されました",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)sがステッカーを送信しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)sがルームのアバターを変更しました。",
|
||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@
|
|||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "ルームのリンクをクリップボードにコピーできませんでした。",
|
||||
"Unable to copy room link": "ルームのリンクをコピーできません",
|
||||
"Sign into your homeserver": "あなたのホームサーバーにサインイン",
|
||||
"Specify a homeserver": "ホームサーバーを指定",
|
||||
"Specify a homeserver": "ホームサーバーを指定してください",
|
||||
"Invalid URL": "不正なURL",
|
||||
"The server is offline.": "サーバーはオフラインです。",
|
||||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "匿名のデータを共有すると、問題の特定に役立ちます。個人情報の収集や、第三者とのデータ共有はありません。<LearnMoreLink>詳細を確認</LearnMoreLink>",
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@
|
|||
"Toxic Behaviour": "危害を加える振る舞い",
|
||||
"Continuing without email": "メールアドレスを使用せずに続行",
|
||||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "このスクリーンのデータは%(widgetDomain)sと共有されます",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "一致していない場合は、あなたのコミュニケーションの安全性が損なわれている可能性があります。",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "不明なエラー:%(reason)s",
|
||||
"Connection failed": "接続に失敗しました",
|
||||
"Could not connect media": "メディアに接続できませんでした",
|
||||
|
@ -3076,9 +3076,9 @@
|
|||
"Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. <a>Learn more</a>.": "ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。<a>詳細を表示</a>。",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "ユーザー設定画面で以下を比較し、このユーザーのセッションを承認してください:",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "不法なコンテンツの投稿が行われ、モデレーターによる適切な管理がなされていない。\nこのルームを%(homeserver)sの管理者に報告します。ただし、このルームの暗号化されたコンテンツを、管理者に読み取ることはできません。",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "不法なコンテンツの投稿が行われ、モデレーターによる適切な管理がなされていない。\nこのルームを%(homeserver)sの管理者に報告します。ただし、管理者がこのルームの暗号化されたコンテンツを読み取ることはできません。",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "ユーザーが広告や、広告・プロパガンダへのリンクのスパムを行っている。\nこのユーザーをルームのモデレーターに報告します。",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "ユーザーの投稿内容が正確でない。\nこのユーザーをルームのモデレーターに報告します。",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "ユーザーの投稿内容が正しくない。\nこのユーザーをルームのモデレーターに報告します。",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "その他の理由。問題を記入してください。\nルームのモデレーターに報告します。",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "特徴を選び、このメッセージを報告する理由を記入してください。",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "現在%(count)s個のスペースがアクセスできます",
|
||||
|
@ -3197,7 +3197,7 @@
|
|||
"Show rooms": "ルームを表示",
|
||||
"Interactively verify by emoji": "絵文字によるインタラクティブな認証",
|
||||
"Manually verify by text": "テキストを使って手動で認証",
|
||||
"Checking...": "確認中...",
|
||||
"Checking...": "確認しています...",
|
||||
"Modal Widget": "モーダルウィジェット",
|
||||
"You will no longer be able to log in": "ログインできなくなります",
|
||||
"Friends and family": "友達と家族",
|
||||
|
@ -3220,8 +3220,8 @@
|
|||
"Version": "バージョン",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "本人確認のため、下のボタンをクリックしてください。",
|
||||
"Ignore user": "ユーザーを無視",
|
||||
"Proxy URL (optional)": "プロキシーURL(任意)",
|
||||
"Proxy URL": "プロキシーURL",
|
||||
"Proxy URL (optional)": "プロクシーのURL(任意)",
|
||||
"Proxy URL": "プロクシーのURL",
|
||||
"%(count)s Members|other": "%(count)s人の参加者",
|
||||
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)sまたは%(recoveryFile)s",
|
||||
"Edit values": "値の編集",
|
||||
|
@ -3516,7 +3516,7 @@
|
|||
"Completing set up of your new device": "新しい端末の設定を完了しています",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "端末のサインインを待機しています",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "リクエストはもう一方の端末で拒否されました。",
|
||||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "サインアウトすると、これらの鍵はこの端末から削除され、他の端末に使用できる鍵がなかったり、サーバーにバックアップしたりしているのでない限り、暗号化されたメッセージを読むことができなくなります。",
|
||||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "サインアウトすると、これらの鍵はこの端末から削除されます。使用できる鍵が他の端末にあったり、サーバーにバックアップされたりしているのでない限り、暗号化されたメッセージは読むことができなくなります。",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "以下のアップロードの際に%(brand)sでエラーが発生しました:",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "以下のユーザーは存在しないか不正であるため、招待できません:%(csvNames)s",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "通話は1人のユーザーにしか転送できません。",
|
||||
|
@ -3720,5 +3720,9 @@
|
|||
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "上記、ただし参加または招待されたルームでも同様",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "発生した問題を教えてください。または、問題を説明するGitHub issueを作成してください。",
|
||||
"You're in": "始めましょう",
|
||||
"Verification explorer": "認証の調査"
|
||||
"Verification explorer": "認証の調査",
|
||||
"To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "無効にするにはログアウトして、再度ログインする必要があります。注意して使用してください!",
|
||||
"Reset event store": "イベントストアをリセット",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "必要がなければ、イベントインデックスストアをリセットするべきではありません",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "ルームのアップグレードは高度な操作です。バグや欠けている機能、セキュリティーの脆弱性などによってルームが不安定な場合に、アップデートを推奨します。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue