mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translations update from Weblate (#11418)
Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414@gmail.com> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <riot@joeruut.com> Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im> Co-authored-by: Vri <element@vrifox.cc> Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr> Co-authored-by: random <dictionary@tutamail.com> Co-authored-by: waclaw66 <waclaw66@seznam.cz> Co-authored-by: Linerly <linerly@protonmail.com> Co-authored-by: Someone <hahahahacker2009@gmail.com> Co-authored-by: LinAGKar <linus.kardell@gmail.com> Co-authored-by: Nicholas Winterhalter <gewinum@gmail.com> Co-authored-by: phardyle <bradney_ccea@aleeas.com> Co-authored-by: Bubanio85 <brwa.baban@bearingpoint.com>t3chguy/dedup-icons-17oct
parent
3828c9f66a
commit
a5107518b5
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat push oznámení. Chcete-li oznámení znovu povolit, znovu se přihlaste na každém zařízení.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Pokud si chcete zachovat přístup k historii chatu v zašifrovaných místnostech, nastavte si zálohování klíčů nebo exportujte klíče zpráv z některého z dalších zařízení, než budete pokračovat.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Odhlášením zařízení odstraníte šifrovací klíče zpráv, které jsou v nich uloženy, a historie zašifrovaných chatů tak nebude čitelná.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Obnovení hesla na tomto domovském serveru způsobí odhlášení všech vašich zařízení. Tím se odstraní šifrovací klíče zpráv, které jsou v nich uloženy, a historie šifrovaných chatů se stane nečitelnou.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Viděl %(count)s člověk",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Vidělo %(count)s lidí",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Na ostatních zařízeních nebudete dostávat push oznámení, dokud se do nich znovu nepřihlásíte.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Vaše heslo bylo úspěšně změněno.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Můžete také požádat správce domovského serveru o změnu tohoto nastavení.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Pokud chcete zachovat přístup k historii chatu v zašifrovaných místnostech, měli byste klíče od místností nejprve exportovat a poté je znovu importovat.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Změna hesla na tomto domovském serveru způsobí odhlášení všech ostatních zařízení. Tím se odstraní šifrovací klíče zpráv, které jsou na nich uloženy, a může se stát, že historie šifrovaných chatů nebude čitelná.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Při ukončování sdílení polohy živě došlo k chybě",
|
||||
"Enable live location sharing": "Povolit sdílení polohy živě",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Upozornění: jedná se o experimentální funkci s dočasnou implementací. To znamená, že nebudete moci odstranit historii své polohy a pokročilí uživatelé budou moci vidět historii vaší polohy i poté, co přestanete sdílet svou polohu živě v této místnosti.",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,14 @@
|
|||
"Ask to join?": "Požádat o vstup?",
|
||||
"Cancel request": "Zrušit žádost",
|
||||
"Failed to cancel": "Nepodařilo se zrušit",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Pro vstup do této místnosti potřebujete pozvánku."
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Pro vstup do této místnosti potřebujete pozvánku.",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Nepodařilo se vyhledat veřejné místnosti",
|
||||
"Your server is unsupported": "Váš server není podporován",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Tento server používá starší verzi Matrix. Chcete-li používat %(brand)s bez možných problémů, aktualizujte Matrixu na %(version)s .",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Váš domovský server je příliš starý a nepodporuje minimální požadovanou verzi API. Obraťte se prosím na vlastníka serveru nebo proveďte aktualizaci serveru.",
|
||||
"See less": "Zobrazit méně",
|
||||
"See more": "Zobrazit více",
|
||||
"Deny": "Odmítnout",
|
||||
"Asking to join": "Žádá se o vstup",
|
||||
"No requests": "Žádné žádosti"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1147,7 +1147,7 @@
|
|||
"Session ID:": "Sitzungs-ID:",
|
||||
"Message search": "Nachrichtensuche",
|
||||
"Cross-signing": "Quersignierung",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten mit den folgenden Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum leitet Nachrichten von/an folgende(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"Bridges": "Brücken",
|
||||
"Uploaded sound": "Hochgeladener Ton",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Raum auf die empfohlene Raumversion aktualisieren",
|
||||
|
@ -2232,8 +2232,8 @@
|
|||
"Failed to create initial space rooms": "Fehler beim Initialisieren des Space",
|
||||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Du bist die einzige Person im Raum. Sobald du ihn verlässt, wird niemand mehr hineingelangen, auch du nicht.",
|
||||
"Edit settings relating to your space.": "Einstellungen vom Space bearbeiten.",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Wenn du alles zurücksetzt, gehen alle verifizierten Anmeldungen, Benutzer und vergangenen Nachrichten verloren.",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Verwende es nur, wenn du kein Gerät, mit dem du dich verifizieren, kannst bei dir hast.",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Wenn du alles zurücksetzt, beginnst du ohne verifizierte Sitzungen und Benutzende von Neuem und siehst eventuell keine alten Nachrichten.",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Verwende es nur, wenn du kein Gerät, mit dem du dich verifizieren kannst, bei dir hast.",
|
||||
"Reset everything": "Alles zurücksetzen",
|
||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Hast du alle Wiederherstellungsmethoden vergessen? <a>Setze sie hier zurück</a>",
|
||||
"View message": "Nachricht anzeigen",
|
||||
|
@ -2634,7 +2634,7 @@
|
|||
"Yours, or the other users' internet connection": "Die Internetverbindung von dir oder dem anderen Nutzer",
|
||||
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Der Heim-Server der Person, die du verifizierst",
|
||||
"You do not have permission to start polls in this room.": "Du bist nicht berechtigt, Umfragen in diesem Raum zu beginnen.",
|
||||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten nicht mit anderen Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum leitet keine Nachrichten von/an andere(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
|
||||
"Use high contrast": "Hohen Kontrast verwenden",
|
||||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Dieser Raum ist Teil von Spaces von denen du kein Administrator bist. In diesen Räumen wird der alte Raum weiter angezeigt werden, aber Personen werden aufgefordert werden, dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"Rename": "Umbenennen",
|
||||
|
@ -3029,13 +3029,9 @@
|
|||
"%(members)s and more": "%(members)s und weitere",
|
||||
"View older version of %(spaceName)s.": "Alte Version von %(spaceName)s anzeigen.",
|
||||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Space auf die empfohlene Version aktualisieren",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Du wirst auf anderen Geräten keine Push-Benachrichtigungen erhalten, bis du dich dort erneut anmeldest.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "Abmelden des Geräts bestätigen",
|
||||
"Confirm signing out these devices|other": "Abmelden dieser Geräte bestätigen",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Du kannst auch deine Heim-Server-Administration bitten, diese Einstellung zu ändern.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Wenn du Zugriff auf die Nachrichten behalten willst, musst du die Schlüssel zuerst exportieren und dann erneut importieren.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle deine anderen Geräte abgemeldet. Wenn auf diesen Ende-zu-Ende-Schlüssel gespeichert sind, kann der Verlauf deiner verschlüsselten Unterhaltungen verloren gehen.",
|
||||
"Developer tools": "Entwicklungswerkzeuge",
|
||||
"Turn on camera": "Kamera aktivieren",
|
||||
"Turn off camera": "Kamera deaktivieren",
|
||||
|
@ -3092,7 +3088,6 @@
|
|||
"Next recently visited room or space": "Nächster kürzlich besuchter Raum oder Space",
|
||||
"Previous recently visited room or space": "Vorheriger kürzlich besuchter Raum oder Space",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Geräten abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Wenn du dein Passwort zurücksetzt, werden all deine anderen Geräte abgemeldet. Wenn auf diesen Ende-zu-Ende-Schlüssel gespeichert sind, kann der Verlauf deiner verschlüsselten Unterhaltungen verloren gehen.",
|
||||
"Event ID: %(eventId)s": "Event-ID: %(eventId)s",
|
||||
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Threads helfen dabei, dass deine Konversationen beim Thema und leicht nachverfolgbar bleiben.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server von dessen Administration gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deine Dienstadministration</a>, um den Dienst weiterzunutzen.",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,14 @@
|
|||
"Your request to join is pending.": "Deine Beitrittsanfrage wurde noch nicht bearbeitet.",
|
||||
"Cancel request": "Anfrage abbrechen",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihr Profilbild geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert"
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Abfrage öffentlicher Räume fehlgeschlagen",
|
||||
"Your server is unsupported": "Dein Server wird nicht unterstützt",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Dieser Server nutzt eine ältere Matrix-Version. Aktualisiere auf Matrix %(version)s, um %(brand)s fehlerfrei nutzen zu können.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Dein Heim-Server ist zu alt und unterstützt nicht die benötigte API-Version. Bitte kontaktiere deine Server-Administration oder aktualisiere deinen Server.",
|
||||
"Deny": "Ablehnen",
|
||||
"No requests": "Keine Anfragen",
|
||||
"Asking to join": "Beitrittsanfragen",
|
||||
"See less": "Weniger",
|
||||
"See more": "Mehr"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3115,10 +3115,6 @@
|
|||
"Seen by %(count)s people|other": "Αναγνώστηκε από %(count)s άτομα",
|
||||
"Enable hardware acceleration (restart %(appName)s to take effect)": "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού (κάντε επανεκκίνηση του %(appName)s για να τεθεί σε ισχύ)",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Η απενεργοποίηση του λογαριασμού σας είναι μια μόνιμη ενέργεια — να είστε προσεκτικοί!",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Δε θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις push σε άλλες συσκευές μέχρι να συνδεθείτε ξανά σε αυτές.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Μπορείτε επίσης να ζητήσετε από τον διαχειριστή του κεντρικού διακομιστή να τον αναβαθμίσει για να αλλάξει αυτή τη συμπεριφορά.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Εάν θέλετε να διατηρήσετε την πρόσβαση στο ιστορικό συνομιλιών σας σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, θα πρέπει πρώτα να εξαγάγετε τα κλειδιά του δωματίου σας και να τα εισαγάγετε ξανά στη συνέχεια.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης σας σε αυτόν τον κεντρικό διακομιστή θα έχει ως αποτέλεσμα την αποσύνδεση όλων των άλλων συσκευών σας. Αυτό θα διαγράψει τα κλειδιά κρυπτογράφησης μηνυμάτων που είναι αποθηκευμένα σε αυτές και μπορεί να καταστήσει το κρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλιών μη αναγνώσιμο.",
|
||||
"Enable hardware acceleration": "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού",
|
||||
"Yes, the chat timeline is displayed alongside the video.": "Ναι, το χρονοδιάγραμμα της συνομιλίας εμφανίζεται δίπλα στο βίντεο.",
|
||||
"Can I use text chat alongside the video call?": "Μπορώ να χρησιμοποιήσω τη συνομιλία κειμένου παράλληλα με τη βιντεοκλήση;",
|
||||
|
|
|
@ -3095,12 +3095,8 @@
|
|||
"Something went wrong with your invite.": "Ha ocurrido un error al procesar tu invitación.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "%(count)s persona lo ha visto",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "%(count)s personas lo han visto",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "No recibirás notificaciones push en tus otros dispositivos hasta que inicies sesión de nuevo en ellos.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Has cambiado tu contraseña.",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "Confirmar cerrar sesión de este dispositivo",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "También puedes pedirle al administrador de tu servidor base que lo actualice y deje de pasar esto.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Si no quieres perder acceso a tus conversaciones en salas cifradas, primero tienes que exportar tus claves de sala y volver a importarlas cuando termines.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Cuando cambies tu contraseña en este servidor base, todas las sesiones que tuvieras abiertas en otros dispositivos se cerrarán. Esto eliminará las claves de cifrado de mensajes que estén almacenando, por lo que podría causar que no puedas leer los mensajes en conversaciones cifradas antiguas.",
|
||||
"Turn on camera": "Encender cámara",
|
||||
"Turn off camera": "Apagar cámara",
|
||||
"Video devices": "Dispositivos de vídeo",
|
||||
|
@ -3110,7 +3106,6 @@
|
|||
"Enable Markdown": "Activar Markdown",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Si deseas mantener acceso a tu historial de conversación en salas encriptadas, configura copia de llaves o exporta tus claves de mensaje desde uno de tus otros dispositivos antes de proceder.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Cerrar sesión en tus dispositivos causará que las claves de encriptado almacenadas en ellas se eliminen, haciendo que el historial de la conversación encriptada sea imposible de leer.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Reestableciendo tu contraseña en este servidor doméstico causará que todos tu dispositivos sean cerrados de la sesión. Esto borrará las claves de encriptado almacenados en ellos, haciendo que el historial de la conversación encriptada sea imposible de leer.",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y no recibirás más notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, inicia sesión de nuevo en cada dispositivo.",
|
||||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Serás eliminado del servidor de identidad: tus amigos no podrán encontrarte con tu email o número de teléfono",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "El código de error %(errcode)s fue devuelto cuando se intentaba acceder a la sala o espacio. Si crees que este mensaje es un error, por favor, <issueLink> envía un reporte de bug </issueLink>.",
|
||||
|
|
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sa oled kõikidest seadmetest välja logitud ning enam ei saa tõuketeavitusi. Nende taaskuvamiseks logi sisse igas oma soovitud seadmetes.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Seda nägi %(count)s lugeja",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Seda nägid %(count)s lugejat",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Sa ei saa teistes seadetes tõuketeavitusi enne, kui sa seal uuesti sisse logid.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Sinu salasõna muutmine õnnestus.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Kui sa soovid ligipääsu varasematele krüptitud vestlustele, palun seadista võtmete varundus või enne jätkamist ekspordi mõnest seadmest krüptovõtmed.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Kõikide sinu seadmete võrgust välja logimine kustutab ka nendes salvestatud krüptovõtmed ja sellega muutuvad ka krüptitud vestlused loetamatuteks.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Selles koduserveris sinu kasutajakonto salasõna lähtestamine põhjustab kõikide sinu muude seadmete automaatse väljalogimise. Samaga kustutatakse ka krüptitud sõnumite võtmed ning varasemad krüptitud sõnumid muutuvad loetamatuteks.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Sa võid ka paluda, et sinu koduserveri haldaja uuendaks serveritarkvara ja väldiks kirjeldatud olukorra tekkimist.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Kui sa soovid, et krüptitud vestluste sõnumid oleks ka hiljem loetavad, siis esmalt ekspordi kõik krüptovõtmed ning hiljem impordi nad tagasi.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Selles koduserveris oma kasutajakonto salasõna muutmine põhjustab kõikide sinu muude seadmete automaatse väljalogimise. Samaga kustutatakse ka krüptitud sõnumite võtmed ning varasemad krüptitud sõnumid muutuvad loetamatuteks.",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Palun arvesta järgnevaga: see katseline funktsionaalsus kasutab ajutist lahendust. See tähendab, et sa ei saa oma asukoha jagamise ajalugu kustutada ning heade arvutioskustega kasutajad saavad näha sinu asukohta ka siis, kui sa oled oma asukoha jagamise selles jututoas lõpetanud.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Sinu asukoha reaalajas jagamise lõpetamisel tekkis viga",
|
||||
"Enable live location sharing": "Luba asukohta jagada reaalajas",
|
||||
|
@ -3781,5 +3776,11 @@
|
|||
"Request access": "Küsi ligipääsu",
|
||||
"Cancel request": "Tühista liitumissoov",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Sinu liitumissoov on ootel.",
|
||||
"Request to join sent": "Ligipääsu päring on saadetud"
|
||||
"Request to join sent": "Ligipääsu päring on saadetud",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)s kasutajat muutsid oma profiilipilti",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)s muutis oma profiilipilti",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Avalike jututubade tuvastamise päring ei õnnestunud",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "See server kasutab Matrixi vanemat versiooni. Selleks, et %(brand)s'i kasutamisel vigu ei tekiks palun uuenda serverit nii, et kasutusel oleks Matrixi %(version)s.",
|
||||
"Your server is unsupported": "Sinu server ei ole toetatud",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Sinu koduserver on liiga vana ega toeta vähimat nõutavat API versiooni. Lisateavet saad oma serveri haldajalt või kui ise oled haldaja, siis palun uuenda serverit."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3100,7 +3100,6 @@
|
|||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Voit käyttää esiluotuja avaruuksia niiden avaruuksien lisäksi, joissa jo olet.",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Vianjäljityslokit sisältävät sovelluksen käyttödataa mukaan lukien käyttäjänimen, vierailemiesi huoneiden ID-tunnisteet tai aliasnimet, tiedon minkä käyttöliittymäelementtien kanssa olet viimeksi ollut vuorovaikutuksessa ja muiden käyttäjien käyttäjänimet. Vianjäljityslokit eivät sisällä viestejä.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Jos olet tehnyt ilmoituksen ohjelmistovirheestä GitHubiin, vianjäljityslokit voivat auttaa ongelman selvittämisessä. ",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Et vastaanota push-ilmoituksia muilla laitteilla, ennen kuin kirjaudut uudelleen sisään niihin.",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Minkälaisen avaruuden sinä haluat luoda? Voit muuttaa tätä asetusta myöhemmin.",
|
||||
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti salauksen purkuun liittyvien virheiden tapahtuessa",
|
||||
"Automatically send debug logs on any error": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti minkä tahansa virheen tapahtuessa",
|
||||
|
@ -3250,7 +3249,6 @@
|
|||
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Ota %(brand)s käyttöön puheluiden lisävaihtoehtona tässä huoneessa",
|
||||
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Julkisten huoneiden salaamista ei suositella.</b> Kuka vain voi löytää julkisen huoneen ja liittyä siihen, joten kuka vain voi lukea sen viestejä. Salauksesta ei ole hyötyä eikä sitä voi poistaa käytöstä myöhemmin. Julkisen huoneen viestien salaaminen hidastaa viestien vastaanottamista ja lähettämistä.",
|
||||
"Early previews": "Ennakot",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Jos haluat säilyttää pääsyn keskusteluhistoriaasi salausta käyttävissä huoneissa, vie ensin huoneen avaimesi ja tuo ne sen jälkeen takaisin.",
|
||||
"You made it!": "Onnistui!",
|
||||
"Noise suppression": "Kohinanvaimennus",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Salli vertaisyhteydet kahdenvälisissä puheluissa",
|
||||
|
|
|
@ -3080,7 +3080,6 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Si vous voulez garder un accès à votre historique de conversation dans les salons chiffrés, configurez la sauvegarde de clés, ou bien exportez vos clés de messages à partir de l’un de vos autres appareils avant de continuer.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "La déconnexion de vos appareils va supprimer les clés de chiffrement des messages qu’ils possèdent, rendant l’historique des conversations chiffrées illisible.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "La réinitialisation de votre mot de passe sur ce serveur d’accueil va déconnecter tous vos autres appareils. Cela va supprimer les clés de chiffrement de messages qu'ils possèdent, et probablement rendre l’historique des conversations chiffrées illisibles.",
|
||||
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "<b>Conseil :</b> Utilisez « %(replyInThread)s » en survolant un message.",
|
||||
"Close sidebar": "Fermer la barre latérale",
|
||||
"View List": "Voir la liste",
|
||||
|
@ -3101,11 +3100,7 @@
|
|||
"Disinvite from space": "Désinviter de l’espace",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Vu par %(count)s personne",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Vu par %(count)s personnes",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Vous ne recevrez plus de notifications sur vos autres appareils jusqu’à ce que vous vous reconnectiez dessus.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Votre mot de passe a été mis à jour.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Vous pouvez également demander à l’administrateur de votre serveur d’accueil de mettre-à-jour le serveur pour changer ce comportement.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Si vous voulez garder l’accès à votre historique de conversation dans les salons chiffrés, vous devriez d’abord exporter vos clés de salon, et les réimporter par la suite.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Le changement de votre mot de passe sur ce serveur d’accueil va déconnecter tous vos autres appareils. Cela va supprimer les clés de chiffrement de messages qu'ils possèdent, et probablement rendre l’historique des conversations chiffrées illisibles.",
|
||||
"Turn on camera": "Activer la caméra",
|
||||
"Turn off camera": "Désactiver la caméra",
|
||||
"Video devices": "Périphériques vidéo",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,9 @@
|
|||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé son image de profil",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Demander à venir dans %(roomName)s ?",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Vous avez besoin d’une invitation pour accéder à ce salon.",
|
||||
"Failed to cancel": "Erreur lors de l’annulation"
|
||||
"Failed to cancel": "Erreur lors de l’annulation",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Impossible d’interroger les salons publics",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Votre serveur d’accueil est trop ancien et ne prend pas en charge la version minimale requise de l’API. Veuillez contacter le propriétaire du serveur, ou bien mettez à jour votre serveur.",
|
||||
"Your server is unsupported": "Votre serveur n’est pas pris en charge",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Ce serveur utilise une ancienne version de Matrix. Mettez-le à jour vers Matrix %(version)s pour utiliser %(brand)s sans erreurs."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Pechaches a sesión en tódolos dispositivos e non recibirás notificacións push. Para reactivalas notificacións volve a acceder en cada dispositivo.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Se queres manter o acceso ao historial de conversas en salas cifradas, configura a Copia de Apoio das Chaves ou exporta as chaves das mensaxes desde un dos teus dispositivos antes de continuar.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Ao pechar sesión nos teus dispositivos eliminarás as chaves de cifrado de mensaxes gardadas neles, facendo ilexible o historial de conversas cifrado.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "A restablecer o teu contrasinal neste servidor pecharás a sesión en tódolos teus dispositivos. Esto eliminará as chaves de cifrado das mensaxes gardadas neles, facendo ilexible o historial de conversas.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Visto por %(count)s persoa",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Visto por %(count)s persoas",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Non recibirás notificacións push noutros dispositivos ata que volvas a acceder desde eles.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Cambiouse correctamente o contrasinal.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Tamén podes pedirlle á administración do teu servidor que actualice o servidor para cambiar este comportamento.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Se desexas manter o acceso ao teu historial en salas cifradas primeiro debes exportar as túas chaves da sala e volver a importalas posteriormente.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Ao cambiar o contrasinal no servidor de inicio pecharás a sesión nos teus outros dispositivos. Esto eliminará as chaves de cifrado de mensaxes gardadas neles, e fará ilexible o historial de conversas cifradas.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Algo fallou ao deter a compartición da localización en directo",
|
||||
"Enable live location sharing": "Activar a compartición da localización",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Ten en conta que ésta é unha característica en probas cunha implementación temporal. Esto significa que non poderás borrar o teu historial de localización, e as usuarias más instruídas poderán ver o teu historial de localización incluso despois de que deixes de compartir a túa localización nesta sala.",
|
||||
|
|
|
@ -2447,7 +2447,6 @@
|
|||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "אם ברצונכם לשמור על גישה להיסטוריית הצ'אט שלכם בחדרים מוצפנים, הגדירו גיבוי מפתחות או ייצאו את מפתחות ההודעות שלכם מאחד מהמכשירים האחרים שלכם לפני שתמשיך.",
|
||||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "ביחרו מבין האפשרויות למטה כדי לייצא צ'אטים מציר הזמן שלכם",
|
||||
"Export Chat": "ייצוא צ'אט",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "אם אתם רוצים לשמור על גישה להיסטוריית הצ'אט שלכם בחדרים מוצפנים, עליכם לייצא תחילה את מפתחות החדר שלכם ולייבא אותם מחדש לאחר מכן.",
|
||||
"Export chat": "ייצוא צ'אט",
|
||||
"Joining the beta will reload %(brand)s.": "הצטרפות לפיתוח תטען מחדש את %(brand)s.",
|
||||
"Leaving the beta will reload %(brand)s.": "עזיבת הניסוי תטען מחדש את %(brand)s.",
|
||||
|
|
|
@ -3102,17 +3102,12 @@
|
|||
"To continue, please enter your account password:": "A folytatáshoz adja meg a jelszavát:",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "%(count)s ember látta",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "%(count)s ember látta",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Addig nem fog leküldéses értesítéseket kapni a többi eszközön, amíg újra be nem jelentkezik rajtuk.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "A jelszó sikeresen megváltozott.",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Az összes eszközéről kijelentkezett és leküldéses értesítéseket sem fog kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezni az egyes eszközökön.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Ha szeretné megtartani a hozzáférést a titkosított szobákban lévő csevegésekhez, állítson be Kulcs mentést vagy exportálja ki a kulcsokat valamelyik eszközéről mielőtt továbblép.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "A kijelentkezéssel az üzeneteket titkosító kulcsokat az eszközök törlik magukról ami elérhetetlenné teheti a régi titkosított csevegéseket.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "A Matrix-kiszolgálón a jelszavának megváltoztatása azt eredményezi, hogy minden eszközön kijelentkezik. Ezzel az üzeneteket titkosító kulcsokat az eszközök törlik magukról, ami elérhetetlenné teheti a régi titkosított csevegéseket.",
|
||||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Azok a régi üzenetek amiket az emberek már megkaptak továbbra is láthatóak maradnak, mint az e-mailek amiket régebben küldött. Szeretné elrejteni az üzeneteit azon emberek elől aki ez után lépnek be a szobába?",
|
||||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Az azonosítási kiszolgálóról törlésre kerül: a barátai többé nem találják meg az e-mail-címe vagy a telefonszáma alapján",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "A viselkedés megváltoztatásához megkérheti a Matrix-kiszolgáló rendszergazdáját, hogy frissítse a kiszolgálót.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Ha meg szeretné tartani a hozzáférést a titkosított csevegésekhez, akkor először exportálja ki a kulcsokat, majd importálja újra azokat.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "A Matrix-kiszolgálón a jelszavának megváltoztatása azt eredményezi, hogy az összes eszközön kijelentkezik. Ezzel az eszközök törlik magukról az üzeneteket titkosító kulcsokat, ami olvashatatlanná teheti a régi titkosított csevegéseket.",
|
||||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "A %(roomName)s megjelenítéséhez meghívó szükséges",
|
||||
"Private room": "Privát szoba",
|
||||
"Video room": "Videó szoba",
|
||||
|
|
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Anda telah dikeluarkan dari semua perangkat Anda dan tidak akan dapat notifikasi. Untuk mengaktifkan ulang notifikasi, masuk ulang pada setiap perangkat.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Jika Anda ingin mengakses riwayat obrolan di ruangan terenkripsi Anda, siapkan Cadangan Kunci atau ekspor kunci-kunci pesan Anda dari salah satu perangkat Anda yang lain sebelum melanjutkan.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Mengeluarkan perangkat Anda akan menghapus kunci enkripsi pesan pada perangkat, dan membuat riwayat obrolan terenkripsi tidak dapat dibaca.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Mengatur ulang kata sandi Anda pada homeserver ini akan mengeluarkan perangkat Anda yang lain. Ini akan menghapus kunci enkripsi pesan yang disimpan pada perangkat, dan membuat riwayat obrolan terenkripsi tidak dapat dibaca.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Dilihat oleh %(count)s orang",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Dilihat oleh %(count)s orang",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Anda tidak akan dapat notifikasi pada perangkat lain sampai Anda masuk ulang di perangkat lainnya.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Kata sandi Anda berhasil diubah.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Anda juga dapat menanyakan kepada admin homeserver untuk meningkatkan servernya untuk mengubah perilaku ini.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Jika Anda ingin mengakses riwayat obrolan di ruangan terenkripsi Anda pertama seharusnya ekspor kunci-kunci ruangan lalu impor ulang setelahnya.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Mengubah kata sandi Anda pada homeserver ini akan mengeluarkan perangkat Anda yang lain. Ini akan menghapus kunci enkripsi pesan yang disimpan pada perangkat, dan mungkin membuat riwayat obrolan terenkripsi tidak dapat dibaca.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Sebuah kesalahan terjadi saat menghentikan lokasi langsung Anda",
|
||||
"Enable live location sharing": "Aktifkan pembagian lokasi langsung",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Mohon dicatat: ini adalah fitur uji coba menggunakan implementasi sementara. Ini berarti Anda tidak akan dapat menghapus riwayat lokasi Anda, dan pengguna tingkat lanjut akan dapat melihat riwayat lokasi Anda bahkan setelah Anda berhenti membagikan lokasi langsung Anda dengan ruangan ini.",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,14 @@
|
|||
"You need an invite to access this room.": "Anda memerlukan undangan untuk mengakses ruangan ini.",
|
||||
"Failed to cancel": "Gagal membatalkan",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Anda memerlukan akses untuk mengakses ruangan ini supaya dapat melihat atau berpartisipasi dalam percakapan. Anda dapat mengirimkan permintaan untuk bergabung di bawah.",
|
||||
"Message (optional)": "Pesan (opsional)"
|
||||
"Message (optional)": "Pesan (opsional)",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Gagal melakukan kueri ruangan publik",
|
||||
"Your server is unsupported": "Server Anda tidak didukung",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Server ini menjalankan sebuah versi Matrix yang lama. Tingkatkan ke Matrix %(version)s untuk menggunakan %(brand)s tanpa eror.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Homeserver Anda terlalu lawas dan tidak mendukung versi API minimum yang diperlukan. Silakan menghubungi pemilik server Anda, atau tingkatkan server Anda.",
|
||||
"See less": "Lihat lebih sedikit",
|
||||
"See more": "Lihat lebih banyak",
|
||||
"Deny": "Tolak",
|
||||
"Asking to join": "Meminta untuk bergabung",
|
||||
"No requests": "Tidak ada permintaan"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2921,7 +2921,6 @@
|
|||
"Share your activity and status with others.": "Deila virkni og stöðu þinni með öðrum.",
|
||||
"Presence": "Viðvera",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Að gera aðganginn þinn óvirkan er endanleg aðgerð - farðu varlega!",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Þú munt ekki fá ýti-tilkynningar á öðrum tækjum fyrr en þú skráir þig aftur inn á þeim.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu.",
|
||||
"Welcome to %(brand)s": "Velkomin í %(brand)s",
|
||||
"Welcome": "Velkomin/n",
|
||||
|
|
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Hai eseguito la disconnessione da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Se vuoi mantenere l'accesso alla cronologia della chat nelle stanze cifrate, imposta il backup delle chiavi o esporta le tue chiavi dei messaggi da un altro dispositivo prima di procedere.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "La disconnessione dai tuoi dispositivi eliminerà le chiavi di crittografia dei messaggi salvate in essi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Il ripristino della password su questo homeserver provocherà la disconnessione da tutti gli altri tuoi dispositivi. Ciò eliminerà le chiavi di crittografia dei messaggi salvate in essi e potrebbe rendere illeggibile la cronologia delle chat cifrate.",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Visto da %(count)s persona",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Visto da %(count)s persone",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Non riceverai notifiche push su altri dispositivi finché non riesegui l'accesso in essi.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "La tua password è stata cambiata correttamente.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Puoi anche chiedere all'amministratore del tuo homeserver di aggiornare il server per cambiare questo comportamento.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Se vuoi mantenere l'accesso alla cronologia della chat nelle stanze cifrate, dovresti prima esportare le tue chiavi della stanza e reimportarle in seguito.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Il cambio di password su questo homeserver provocherà la disconnessione da tutti gli altri tuoi dispositivi. Ciò eliminerà le chiavi di crittografia dei messaggi salvate in essi e potrebbe rendere illeggibile la cronologia delle chat cifrate.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Si è verificato un errore fermando la tua posizione in tempo reale",
|
||||
"Enable live location sharing": "Attiva condivisione posizione in tempo reale",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Nota: si tratta di una funzionalità sperimentale che usa un'implementazione temporanea. Ciò significa che non potrai eliminare la cronologia delle posizioni e gli utenti avanzati potranno vederla anche dopo l'interruzione della tua condivisione con questa stanza.",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,14 @@
|
|||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato la propria immagine del profilo",
|
||||
"Other spaces you know": "Altri spazi che conosci",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Ti serve un invito per entrare in questa stanza.",
|
||||
"Failed to cancel": "Annullamento fallito"
|
||||
"Failed to cancel": "Annullamento fallito",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Richiesta di stanze pubbliche fallita",
|
||||
"Your server is unsupported": "Il tuo server non è supportato",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Questo server usa una versione più vecchia di Matrix. Aggiorna a Matrix %(version)s per usare %(brand)s senza errori.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Il tuo homeserver è troppo vecchio e non supporta la versione API minima richiesta. Contatta il proprietario del server o aggiornalo.",
|
||||
"See less": "Riduci",
|
||||
"See more": "Espandi",
|
||||
"No requests": "Nessuna richiesta",
|
||||
"Deny": "Nega",
|
||||
"Asking to join": "Richiesta di entrare"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3401,8 +3401,6 @@
|
|||
"No verified sessions found.": "認証済のセッションはありません。",
|
||||
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "使用していない古いセッション(%(inactiveAgeDays)s日以上使用されていません)からのサインアウトを検討してください。",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "デバッグログは、ユーザー名、訪問済のルームのIDやエイリアス、最後に使用したユーザーインターフェース上の要素、他のユーザーのユーザー名などを含むアプリケーションの使用状況データを含みます。メッセージは含まれません。",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "他の端末で再びサインインするまで、プッシュ通知は送信されません。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "暗号化されたルームの会話の履歴へのアクセスを維持したい場合は、ルームの鍵をエクスポートし、後で再インポートしてください。",
|
||||
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "あなたが参加するダイレクトメッセージとルームの他のユーザーは、あなたのセッションの一覧を閲覧できます。",
|
||||
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "セッション名は連絡先に対しても表示されます。ご注意ください。",
|
||||
"This session is ready for secure messaging.": "このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。",
|
||||
|
@ -3432,9 +3430,7 @@
|
|||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "あなたの古いメッセージは、それを受信した人には表示され続けます。これは電子メールの場合と同様です。あなたが送信したメッセージを今後のルームの参加者に表示しないようにしますか?",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "注意:これは一時的な実装による試験機能です。位置情報の履歴を削除することはできません。高度なユーザーは、あなたがこのルームで位置情報(ライブ)の共有を停止した後でも、あなたの位置情報の履歴を閲覧することができます。",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "このルームをアップグレードするには、現在のルームを閉鎖し、新しくルームを作成する必要があります。ルームの参加者のため、アップグレードの際に以下を行います。",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "このホームサーバーでパスワードをリセットすると、あなたの端末は全てサインアウトします。端末に保存されているメッセージの暗号鍵が削除され、暗号化された会話の履歴を読むことができなくなります。",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "実行していたこと、ルームID、ユーザーIDなど、問題を分析するのに役立つ追加情報があれば、それをここに含めてください。",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "このホームサーバーでパスワードを変更すると、あなたの端末は全てサインアウトします。端末に保存されているメッセージの暗号鍵が削除され、暗号化された会話の履歴を読むことができなくなります。",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "注意:ブラウザーはサポートされていません。期待通りに動作しない可能性があります。",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "IDサーバーのディスカバリー(発見)に関する不正な応答です",
|
||||
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "表示:%(instance)s ルーム(%(server)s)",
|
||||
|
@ -3447,7 +3443,6 @@
|
|||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "招待の検証を試みる際にエラー(%(errcode)s)が発生しました。あなたを招待した人にこの情報を渡してみてください。",
|
||||
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "管理者コマンド:現在のアウトバウンドグループセッションを破棄して、新しいOlmセッションを設定",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "現在1個のスペースがアクセスできます",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "この動作を変更したい場合は、あなたのホームサーバーの管理者にサーバーをアップグレードするように依頼してください。",
|
||||
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "このユーザーに関するシステムメッセージ(メンバーシップの変更、プロフィールの変更など)も削除したい場合は、チェックを外してください",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "%(user)sによる%(count)s件のメッセージを削除しようとしています。これは会話に参加している全員からメッセージを永久に削除します。続行してよろしいですか?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "%(user)sによる%(count)s件のメッセージを削除しようとしています。これは会話に参加している全員からメッセージを永久に削除します。続行してよろしいですか?",
|
||||
|
|
|
@ -19,5 +19,40 @@
|
|||
"Single Sign On": "ერთჯერადი ავტორიზაცია",
|
||||
"This phone number is already in use": "ტელეფონის ეს ნომერი დაკავებულია",
|
||||
"Identity server not set": "იდენთიფიკაციის სერვერი არ არის განსაზღვრული",
|
||||
"No identity access token found": "იდენთიფიკაციის წვდომის ტოკენი ვერ მოიძებნა"
|
||||
"No identity access token found": "იდენთიფიკაციის წვდომის ტოკენი ვერ მოიძებნა",
|
||||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)sწმ დარჩა",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "სერვერი არ მუშაობს ოთახის მითითებულ ვერსიაზე.",
|
||||
"Sun": "მზე",
|
||||
"Dec": "დეკ",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"Tue": "სამ",
|
||||
"Wed": "ოთხ",
|
||||
"Thu": "ხუთ",
|
||||
"Sat": "შაბ",
|
||||
"Jul": "ივლ",
|
||||
"Aug": "აგვ",
|
||||
"Nov": "ნოე",
|
||||
"Mar": "მარ",
|
||||
"May": "მაი",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "დააჭირეთ ღილაკს მობილურის ნომრის დასადასტურებლად.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "სერვერი შეიძლება იყოს მიუწვდომელი, გადატვირთული, ან შეიძლება ეს ბაგია.",
|
||||
"Jan": "იან",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(minutes)sწთ %(seconds)sწმ დარჩა",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "ეს მოქმედება საჭიროებს პირადობის სერვერთან კავშირს ელ.ფოსტის ან მობილურის ნომრის დასადასტურებლად, მაგრამ სერვერს არ გააჩნია მომსახურების პირობები.",
|
||||
"Cannot invite user by email without an identity server. You can connect to one under \"Settings\".": "შეუძლებელია მომხმარებლის ელ.ფოსტით დამატება პირადობის სერვერის გარეშე. თქვენ შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ ერთ-ერთს \"პარამეტრებში\".",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "პირადობის სერვერს არ აქვს მომსახურების პირობები",
|
||||
"Sep": "სექ",
|
||||
"Oct": "ოქტ",
|
||||
"Jun": "ივნ",
|
||||
"Apr": "აპრ",
|
||||
"Fri": "პარ",
|
||||
"Failure to create room": "ოთახის შექმნის შეცდომა",
|
||||
"Upload Failed": "ატვირთვა ვერ მოხერხდა",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "ვერ იტვირთება! შეამოწმეთ თქვენი ინტერნეტ-კავშირი და სცადეთ ისევ.",
|
||||
"Error": "შეცდომა",
|
||||
"Add Phone Number": "მობილურის ნომრის დამატება",
|
||||
"Confirm adding phone number": "დაადასტურეთ მობილურის ნომრის დამატება",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)sს %(minutes)sწთ %(seconds)sწმ დარჩა",
|
||||
"Feb": "თებ"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -595,9 +595,6 @@
|
|||
"Passwords can't be empty": "ລະຫັດຜ່ານບໍ່ສາມາດຫວ່າງເປົ່າໄດ້",
|
||||
"New passwords don't match": "ລະຫັດຜ່ານໃໝ່ບໍ່ກົງກັນ",
|
||||
"Export E2E room keys": "ສົ່ງກະແຈຫ້ອງ E2E ອອກ",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຂໍໃຫ້ຜູ້ຄຸ້ມຄອງ homeserverຂອງທ່ານຍົກລະດັບເຊີບເວີເພື່ອປ່ຽນພຶດຕິກໍານີ້.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮັກສາການເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ທໍາອິດທ່ານຄວນນຳກະແຈຫ້ອງຂອງທ່ານອອກ ແລະນໍາເຂົ້າໃຫມ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນ homeserver ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ອຸປະກອນອື່ນທັງໝົດຂອງທ່ານຖືກອອກຈາກລະບົບ. ສິ່ງນີ້ຈະລຶບ ການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເກັບໄວ້ ແລະ ອາດຈະເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
|
||||
"Warning!": "ແຈ້ງເຕືອນ!",
|
||||
"No display name": "ບໍ່ມີຊື່ສະແດງຜົນ",
|
||||
"Channel: <channelLink/>": "ຊ່ອງ: <channelLink/>",
|
||||
|
@ -912,7 +909,6 @@
|
|||
"The email address linked to your account must be entered.": "ຕ້ອງໃສ່ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮັກສາການເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງກະແຈ ຫຼື ສົ່ງອອກກະແຈຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຈາກອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານກ່ອນດໍາເນີນການ.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "ການອອກຈາກລະບົບອຸປະກອນຂອງທ່ານຈະໄປລຶບອຸປະກອນເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້, ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "ການຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຂອງທ່ານໃນ homeserver ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ອຸປະກອນຂອງທ່ານທັງໝົດຖືກອອກຈາກລະບົບ. ສິ່ງນີ້ຈະລຶບລະຫັດຂອງການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເກັບໄວ້, ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
|
||||
"Skip verification for now": "ຂ້າມການຢັ້ງຢືນດຽວນີ້",
|
||||
"Really reset verification keys?": "ຕັ້ງຄ່າຢືນຢັນກະແຈຄືນໃໝ່ບໍ?",
|
||||
"Device verified": "ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນແລ້ວ",
|
||||
|
@ -2704,7 +2700,6 @@
|
|||
"Phone numbers": "ເບີໂທລະສັບ",
|
||||
"Email addresses": "ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
|
||||
"Success": "ຄວາມສໍາເລັດ",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນໃນອຸປະກອນອື່ນຈົນກວ່າທ່ານຈະກັບຄືນເຂົ້າສູ່ລະບົບ.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ.",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບໍ່ສຳເລັດ. ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງບໍ?",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "ການຕັ້ງຄ່າຮູບລັກສະນະມີຜົນກະທົບພຽງແຕ່ %(brand)s ໃນລະບົບ ນີ້.",
|
||||
|
|
|
@ -2022,7 +2022,6 @@
|
|||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Jei per GitHub pateikėte klaidą, derinimo žurnalai gali padėti mums nustatyti problemą. ",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Paskyros deaktyvavimas yra negrįžtamas veiksmas — būkite atsargūs!",
|
||||
"Spell check": "Rašybos tikrinimas",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Į kitus prietaisus negausite tiesioginių pranešimų, kol vėl prie jų neprisijungsite.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.",
|
||||
"Use high contrast": "Naudoti didelį kontrastą",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Pasidarykite šifravimo raktų ir paskyros duomenų atsarginę kopiją, jei prarastumėte prieigą prie sesijų. Jūsų raktai bus apsaugoti unikaliu saugumo raktu.",
|
||||
|
@ -2047,9 +2046,6 @@
|
|||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambario saugoti.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambarių saugoti.",
|
||||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Kryžminis pasirašymas paruoštas, tačiau raktai neturi atsarginės kopijos.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Taip pat galite paprašyti savo namų serverio administratoriaus atnaujinti serverį kad pakeisti šią elgseną.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Jei norite išsaugoti prieigą prie savo pokalbių istorijos užšifruotuose kambariuose, pirmiausia turėtumėte eksportuoti savo kambarių raktus ir po to juos vėl importuoti.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Pakeitus slaptažodį šiame namų serveryje, visi kiti jūsų įrenginiai bus atjungti. Taip bus ištrinti juose saugomi žinučių šifravimo raktai ir gali būti neįmanoma perskaityti užšifruotos pokalbių istorijos.",
|
||||
"Workspace: <networkLink/>": "Darbo aplinka: <networkLink/>",
|
||||
"Space options": "Erdvės parinktys",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Rekomenduojama viešosiose erdvėse.",
|
||||
|
|
|
@ -3083,7 +3083,6 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Je bent afgemeld op al je apparaten en zal geen pushmeldingen meer ontvangen. Meld je op elk apparaat opnieuw aan om weer meldingen te ontvangen.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Als je toegang tot je berichten wilt behouden, stel dan sleutelback-up in of exporteer je sleutels vanaf een van je andere apparaten voordat je verder gaat.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Jouw apparaten uitloggen zal de ertoe behorende encryptiesleutels verwijderen, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Jouw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal je uit al je andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van je berichten verloren gaan, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.",
|
||||
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "<b>Tip:</b> Gebruik “%(replyInThread)s” met de muiscursor boven een bericht.",
|
||||
"Close sidebar": "Zijbalk sluiten",
|
||||
"View List": "Toon Lijst",
|
||||
|
@ -3101,11 +3100,7 @@
|
|||
"To continue, please enter your account password:": "Voer je wachtwoord in om verder te gaan:",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Gezien door %(count)s persoon",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Gezien door %(count)s mensen",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Je zal geen pushmeldingen ontvangen op je andere apparaten totdat je er weer op inlogt.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Wachtwoord veranderen geslaagd.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Jouw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal je uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van je berichten verloren gaan, wat mogelijk versleutelde berichten onleesbaar kan maken.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Als je toegang tot je versleutelde chatgeschiedenis wilt behouden kan je eerst je encryptiesleutels exporteren en ze na afloop weer herimporteren.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Je kan ook je homeserveradministrator vragen de server te updateten om dit gedrag te veranderen.",
|
||||
"Turn on camera": "Camera inschakelen",
|
||||
"Turn off camera": "Camera uitschakelen",
|
||||
"Video devices": "Video-apparaten",
|
||||
|
|
|
@ -989,7 +989,6 @@
|
|||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "Trykk på knappen under for å stadfesta utlogging frå denne eininga.",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "Stadfest utlogging frå denne eininga",
|
||||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Stadfest utlogging av denne eininga ved å nytta Single-sign-on for å bevise identiteten din.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Ved å endra passord på denne heimetenaren vil du bli logga ut frå alle andre einingar. Krypteringsnøklane som er lagra der vil bli sletta, og samtale-historikken din kan bli uleseleg.",
|
||||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifiser denne eininga ved å stadfeste det følgjande talet når det kjem til syne på skjermen.",
|
||||
"Quick settings": "Hurtigval",
|
||||
"More options": "Fleire val",
|
||||
|
|
|
@ -2455,7 +2455,6 @@
|
|||
"The <twemoji>Twemoji</twemoji> emoji art is © <author>Twitter, Inc and other contributors</author> used under the terms of <terms>CC-BY 4.0</terms>.": "Czcionka <twemoji>Twemoji</twemoji> jest w użyciu na warunkach licencji <terms>CC-BY 4.0</terms>. <author>© Twitter, Inc i pozostali kontrybutorzy</author>.",
|
||||
"The <colr>twemoji-colr</colr> font is © <author>Mozilla Foundation</author> used under the terms of <terms>Apache 2.0</terms>.": "Czcionka <colr>twemoji-colr</colr> jest w użyciu na warunkach licencji <terms>Apache 2.0</terms>. <author>© Mozilla Foundation</author>.",
|
||||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "Twoje dane konta są zarządzane oddzielnie na <code>%(hostname)s</code>.",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Nie otrzymasz powiadomień push na innych urządzeniach, dopóki się do nich nie zalogujesz ponownie.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione.",
|
||||
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (Status HTTP %(httpStatus)s)",
|
||||
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)": "Wystąpił nieznany błąd podczas zmiany hasła (%(stringifiedError)s)",
|
||||
|
@ -2475,7 +2474,6 @@
|
|||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Twoje klucze <b>nie są zapisywanie na tej sesji</b>.",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ta kopia jest zaufana, ponieważ została przywrócona w tej sesji",
|
||||
"Master private key:": "Główny klucz prywatny:",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Zmiana hasła na tym serwerze domowym wyloguje Cię z wszystkich pozostałych urządzeń. Ta akcja usunie wszystkie klucze szyfrujące znajdujące się na nich, uniemożliwiając czytanie historii wiadomości szyfrowanych.",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Ta sesja tworzy kopię zapasową kluczy.",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Wystąpił błąd podczas aktualizowania Twoich preferencji powiadomień. Przełącz opcję ponownie.",
|
||||
|
@ -2495,8 +2493,6 @@
|
|||
"User signing private key:": "Podpisany przez użytkownika klucz prywatny:",
|
||||
"Self signing private key:": "Samo-podpisujący klucz prywatny:",
|
||||
"Error while changing password: %(error)s": "Wystąpił błąd podczas zmiany hasła: %(error)s",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Możesz również zapytać administratora serwera domowego, aby zaktualizował serwer i zmienił to zachowanie.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Jeśli chcesz zachować dostęp do swojej historii czatu w pokojach szyfrowanych, najpierw wyeksportuj klucze pokoju i zaimportuj je ponownie później.",
|
||||
"Workspace: <networkLink/>": "Obszar roboczy: <networkLink/>",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Dodaj jednemu lub więcej użytkownikom więcej uprawnień",
|
||||
"Add privileged users": "Dodaj użytkowników uprzywilejowanych",
|
||||
|
@ -3611,7 +3607,6 @@
|
|||
"Reset your password": "Resetuj swoje hasło",
|
||||
"Reset password": "Resetuj hasło",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Wylogowanie Twoich urządzeń spowoduje usunięcie wszystkich kluczy szyfrujących, które się na nich znajdują, uniemożliwiając czytanie historii wiadomości szyfrowanych.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Resetowanie hasła na tym serwerze domowym wyloguje Cię ze wszystkich urządzeń. Ta akcja usunie wszystkie klucze szyfrujące znajdujące się na nich, uniemożliwiając czytanie historii wiadomości szyfrowanych.",
|
||||
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "Za dużo prób w krótkim odstępie czasu. Spróbuj ponownie za%(timeout)s.",
|
||||
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.": "Za dużo prób w krótkim odstępie czasu. Odczekaj trochę, zanim spróbujesz ponownie.",
|
||||
"Skip verification for now": "Pomiń weryfikację na razie",
|
||||
|
|
|
@ -2997,8 +2997,6 @@
|
|||
"Loading preview": "Загрузка предпросмотра",
|
||||
"Currently removing messages in %(count)s rooms|one": "Удаляются сообщения в %(count)s комнате",
|
||||
"Currently removing messages in %(count)s rooms|other": "Удаляются сообщения в %(count)s комнатах",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Вы также можете попросить администратора вашего домашнего сервера обновить сервер, чтобы изменить это поведение.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Смена пароля на этом домашнем сервере приведёт к отключению всех остальных ваших устройств. Это удалит ключи шифрования сообщений, которые хранятся на них, и может сделать зашифрованную историю чата нечитаемой.",
|
||||
"Sends the given message with hearts": "Отправляет данное сообщение с сердечками",
|
||||
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Вас отключили от звонка. (Ошибка: %(message)s)",
|
||||
"Next recently visited room or space": "Следующая недавно посещённая комната или пространство",
|
||||
|
@ -3014,11 +3012,9 @@
|
|||
"View older version of %(spaceName)s.": "Посмотреть предыдущую версию %(spaceName)s.",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или названия комнат, которые вы посетили, с какими элементами пользовательского интерфейса вы взаимодействовали в последний раз, а также имена пользователей других пользователей. Они не содержат сообщений.",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Деактивация вашей учётной записи является необратимым действием — будьте осторожны!",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Вы не будете получать push-уведомления на других устройствах, пока не войдёте на них снова.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Ваш пароль успешно изменён.",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "Подтвердите выход из этого устройства",
|
||||
"Confirm signing out these devices|other": "Подтвердите выход из этих устройств",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Если вы хотите сохранить доступ к истории чата в зашифрованных комнатах, вам следует сначала экспортировать ключи комнат, а затем снова их импортировать.",
|
||||
"Developer tools": "Инструменты разработчика",
|
||||
"Unmute microphone": "Включить микрофон",
|
||||
"Turn on camera": "Включить камеру",
|
||||
|
@ -3040,7 +3036,6 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Вы вышли из всех устройств и больше не будете получать push-уведомления. Для повторного включения уведомлений снова войдите на каждом устройстве.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Если вы хотите сохранить доступ к истории общения в зашифрованных комнатах, настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи сообщений с одного из других ваших устройств, прежде чем продолжить.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "При выходе из устройств удаляются хранящиеся на них ключи шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чатов нечитаемой.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Сброс пароля на этом домашнем сервере приведет к тому, что все ваши устройства будут отключены. Это приведет к удалению хранящихся на них ключей шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чата нечитаемой.",
|
||||
"Event ID: %(eventId)s": "ID события: %(eventId)s",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не отправлено, поскольку домашний сервер заблокирован его администратором. <a>Обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить её использование.",
|
||||
"Resent!": "Отправлено повторно!",
|
||||
|
|
|
@ -3107,12 +3107,7 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Boli ste odhlásení zo všetkých zariadení a už nebudete dostávať okamžité oznámenia. Ak chcete oznámenia znovu povoliť, prihláste sa znova na každom zariadení.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Ak si chcete zachovať prístup k histórii konverzácie v zašifrovaných miestnostiach, pred pokračovaním nastavte zálohovanie kľúčov alebo exportujte kľúče správ z niektorého z vašich ďalších zariadení.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Odhlásenie zariadení vymaže kľúče na šifrovanie správ, ktoré sú v nich uložené, čím sa história zašifrovaných konverzácií stane nečitateľnou.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Obnovenie hesla na tomto domovskom serveri spôsobí odhlásenie všetkých vašich zariadení. Tým sa odstránia kľúče na šifrovanie správ, ktoré sú v nich uložené, čím sa história zašifrovaných rozhovorov stane nečitateľnou.",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Na ostatných zariadeniach nebudete dostávať push oznámenia, kým sa do nich opäť neprihlásite.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Vaše heslo bolo úspešne zmenené.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Môžete tiež požiadať správcu domovského servera o aktualizáciu servera, aby sa toto správanie zmenilo.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Ak si chcete zachovať prístup k histórii konverzácie v zašifrovaných miestnostiach, mali by ste najprv exportovať kľúče od miestností a potom ich znova importovať.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Zmena hesla na tomto domovskom serveri spôsobí odhlásenie všetkých ostatných zariadení. Tým sa odstránia kľúče na šifrovanie správ, ktoré sú na nich uložené, a môže sa stať, že história zašifrovaných rozhovorov nebude čitateľná.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Pri zastavovaní zdieľania polohy v reálnom čase došlo k chybe",
|
||||
"Enable live location sharing": "Povoliť zdieľanie polohy v reálnom čase",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Upozornenie: ide o funkciu laboratórií, ktorá sa používa dočasne. To znamená, že nebudete môcť vymazať históriu svojej polohy a pokročilí používatelia budú môcť vidieť históriu vašej polohy aj po tom, ako prestanete zdieľať svoju živú polohu s touto miestnosťou.",
|
||||
|
@ -3771,5 +3766,21 @@
|
|||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Skvelé! Táto bezpečnostná fráza vyzerá dostatočne silná",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Exportovaný súbor umožní každému, kto si ho môže prečítať, dešifrovať všetky zašifrované správy, ktoré môžete vidieť, preto by ste mali dbať na jeho zabezpečenie. Na pomoc by ste mali nižšie zadať jedinečnú prístupovú frázu, ktorá sa použije len na zašifrovanie exportovaných údajov. Údaje bude možné importovať len pomocou rovnakej prístupovej frázy.",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "V štádiu aktívneho vývoja, nová hlavička miestnosti a rozhranie s detailmi",
|
||||
"Other spaces you know": "Ďalšie priestory, ktoré poznáte"
|
||||
"Other spaces you know": "Ďalšie priestory, ktoré poznáte",
|
||||
"Request access": "Požiadať o prístup",
|
||||
"Request to join sent": "Žiadosť o pripojenie odoslaná",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Na prístup do tejto miestnosti potrebujete pozvánku.",
|
||||
"Failed to cancel": "Nepodarilo sa zrušiť",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Požiadať o pripojenie do %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "Požiadať o pripojenie?",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Ak si chcete pozrieť konverzáciu alebo sa do nej zapojiť, musíte mať do tejto miestnosti povolený prístup. Žiadosť o pripojenie môžete poslať nižšie.",
|
||||
"Cancel request": "Zrušiť žiadosť",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Nepodarilo sa vyhľadať verejné miestnosti",
|
||||
"Message (optional)": "Správa (voliteľné)",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Vaša žiadosť o pripojenie čaká na vybavenie.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)szmenilo svoj profilový obrázok",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)s zmenil/a svoj profilový obrázok",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Tento server používa staršiu verziu systému Matrix. Ak chcete používať %(brand)s bez chýb, aktualizujte na Matrix %(version)s.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Váš domovský server je príliš starý a nepodporuje minimálnu požadovanú verziu API. Obráťte sa na vlastníka servera alebo aktualizujte svoj server.",
|
||||
"Your server is unsupported": "Váš server nie je podporovaný"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3136,7 +3136,6 @@
|
|||
"Your password was successfully changed.": "Fjalëkalimi juaj u ndryshua me sukses.",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "Ripohoni daljen nga kjo pajisje",
|
||||
"Confirm signing out these devices|other": "Ripohoni daljen nga këto pajisje",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj te ky shërbyes Home do të sjellë daljen në krejt pajisjet e tjera. Kjo do të fshijë kyçet e fshehtëzimit të mesazheve të ruajtur në to dhe mund ta bëjë të palexueshme historikun e fjalosjeve me fshehtëzim.",
|
||||
"Turn on camera": "Aktivizo kamerën",
|
||||
"Turn off camera": "Çaktivizo kamerën",
|
||||
"Video devices": "Pajisje video",
|
||||
|
@ -3159,7 +3158,6 @@
|
|||
"Jump to the given date in the timeline": "Kalo te data e dhënë, te rrjedha kohore",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Nëse doni ta mbani mundësinë e përdorimit të historikut të fjalosjeve tuaja në dhoma të fshehtëzuara, ujdisni Kopjeruajtje Kyçesh, ose eksportoni kyçet tuaj të mesazheve prej një nga pajisjet tuaja të tjera, para se të ecni më tej.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Dalja nga pajisjet tuaja do të fshijë kyçet e fshehtëzimit të mesazheve të ruajtur në to, duke e bërë të palexueshëm historikun e mesazheve të fshehtëzuar.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Ricaktimi i fjalëkalimit tuaj në këtë shërbyes Home do të sjellë daljen prej krejt pajisjeve tuaja. Kjo do të sjellë fshirjen e kyçeve të fshehtëzimit të mesazheve të depozituar në to, duke e bërë kështu të palexueshme historikun e fjalosjes së fshehtëzuar.",
|
||||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Që të krijoni llogarinë tuaj, hapni lidhjen te email-i që sapo dërguam për %(emailAddress)s.",
|
||||
"Stop and close": "Resht dhe mbylle",
|
||||
"Live until %(expiryTime)s": "“Live” deri më %(expiryTime)s",
|
||||
|
@ -3186,9 +3184,6 @@
|
|||
"Saved Items": "Zëra të Ruajtur",
|
||||
"Send your first message to invite <displayName/> to chat": "Dërgoni mesazhin tuaj të parë për të ftuar në fjalosje <displayName/>",
|
||||
"Spell check": "Kontroll drejtshkrimi",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "S’do të merrni njoftime push në pajisje të tjera, veç në hyfshi sërish në to.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Mund edhe t’i kërkoni përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home të përmirësojë shërbyesin, për ndryshimin e kësaj sjelljeje.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Nëse doni ta mbani mundësinë e përdorimit të historikut të fjalosjeve tuaja në dhoma të fshehtëzuara, së pari duhet të eksportoni kyçet tuaj të dhomave dhe më pas t’i riimportoni.",
|
||||
"Show HTML representation of room topics": "Shfaq paraqitje HTML të temave të dhomave",
|
||||
"Yes, the chat timeline is displayed alongside the video.": "Po, rrjedha kohore e fjalosjes shfaqet tok me videon.",
|
||||
"Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Në %(brand)s, dhomat video janë kanale VoIP përherë-hapur, trupëzuar brenda një dhome.",
|
||||
|
|
|
@ -3096,7 +3096,6 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du har loggats ut på alla enheter och kommer inte längre ta emot pushnotiser. För att återaktivera aviserings, logga in igen på varje enhet.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Om du vill behålla åtkomst till din chatthistorik i krypterade rum, ställ in nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en av dina andra enheter innan du fortsätter.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Att logga ut dina enheter kommer att radera meddelandekrypteringsnycklarna lagrade på dem, vilket gör krypterad chatthistorik oläslig.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Att återställa ditt lösenord på den här hemservern kommer att logga ut alla dina andra enheter. Detta kommer att radera meddelandekrypteringsnycklarna lagrade på dem, vilket gör krypterad chatthistorik oläslig.",
|
||||
"Hide my messages from new joiners": "Dölj mina meddelanden för nya som går med",
|
||||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Kommer dina meddelanden fortfarande vara synliga för folk som har tagit emot dem, precis som e-post du har skickat tidigare. Vill du dölja dina skickade meddelanden från personer som går med i rum i framtiden?",
|
||||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Kommer du tas bort från din identitetsserver: dina vänner kommer inte längre kunna hitta dig med din e-postadress eller ditt telefonnummer",
|
||||
|
@ -3108,11 +3107,7 @@
|
|||
"To continue, please enter your account password:": "För att fortsätta, vänligen ange ditt kontolösenord:",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "Sedd av %(count)s person",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "Sedd av %(count)s personer",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Du kommer inte ta emot pushnotiser på andra enheter förrns du loggar in på dem igen.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Ditt lösenord byttes framgångsrikt.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Du kan också be din hemserver-admin att ändra detta beteende.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Om du vill behålla åtkomst till din chatthistorik i krypterade rum bör du först exportera dina rumsnycklar och åter-importera dem efteråt.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Att byta ditt lösenord på den här hemservern kommer att logga ut alla dina andra enheter. Detta kommer att radera meddelandekrypteringsnycklarna lagrade på dem, och kan göra krypterad chatthistorik oläslig.",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Ett fel inträffade vid delning av din realtidsposition",
|
||||
"Enable live location sharing": "Aktivera platsdelning i realtid",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "OBS: detta är en experimentell funktion med en temporär implementation. Detta betyder att du inte kommer kunna radera din platshistorik, och avancerade användare kommer kunna se din platshistorik även efter att du slutar dela din realtidsposition med det här rummet.",
|
||||
|
@ -3708,5 +3703,28 @@
|
|||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Aktivera nya inbyggda OIDC-flöden (Under aktiv utveckling)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Din server kräver att kryptering är inaktiverat.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Är du säker på att du vill ta bort (radera) den här händelsen?",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Observera att om du tar bort rumsändringar som den här kanske det ångrar ändringen."
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Observera att om du tar bort rumsändringar som den här kanske det ångrar ändringen.",
|
||||
"Your server is unsupported": "Din server stöds inte",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Servern använder en äldre version av Matrix. Uppgradera till Matrix %(version)s för att använda %(brand)s utan fel.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Din hemserver är för gammal och stöder inte minimum-API:t som krävs. Vänligen kontakta din serverägare, eller uppgradera din server.",
|
||||
"Enable ask to join": "Aktivera fråga om att gå med",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Du behöver en inbjudan för att komma åt det här rummet.",
|
||||
"Ask to join": "Be om att gå med",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Byter din profilbild i alla rum",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s ändrade regeln för att gå med till att kräva att man frågar om att gå med.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Användaren kan inte bjudas in förrän den avbannas",
|
||||
"Previous group of messages": "Föregående grupp meddelanden",
|
||||
"Next group of messages": "Nästa grupp meddelanden",
|
||||
"Exported Data": "Exportera data",
|
||||
"Notification Settings": "Aviseringsinställningar",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Introducerar ett enklare sätt att ändra dina aviseringsinställningar. Anpassa din %(brand)s, precis som du vill.",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Visa nuvarande profilbild och namn för användare i meddelandehistoriken",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Tillåt läge med endast skärmdelning",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "Under aktiv utveckling, ny rumsrubrik & detaljgränssnitt",
|
||||
"Show profile picture changes": "Visa profilbildsbyten",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Personer kan inte gå med om inte åtkomst ges.",
|
||||
"Failed to cancel": "Misslyckades att avbryta",
|
||||
"Views room with given address": "Visar rum med den angivna adressen",
|
||||
"Something went wrong.": "Nånting gick snett.",
|
||||
"New Notification Settings": "Nya aviseringsinställningar"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
"Warning": "Попередження",
|
||||
"This Room": "Ця кімната",
|
||||
"Noisy": "Шумно",
|
||||
"Messages containing my display name": "Повідомлення, що містять моє видиме ім'я",
|
||||
"Messages containing my display name": "Повідомлення з моїм псевдонімом",
|
||||
"Unavailable": "Недоступний",
|
||||
"Source URL": "Початкова URL-адреса",
|
||||
"Messages sent by bot": "Повідомлення, надіслані ботом",
|
||||
|
@ -193,17 +193,17 @@
|
|||
"Verified key": "Звірений ключ",
|
||||
"Displays action": "Показ дій",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s надіслав(-ла) зображення.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s надсилає зображення.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s встановлює основною адресою цієї кімнати %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s вилучає основу адресу цієї кімнати.",
|
||||
"Someone": "Хтось",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s надіслав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднатися до кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s надсилає запрошення %(targetDisplayName)s приєднатися до кімнати.",
|
||||
"Default": "Типовий",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників з моменту, коли вони приєдналися.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s робить майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників з моменту, коли вони приєдналися.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s робить майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників від часу їхнього приєднання.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для всіх учасників кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію кімнати видимою для всіх.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для невідомого значення (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s робить майбутню історію видимою для всіх учасників кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s робить майбутню історію кімнати видимою всім.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s робить майбутню історію видимою для невідомого значення (%(visibility)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює прикріплені повідомлення у кімнаті.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінює віджет %(widgetName)s",
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@
|
|||
"Incorrect verification code": "Неправильний код перевірки",
|
||||
"Submit": "Надіслати",
|
||||
"Phone": "Телефон",
|
||||
"No display name": "Немає показуваного імені",
|
||||
"No display name": "Немає псевдоніма",
|
||||
"New passwords don't match": "Нові паролі не збігаються",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Пароль не може бути порожнім",
|
||||
"Export E2E room keys": "Експортувати ключі наскрізного шифрування кімнат",
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
"Password": "Пароль",
|
||||
"New Password": "Новий пароль",
|
||||
"Confirm password": "Підтвердження пароля",
|
||||
"Failed to set display name": "Не вдалося вказати показуване ім'я",
|
||||
"Failed to set display name": "Не вдалося налаштувати псевдонім",
|
||||
"Drop file here to upload": "Перетягніть сюди файл, щоб вивантажити",
|
||||
"This event could not be displayed": "Неможливо показати цю подію",
|
||||
"Options": "Параметри",
|
||||
|
@ -419,11 +419,11 @@
|
|||
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінює назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s поліпшує цю кімнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату відкритою для всіх, хто знає посилання.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату доступною лише за запрошеннями.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату відкритою для всіх, хто має посилання.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату доступною лише за запрошеннями.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює правило приєднування на \"%(rule)s\"",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s заборонив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює гостьовий доступ на \"%(rule)s\"",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
|
||||
|
@ -436,7 +436,7 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик. (не підтримується цим браузером)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик. (не підтримується цим браузером)",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило заборони користувачів зі збігом з %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s",
|
||||
|
@ -767,12 +767,12 @@
|
|||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпшіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень",
|
||||
"Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені",
|
||||
"Show display name changes": "Показувати зміни псевдонімів",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів з цього сеансу",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів у цій кімнаті з цього сеансу",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Увімкнути шукання повідомлень у зашифрованих кімнатах",
|
||||
"IRC display name width": "Ширина видимого імені IRC",
|
||||
"IRC display name width": "Ширина псевдоніма IRC",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифровані повідомлення у бесідах віч-на-віч",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Зашифровані повідомлення у групових бесідах",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.",
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@
|
|||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час роботи у браузері. Користуйтесь <desktopLink>%(brand)s для комп'ютерів</desktopLink>, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ви впевнені? Ви втратите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була створена коректно.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.",
|
||||
"Display Name": "Показуване ім'я",
|
||||
"Display Name": "Псевдонім",
|
||||
"wait and try again later": "зачекати та повторити спробу пізніше",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. <a>Дізнатись більше про шифрування.</a>",
|
||||
"Encrypted": "Зашифроване",
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@
|
|||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
|
||||
"Failed to copy": "Не вдалося скопіювати",
|
||||
"Your display name": "Ваше видиме ім'я",
|
||||
"Your display name": "Ваш псевдонім",
|
||||
"Copy": "Скопіювати",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Скасувати відповідання на повідомлення",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
|
@ -1258,9 +1258,9 @@
|
|||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s вилучає своє зображення профілю",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює видимим іменем %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює видиме ім'я на %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає свій псевдонім (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює псевдонімом %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює псевдонім на %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s",
|
||||
|
@ -3107,12 +3107,7 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ви виходите з усіх пристроїв, і більше не отримуватимете сповіщень. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Якщо ви хочете зберегти доступ до історії бесіди у кімнатах з шифруванням, налаштуйте резервну копію ключа або експортуйте ключі з одного з інших пристроїв, перш ніж продовжувати.",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Вихід з ваших пристроїв, видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них і зробить зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Скидання пароля на цьому домашньому сервері призведе до виходу з усіх ваших пристроїв. Це видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них, зробивши зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Ви не отримуватимете push-сповіщення на інших пристроях, поки не ввійдете на них знову.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Ваш пароль успішно змінено.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Ви також можете попросити адміністратора домашнього сервера поліпшити сервер, щоб змінити цю поведінку.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Якщо ви хочете зберегти доступ до історії бесіди в кімнатах з шифруванням, ви повинні спочатку експортувати ключі кімнати й повторно імпортувати їх після цього.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Зміна пароля на цьому домашньому сервері призведе до виходу з усіх інших пристроїв. Це видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них, і може зробити зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
|
||||
"Live location sharing": "Надсилання місцеперебування наживо",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Під час припинення поширення поточного місцеперебування сталася помилка",
|
||||
"Enable live location sharing": "Увімкнути поширення місцеперебування наживо",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,9 @@
|
|||
"Message (optional)": "Повідомлення (необов'язково)",
|
||||
"Request access": "Запитати доступ",
|
||||
"Request to join sent": "Запит на приєднання надіслано",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Ваш запит на приєднання очікує на розгляд."
|
||||
"Your request to join is pending.": "Ваш запит на приєднання очікує на розгляд.",
|
||||
"Failed to query public rooms": "Не вдалося зробити запит до загальнодоступних кімнат",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Цей сервер використовує стару версію Matrix. Оновіть Matrix до %(version)s, щоб використовувати %(brand)s без помилок.",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Ваш домашній сервер застарілий і не підтримує мінімально необхідну версію API. Будь ласка, зв'яжіться з власником вашого сервера або оновіть його.",
|
||||
"Your server is unsupported": "Ваш сервер не підтримується"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2950,7 +2950,6 @@
|
|||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "Đang sao lưu %(sessionsRemaining)s khóa…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Phiên này đang sao lưu các khóa.",
|
||||
"Error while changing password: %(error)s": "Lỗi khi đổi mật khẩu: %(error)s",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Đổi mật khẩu trên máy chủ nhà này sẽ khiến các thiết bị khác của bạn đăng xuất. Các khóa mã hóa tin nhắn sẽ bị xóa, và có thể sẽ không đọc được tin nhắn được mã hóa nữa.",
|
||||
"Apply": "Áp dụng",
|
||||
"Add privileged users": "Thêm người dùng quyền lực",
|
||||
"Saving…": "Đang lưu…",
|
||||
|
@ -3084,7 +3083,6 @@
|
|||
"resume voice broadcast": "Tiếp tục phát thanh",
|
||||
"Yes, end my recording": "Vâng, ngừng ghi âm tôi",
|
||||
"This may be caused by having the app open in multiple tabs or due to clearing browser data.": "Mở ứng dụng trên nhiều thẻ hay xóa dữ liệu trình duyệt có thể là nguyên nhân.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Nếu bạn muốn duy trì truy cập vào lịch sử trò chuyện trong các phòng được mã hóa bạn cần trích xuất các khóa phòng và thêm vào lại sau.",
|
||||
"Requires your server to support the stable version of MSC3827": "Cần máy chủ nhà của bạn hỗ trợ phiên bản ổn định của MSC3827",
|
||||
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.": "Muốn trải nghiệm? Thử các ý tưởng mới nhất còn đang được phát triển của chúng tôi. Các tính năng này chưa được hoàn thiện, chúng có thể không ổn định, có thể thay đổi, hay bị loại bỏ hoàn toàn. <a>Tìm hiểu thêm</a>.",
|
||||
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.": "Những gì sắp đến với %(brand)s? Phòng thí điểm là nơi tốt nhất để có mọi thứ sớm, thử nghiệm tính năng mới và giúp hoàn thiện trước khi chúng thực sự ra mắt.",
|
||||
|
@ -3104,7 +3102,6 @@
|
|||
"Enable notifications for this device": "Bật thông báo cho thiết bị này",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Một lỗi đã xảy ra khi cập nhật tùy chọn thông báo của bạn. Hãy thử làm lại.",
|
||||
"Join %(brand)s calls": "Tham gia %(brand)s cuộc gọi",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Bạn sẽ không nhận được thông báo đẩy trên các thiết bị khác cho đến khi bạn đăng nhập lại.",
|
||||
"Some results may be hidden for privacy": "Một số kết quả có thể bị ẩn để đảm bảo quyền riêng tư",
|
||||
"Turn off to disable notifications on all your devices and sessions": "Tắt để vô hiệu thông bao trên tất cả các thiết bị và phiên",
|
||||
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Tự động gửi nhật ký gỡ lỗi mỗi lúc gặp lỗi khi giải mã",
|
||||
|
@ -3131,7 +3128,6 @@
|
|||
"Connecting to integration manager…": "Đang kết nối tới quản lý tích hợp…",
|
||||
"IRC (Experimental)": "IRC (thử nghiệm)",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Thật không may là chúng tôi không thể bắt đầu ghi âm. Vui lòng thử lại.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Bạn còn có thể yêu cầu quản trị viên máy chủ nhà nâng cấp máy chủ để thay đổi nó.",
|
||||
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Không bỏ lỡ gì bằng cách mang %(brand)s bên bạn",
|
||||
"Show HTML representation of room topics": "Hiện chủ đề phòng bằng HTML",
|
||||
"Element Call video rooms": "Phòng truyền hình Element Call",
|
||||
|
@ -3473,5 +3469,37 @@
|
|||
"were removed %(count)s times|other": "",
|
||||
"%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other": "%(severalUsers)sxóa %(count)s tin nhắn",
|
||||
"%(severalUsers)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(severalUsers)sgửi %(count)s tin nhắn ẩn",
|
||||
"Create video room": "Tạo phòng truyền hình"
|
||||
"Create video room": "Tạo phòng truyền hình",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Người khác không thể tham gia khi chưa có phép.",
|
||||
"Something went wrong.": "Đã xảy ra lỗi.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Đổi ảnh hồ sơ của bạn chỉ trong phòng này",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Đổi ảnh hồ sơ của bạn trong tất cả phòng",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Người dùng không thể được mời nếu không được bỏ cấm",
|
||||
"Previous group of messages": "Nhóm tin nhắn trước",
|
||||
"Next group of messages": "Nhóm tin nhắn sau",
|
||||
"Exported Data": "Dữ liệu được trích xuất",
|
||||
"Views room with given address": "Phòng truyền hình với địa chỉ đã cho",
|
||||
"New Notification Settings": "Cài đặt thông báo mới",
|
||||
"Notification Settings": "Cài đặt thông báo",
|
||||
"Enable ask to join": "Bật yêu cầu để tham gia",
|
||||
"Show profile picture changes": "Hiện các thay đổi ảnh hồ sơ",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Máy chủ của bạn yêu cầu mã hóa phải được vô hiệu hóa.",
|
||||
"Play a sound for": "Phát âm thanh cho",
|
||||
"Close call": "Đóng cuộc gọi",
|
||||
"Email Notifications": "Thông báo qua thư điện tử",
|
||||
"Proceed": "Tiếp tục",
|
||||
"Reset to default settings": "Đặt lại về cài đặt mặc định",
|
||||
"Failed to cancel": "Không hủy được",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s thay đổi quy tắc tham gia thành yêu cầu để tham gia.",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Cài đặt này sẽ được áp dụng theo mặc định cho các tất cả các phòng của bạn.",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Thông báo khi có người dùng một từ khóa",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Giới thiệu một cách đơn giản hơn để thay đổi cài đặt thông báo của bạn. Tùy chỉnh %(brand)s theo cách bạn thích.",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Hiện ảnh hồ sơ hiện và tên hiện tại của người dùng trong lịch sử tin nhắn",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Cho phép chế độ chỉ-chia sẻ màn hình",
|
||||
"Ask to join": "Yêu cầu để tham gia",
|
||||
"Messages sent by bots": "Tin nhắn bởi bot",
|
||||
"Invited to a room": "Được mời vào phòng",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Hoạt động mới trong phòng, nâng cấp và tin nhắn trạng thái",
|
||||
"Mark all messages as read": "Đánh dấu đã đọc cho mọi tin nhắn",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Bạn cần được mời để truy cập phòng này."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2166,7 +2166,7 @@
|
|||
"A call can only be transferred to a single user.": "通话只能转移到单个用户。",
|
||||
"We couldn't create your DM.": "我们无法创建你的私聊。",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "阻住任何不属于 %(serverName)s 的人加入此房间。",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "如果房间用于与自己的家服务器外的团队进行协助的话,可以停用此功能。这将无法在稍后进行更改。",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "若房间将用于与拥有自己的家服务器的外部团队协作,则你可禁用此功能。这无法在以后更改。",
|
||||
"What do you want to organise?": "你想要组织什么?",
|
||||
"Skip for now": "暂时跳过",
|
||||
"Failed to create initial space rooms": "创建初始空间房间失败",
|
||||
|
@ -2915,14 +2915,10 @@
|
|||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "调试日志包含应用使用数据,其中包括你的用户名、你访问过的房间的别名或ID、你上次与哪些UI元素互动、还有其它用户的用户名。但不包含消息。",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "若你通过GitHub提交bug,则调试日志能帮助我们追踪问题。 ",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "停用你的账户是永久性动作——小心!",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "在你重新登录其他设备之前,你将不会在这些设备上收到推送通知。",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "你的密码已成功更改。",
|
||||
"IRC (Experimental)": "IRC(实验性)",
|
||||
"Confirm signing out these devices|one": "确认登出此设备",
|
||||
"Confirm signing out these devices|other": "确认登出这些设备",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "你也可以要求家服务器的管理员升级服务器来更改这个行为。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "若你想保留对加密房间的聊天历史的访问权,你应该首先导出房间的密钥,之后再重新导入。",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "更改此家服务器上的密码会导致你其它所有设备登出。这会删除存储在它们上面的消息加密密钥,且使加密的聊天历史不可读。",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "空间是将房间和人分组的一种新方式。你想创建什么类型的空间?你可以在以后更改。",
|
||||
"Match system": "匹配系统",
|
||||
"Developer tools": "开发者工具",
|
||||
|
@ -3220,7 +3216,6 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "你已登出全部设备,并将不再收到推送通知。要重新启用通知,请在每台设备上再次登入。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "若想保留对加密房间的聊天历史的访问权,请设置密钥备份或从其他设备导出消息密钥,然后再继续。",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "登出你的设备会删除存储在其上的消息加密密钥,使加密的聊天历史不可读。",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "重置你在这个家服务器上的密码将导致你全部设备登出。这会删除存储在其上的消息加密密钥,使加密的聊天历史不可读。",
|
||||
"Event ID: %(eventId)s": "事件ID:%(eventId)s",
|
||||
"Resent!": "已重新发送!",
|
||||
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "没收到吗?<a>重新发送</a>",
|
||||
|
|
|
@ -3105,14 +3105,9 @@
|
|||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "您已登出所有裝置,並將不再收到推送通知。要重新啟用通知,請在每台裝置上重新登入。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "若您想在加密聊天室中保留對聊天紀錄的存取權限,請設定金鑰備份或從您的其他裝置之一匯出您的訊息金鑰,然後再繼續。",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "登出您的裝置將會刪除儲存在其上的訊息加密金鑰,讓加密的聊天紀錄變為無法讀取。",
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "在此家伺服器上重設您的密碼將會導致登出您所有的裝置。這將會刪除儲存在其上的訊息加密金鑰,讓加密的聊天紀錄變為無法讀取。",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "已被 %(count)s 個人看過",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "已被 %(count)s 個人看過",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "在您重新登入前,您不會在其他裝置上收到推送通知。",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "您的密碼已成功變更。",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "您也可以請家伺服器管理員升級伺服器,來變更此行為。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "若您想保留對加密聊天室中聊天紀錄的存取權限,您應該先匯出您的聊天室金鑰,然後再重新匯入它們。",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "變更此家伺服器上的密碼將導致您的所有其他裝置登出。這將會刪除儲存在其中的訊息加密金鑰,並可能使加密的聊天紀錄無法讀取。",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "停止您的即時位置時發生錯誤",
|
||||
"Enable live location sharing": "啟用即時位置分享",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "請注意:這是暫時開發的實驗性功能。您無法刪除位置紀錄,而且即使您停止與此聊天室分享即時位置,進階使用者仍能看見您的定位紀錄。",
|
||||
|
@ -3783,5 +3778,9 @@
|
|||
"Request access": "請求存取權",
|
||||
"Request to join sent": "已傳送加入請求",
|
||||
"Your request to join is pending.": "您的加入請求正在等待處理。",
|
||||
"Cancel request": "取消請求"
|
||||
"Cancel request": "取消請求",
|
||||
"Failed to query public rooms": "檢索公開聊天室失敗",
|
||||
"Your server is unsupported": "您的伺服器不支援",
|
||||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "此伺服器正在使用較舊版本的 Matrix。升級至 Matrix %(version)s 以在沒有錯誤的情況下使用 %(brand)s。",
|
||||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "您的家伺服器太舊了,不支援所需的最低 API 版本。請聯絡您的伺服器擁有者,或是升級您的伺服器。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue