mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
commit
a775d9dbf8
|
@ -516,5 +516,8 @@
|
|||
"Multiple integration managers": "Flere integrationsmanagere",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Aktiver emoji forslag under indtastning",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Brug kompakt tidslinje",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vis en pladsholder for fjernede beskeder"
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vis en pladsholder for fjernede beskeder",
|
||||
"The version of Riot": "Riot versionen",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Hvorvidt du benytter Riot på en enhed, hvor touch er den primære input-grænseflade",
|
||||
"Your user agent": "Din user agent"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -869,7 +869,7 @@
|
|||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen (bitte beachte auch unsere <PolicyLink>Cookie-Richtlinie</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen.",
|
||||
"Yes, I want to help!": "Ja, ich möchte helfen!",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist irreversibel!</b>",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Sie Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@
|
|||
"No Audio Outputs detected": "Keine Ton-Ausgabe erkannt",
|
||||
"Audio Output": "Ton-Ausgabe",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen, wie diesem, ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert damit dein Heimserver (auf dem die Vorschau erzeugt wird) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Wenn jemand eine Nachricht mit einem Link schickt, kann die Link-Vorschau mehr Informationen, wie Titel, Beschreibung und Bild der Webseite, über den Link anzeigen.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Wenn jemand eine URL in seine Nachricht einfügt, kann eine URL-Vorschau angezeigt werden, um mehr Informationen über diesen Link zu erhalten, wie z.B. den Titel, die Beschreibung und ein Bild von der Website.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Das E-Mail-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Das Telefonnummern-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
"The password field must not be blank.": "Das Passwort-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
|
@ -945,9 +945,9 @@
|
|||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s entfernte die Hauptadresse von diesem Raum.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s fügte %(addedAddresses)s hinzu und entfernte %(removedAddresses)s als Adressen von diesem Raum.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Log-Dateien übermittelst, musst du ein <a>GitHub-Issue erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
|
||||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot benutzt nun 3-5x weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
|
||||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot benutzt nun 3-5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
|
||||
"Updating Riot": "Aktualisiere Riot",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Du hast zuvor Riot auf %(host)s ohne verzögertem Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel ist, muss Riot dein Konto neu synchronisieren.",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Du hast zuvor Riot auf %(host)s ohne das verzögerte Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel sind, muss Riot dein Konto neu synchronisieren.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Wenn Riot mit der alten Version in einem anderen Tab geöffnet ist, schließe dies bitte, da das parallele Nutzen von Riot auf demselben Host mit aktivierten und deaktivierten verzögertem Laden, Probleme verursachen wird.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Inkompatibler lokaler Zwischenspeicher",
|
||||
"Clear cache and resync": "Zwischenspeicher löschen und erneut synchronisieren",
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@
|
|||
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
|
||||
"Backup version: ": "Sicherungsversion: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algorithmus: ",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Um deinen Chatverlauf nicht zu verlieren, musst du deine Raum-Schlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Du musst zurück zu einer neueren Riot-Version gehen, um dies zu tun",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Um zu vermeiden, dass Ihr Chat-Verlauf verloren geht, müssen Sie Ihre Raum-Schlüssel exportieren, bevor Sie sich abmelden. Dazu müssen Sie auf die neuere Version von Riot zurückgehen",
|
||||
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Passphrase eingeben...",
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@
|
|||
"Backup Restored": "Sicherung wiederhergestellt",
|
||||
"Enter Recovery Passphrase": "Gebe Wiederherstellungs-Passphrase ein",
|
||||
"Enter Recovery Key": "Gebe Wiederherstellungsschlüssel ein",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht nach einem validen Wiederherstellungsschlüssel aus",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht wie ein gültiger Wiederherstellungsschlüssel aus!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Kein valider Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"There was an error joining the room": "Es gab einen Fehler beim Raum-Beitreten",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Benutze einige Worte, vermeide gängige Phrasen",
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@
|
|||
"Unable to load key backup status": "Konnte Status des Schlüsselbackups nicht laden",
|
||||
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
|
||||
"Set up": "Einrichten",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte sieh dir die Heimserver-Regularien an und akzeptiere sie",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte prüfen und akzeptieren Sie alle Richtlinien des Heimservers",
|
||||
"Failed to load group members": "Konnte Gruppenmitglieder nicht laden",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer validen E-Mail-Adresse aus",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Commit-Details nicht laden: %(msg)s",
|
||||
|
@ -1034,10 +1034,10 @@
|
|||
"Unable to load backup status": "Konnte Backupstatus nicht laden",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
|
||||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s Sitzungsschlüssel wiederhergestellt",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte sicheres Schreiben ein indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greifen Sie auf Ihre sichere Nachrichtenhistorie zu und richten Sie einen sicheren Nachrichtenversand ein, indem Sie Ihre Wiederherstellungspassphrase eingeben.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Du hast kürzlich eine neuere Version von Riot auf %(host)s verwendet. Um diese Version erneut mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu nutzen, musst du dich ab- und wieder anmelden. ",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Auf sichere Nachrichtenhistorie zugreifen und sicheren Nachrichtenversand einrichten indem du deinen Wiederherstellungsschlüssel eingibst.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Greifen Sie auf Ihren sicheren Nachrichtenverlauf zu und richten Sie durch Eingabe Ihres Wiederherstellungsschlüssels einen sicheren Nachrichtenversand ein.",
|
||||
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
|
||||
"Clear status": "Status löschen",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
|
@ -1051,10 +1051,10 @@
|
|||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
|
||||
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein Angreifer versuchen Zugang zu deinem Konto zu erlangen. Ändere sofort dein Passwort und setze eine neue Wiederherstellungsmethode.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn Sie die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt haben, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf Ihr Konto zuzugreifen. Ändern Sie Ihr Kontopasswort und legen Sie sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
|
||||
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Mit Single Sign-On anmelden",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Melden Sie sich mit Single Sign-On an",
|
||||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Warte auf Bestätigung für %(userId)s ...",
|
||||
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Existenz der Benutzer %(user_id)s unsicher",
|
||||
|
@ -1246,11 +1246,11 @@
|
|||
"Manually export keys": "Manueller Schlüssel Export",
|
||||
"Composer": "Nachrichteneingabefeld",
|
||||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Es ist nichts aufgetaucht? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. <button>Nutze alte Verifikation</button>.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere diesen Benutzer und markiere ihn als \"vertraut\". Dies gibt dir bei Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten extra Seelenfrieden.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Überprüfen Sie diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Wenn du Fehler bemerkst oder eine Rückmeldung geben möchtest, teile dies uns auf GitHub mit.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Um doppelte Issues zu vermeiden, <existingIssuesLink>schau dir zuerst die existierenden Issues an</existingIssuesLink> (und füge hinzu oder <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink>, wenn du keins finden kannst.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Um doppelte Issues zu vermeiden, <existingIssuesLink>schauen Sie bitte zuerst die existierenden Issues an</existingIssuesLink> (und fügen Sie ein \"+1\" hinzu), oder <newIssueLink>erstellen Sie ein neues Issue</newIssueLink>, wenn Sie keines finden können.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Melde Fehler & gebe Rückmeldungen",
|
||||
"Recovery Key Mismatch": "Wiederherstellungsschlüssel passt nicht",
|
||||
"Update status": "Aktualisiere Status",
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@
|
|||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Gib die Adresse deines Modular-Heimservers an. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>modular.im</a> sein.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
|
||||
"Bulk options": "Sammeloptionen",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Tritt wie Millionen andere kostenlos dem größten öffentlichen Server bei",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Schließen Sie sich auf dem größten öffentlichen Server kostenlos Millionen von Menschen an",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Fügt ¯\\_(ツ)_/¯ vor einer Klartextnachricht ein",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum.",
|
||||
|
@ -1542,5 +1542,104 @@
|
|||
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
|
||||
"View rules": "Regeln betrachten",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht."
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
|
||||
"The version of Riot": "Die Version von Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob Sie Riot auf einem Gerät verwenden, bei dem Berührung der primäre Eingabemechanismus ist",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Ob Sie Riot als installierte progressive Web-App verwenden",
|
||||
"Your user agent": "Ihr User-Agent",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Zu den Informationen, die uns zugesandt werden, um zu helfen, Riot besser zu machen, gehören:",
|
||||
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Es sind unbekannte Sitzungen in diesem Raum: Wenn Sie ohne Verifizierung fortfahren, wird es für jemanden möglich sein, Ihren Anruf zu belauschen.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung der anderen Sitzung nicht beenden können.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Geheimlagerungsoperation nicht beenden können.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
|
||||
"Setting up keys": "Einrichten der Schlüssel",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungs-Update verfügbar",
|
||||
"Unverified session": "Ungeprüfte Sitzung",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und Pubkey-Tupel",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes (Nutzer-, Sitzungs-) Paar:",
|
||||
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass Ihre Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle End-zu-End-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, Sie exportieren zuerst Ihre Raumschlüssel und importieren sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Lösche %(count)s Sitzungen",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung ist von keiner Ihrer Sitzungen unterzeichnet.",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie erhalten keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis Sie sich wieder bei diesen anmelden",
|
||||
"Sessions": "Sitzungen",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Sound",
|
||||
"Browse": "Durchsuche",
|
||||
"Direct Messages": "Direkte Nachrichten",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Sie können <code>/help</code> benutzen, um verfügbare Befehle aufzulisten. Wollten Sie dies als Nachricht senden?",
|
||||
"Direct message": "Direkte Nachricht",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Setze ein Raum-Alias, um deinen Raum einfach mit anderen Personen zu teilen.",
|
||||
"Suggestions": "Vorschläge",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Kürzlich direkt verschickt",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.": "Wenn Sie niemanden finden können, fragen Sie nach deren Benutzernamen, teilen Sie ihren Benutzernamen (%(userId)s) oder <a>Profil-Link</a>.",
|
||||
"Go": "Los",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Wenn Sie niemanden finden können, fragen Sie nach deren Benutzernamen (z.B. @benutzer:server.de) oder <a>teilen Sie diesen Raum</a>.",
|
||||
"Command Help": "Befehl Hilfe",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>senden Sie uns bitte Logs</a>.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Wir empfehlen Ihnen, den Verifizierungsprozess für jede Sitzung zu durchlaufen, um zu bestätigen, dass sie ihrem rechtmäßigen Eigentümer gehören, aber Sie können die Nachricht auch ohne Verifizierung erneut senden, wenn Sie dies bevorzugen.",
|
||||
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
|
||||
"Help": "Hilfe",
|
||||
"Filter": "Filter",
|
||||
"Filter rooms…": "Räume filtern…",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sie haben %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
|
||||
"Go Back": "Gehe zurück",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Sie haben diesen Benutzer verifiziert. Dieser Benutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"Some sessions for this user are not trusted": "Einige Sitzungen für diesen Benutzer sind nicht vertrauenswürdig",
|
||||
"All sessions for this user are trusted": "Alle Sitzungen für diesen Benutzer sind vertrauenswürdig",
|
||||
"Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Einige Sitzungen in diesem verschlüsselten Raum sind nicht vertrauenswürdig",
|
||||
"All sessions in this encrypted room are trusted": "Alle Sitzungen in diesem verschlüsselten Raum sind vertrauenswürdig",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Ihre Anfrage zur Schlüssel-Teilung wurde gesendet - bitte überprüfen Sie Ihre anderen Sitzungen auf Anfragen zur Schlüssel-Teilung.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Anfragen zum Teilen von Schlüsseln werden automatisch an Ihre anderen Sitzungen gesendet. Wenn Sie die Anfragen zum Teilen von Schlüsseln in Ihren anderen Sitzungen abgelehnt oder abgewiesen haben, klicken Sie hier, um die Schlüssel für diese Sitzung erneut anzufordern.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn Ihre anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, können Sie sie nicht entschlüsseln.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordern Sie Verschlüsselungsschlüssel aus Ihren anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
|
||||
"No sessions with registered encryption keys": "Keine Sitzungen mit registrierten Verschlüsselungsschlüsseln",
|
||||
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Ein Upgrade dieses Raums schaltet die aktuelle Instanz des Raums ab und erstellt einen aktualisierten Raum mit demselben Namen.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) hat sich zu einer neuen Sitzung angemeldet, ohne sie zu überprüfen:",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s verifizierte Sitzungen",
|
||||
"Hide verified sessions": "Verifizierte Sitzungen ausblenden",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen",
|
||||
"Hide sessions": "Sitzungen ausblenden",
|
||||
"Encryption enabled": "Verschlüsselung aktiviert",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahren Sie mehr & überprüfen Sie diesen Benutzer in seinem Benutzerprofil.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Verschlüsselung nicht aktiviert",
|
||||
"You verified %(name)s": "Du hast %(name)s verifiziert",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Sie haben die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s hat die Verifizierung abgebrochen",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s hat akzeptiert",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s hat abgelehnt",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s hat abgebrochen",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s will eine Verifizierung",
|
||||
"Your display name": "Ihr Anzeigename",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Bitte geben Sie einen Namen für den Raum ein",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dieser Raum ist privat und kann nur auf Einladung betreten werden.",
|
||||
"Create a private room": "Erstelle einen privaten Raum",
|
||||
"Topic (optional)": "Thema (optional)",
|
||||
"Make this room public": "Machen Sie diesen Raum öffentlich",
|
||||
"Hide advanced": "Fortgeschrittenes ausblenden",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Hindere Benutzer auf anderen Matrix-Homeservern daran, diesem Raum beizutreten (Diese Einstellung kann später nicht geändert werden!)",
|
||||
"Session name": "Name der Sitzung",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So können Sie nach der Abmeldung zu Ihrem Konto zurückkehren und sich bei anderen Sitzungen anmelden.",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Sie blockieren derzeit nicht verifizierte Sitzungen; um Nachrichten an diese Sitzungen zu senden, müssen Sie sie verifizieren.",
|
||||
"Room contains unknown sessions": "Raum enthält unbekannte Sitzungen",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" enthält Sitzungen, die Sie noch nie zuvor gesehen haben.",
|
||||
"Unknown sessions": "Unbekannte Sitzungen",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Greifen Sie durch Eingabe Ihrer Passphrase auf Ihren sicheren Nachrichtenverlauf und Ihre Quersignatur-Identität zu, um andere Sitzungen zu überprüfen.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Greifen Sie durch Eingabe Ihres Wiederherstellungsschlüssels auf Ihren sicheren Nachrichtenverlauf und Ihre Quersignatur-Identität zur Überprüfung anderer Sitzungen zu.",
|
||||
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Nachricht wird nicht gesendet, da unbekannte Sitzungen vorhanden sind",
|
||||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Sitzungen anzeigen</showSessionsText>, <sendAnywayText>trotzdem senden</sendAnywayText> oder <cancelText>abbrechen</cancelText>.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn Sie Ihr Passwort ändern, werden alle End-to-End-Verschlüsselungsschlüssel für alle Ihre Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richten Sie ein Schlüssel-Backup ein oder exportieren Sie Ihre Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor Sie Ihr Passwort zurücksetzen.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sie wurden von allen Sitzungen abgemeldet und erhalten keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melden Sie sich auf jedem Gerät erneut an.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisieren Sie diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie ihnen Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Set up encryption on this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Richten Sie für diese Sitzung eine Verschlüsselung ein, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie ihnen Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2097,5 +2097,8 @@
|
|||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Zure egiaztatu gabeko '%(displayName)s' saioa zifratze gakoak eskatzen ari da.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Egiaztaketa prozesua saio bakoitzeko egitea aholkatzen dizugu, benetan jabearenak direla baieztatzeko, baina egiaztaketa egin gabe mezua bidali dezakezu ere.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta zeharkako sinatzerako identitatea beste saioak egiaztatzeko zure pasa-esaldia sartuz.",
|
||||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Erakutsi saioak</showSessionsText>, <sendAnywayText>bidali edonola ere</sendAnywayText> edo <cancelText>ezeztatu</cancelText>."
|
||||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Erakutsi saioak</showSessionsText>, <sendAnywayText>bidali edonola ere</sendAnywayText> edo <cancelText>ezeztatu</cancelText>.",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Riot hobetzeko bidaltzen zaigun informazioa honakoa da, besteren artean:",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Egiaztatu saio hau hauetako bat osatuz:",
|
||||
"or": "ala"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Enable Notifications": "Ota ilmoitukset käyttöön",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Osapuolten välisen salauksen tiedot",
|
||||
"Enter passphrase": "Syötä salasana",
|
||||
"Enter passphrase": "Syötä salalause",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Virhe purettaessa liitteen salausta",
|
||||
"Event information": "Tapahtumatiedot",
|
||||
"Export": "Vie",
|
||||
|
@ -1880,5 +1880,45 @@
|
|||
"Recent Conversations": "Viimeaikaiset keskustelut",
|
||||
"Direct Messages": "Yksityisviestit",
|
||||
"Go": "Mene",
|
||||
"Lock": "Lukko"
|
||||
"Lock": "Lukko",
|
||||
"The version of Riot": "Riotin versio",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Käytätkö Riotia laitteella, jossa kosketus on ensisijainen syöttömekanismi",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Käytätkö Riotia asennettuna PWA:na (Progressive Web App)",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Tietoihin, joita lähetetään Riotin kehittäjille sovelluksen kehittämiseksi sisältyy:",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Peruuta salalauseen syöttäminen?",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Salauksen päivitys saatavilla",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s lisäsi osoitteet %(addedAddresses)s ja %(count)s muuta osoitetta tähän huoneeseen",
|
||||
"%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s poisti osoitteet %(removedAddresses)s ja %(count)s muuta osoitetta tästä huoneesta",
|
||||
"%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s poisti %(countRemoved)s ja lisäsi %(countAdded)s osoitetta tähän huoneeseen",
|
||||
"a few seconds ago": "muutama sekunti sitten",
|
||||
"about a minute ago": "noin minuutti sitten",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "%(num)s minuuttia sitten",
|
||||
"about an hour ago": "noin tunti sitten",
|
||||
"%(num)s hours ago": "%(num)s tuntia sitten",
|
||||
"about a day ago": "noin päivä sitten",
|
||||
"%(num)s days ago": "%(num)s päivää sitten",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Näytä tietoa silloista huoneen asetuksissa",
|
||||
"Show typing notifications": "Näytä kirjoitusilmoitukset",
|
||||
"or": "tai",
|
||||
"Start": "Aloita",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Varmista, että alla olevat emojit näkyvät molemmilla laitteilla, samassa järjestyksessä:",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Turvallisuuden varmistamiseksi tee tämä kasvokkain tai käytä luotettua viestintätapaa.",
|
||||
"Later": "Myöhemmin",
|
||||
"Show less": "Näytä vähemmän",
|
||||
"in memory": "muistissa",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Tämä huone ei siltaa viestejä millekään alustalle. <a>Lue lisää.</a>",
|
||||
"Bridges": "Sillat",
|
||||
"Send a reply…": "Lähetä vastaus…",
|
||||
"Send a message…": "Lähetä viesti…",
|
||||
"Unknown Command": "Tuntematon komento",
|
||||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Tunnistamaton komento: %(commandText)s",
|
||||
"Send as message": "Lähetä viestinä",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Odotetaan, että %(displayName)s hyväksyy…",
|
||||
"Done": "Valmis",
|
||||
"Got it": "Asia selvä",
|
||||
"Failed to find the following users": "Seuraavia käyttäjiä ei löytynyt",
|
||||
"Backup restored": "Varmuuskopio palautettu",
|
||||
"Go Back": "Takaisin",
|
||||
"Copy": "Kopioi",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Päivitä salauksesi"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2148,5 +2148,15 @@
|
|||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) s’est connecté à une nouvelle session sans la vérifier :",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Demandez à cet utilisateur de vérifier sa session, ou vérifiez-la manuellement ci-dessous.",
|
||||
"Manually Verify": "Vérifier manuellement",
|
||||
"Verify by scanning": "Vérifier en scannant"
|
||||
"Verify by scanning": "Vérifier en scannant",
|
||||
"The version of Riot": "La version de Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Si vous utilisez Riot sur un appareil où le toucher est le mécanisme primaire de saisie",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Si vous utilisez Riot en tant qu’application web progressive (PWA)",
|
||||
"Your user agent": "Votre agent utilisateur",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Les informations qui nous sont envoyées et qui nous aident à améliorer Riot comportent :",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "La session que vous essayez de vérifier ne prend pas en charge les codes QR ou la vérification d’émojis, qui sont les méthodes prises en charge par Riot. Essayez avec un autre client.",
|
||||
"You declined": "Vous avez refusé",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s a refusé",
|
||||
"accepting …": "nous acceptons…",
|
||||
"declining …": "nous refusons…"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2144,5 +2144,15 @@
|
|||
"Destroy cross-signing keys?": "Eszközök közti hitelesítési kulcsok megsemmisítése?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Eszközök közti hitelesítési kulcsok törlése végleges. Mindenki akit ezzel hitelesítettél biztonsági figyelmeztetéseket fog látni. Hacsak nem vesztetted el az összes eszközödet amivel eszközök közti hitelesítést tudsz végezni, nem valószínű, hogy ezt szeretnéd tenni.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Eszközök közti hitelesítési kulcsok törlése",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Eszközök közti hitelesítés és biztonsági tároló visszaállítása"
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Eszközök közti hitelesítés és biztonsági tároló visszaállítása",
|
||||
"The version of Riot": "Riot verziója",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Hogy olyan eszközön használod a Riotot ahol az érintés az elsődleges beviteli forma",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Hogy a Riotot mint progresszív webes alkalmazást használod",
|
||||
"Your user agent": "Felhasználói ügynök",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Az alábbi információk kerülnek elküldésre amivel a Riotot jobbá tudjuk tenni:",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "Az ellenőrizni kívánt munkamenet nem támogatja se a QR kód beolvasást se az emodzsi ellenőrzést, amit a Riot támogat. Próbáld meg egy másik klienssel.",
|
||||
"You declined": "Elutasítottad",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s elutasította",
|
||||
"accepting …": "elfogadás …",
|
||||
"declining …": "elutasítás …"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2130,5 +2130,30 @@
|
|||
"Cancel entering passphrase?": "Annullare l'inserimento della password?",
|
||||
"Mod": "Moderatore",
|
||||
"Indexed rooms:": "Stanze indicizzate:",
|
||||
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(crawlingRooms)s di %(totalRooms)s"
|
||||
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(crawlingRooms)s di %(totalRooms)s",
|
||||
"The version of Riot": "La versione di Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Se stai usando Riot su un dispositivo dove il tocco è il metodo di input principale",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Se stai usando Riot installato come Web App Progressiva",
|
||||
"Your user agent": "Il tuo user agent",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Le informazioni che ci vengono inviate per aiutarci a migliorare Riot includono:",
|
||||
"Show typing notifications": "Mostra notifiche di scrittura",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica questa sessione completando una delle seguenti cose:",
|
||||
"Scan this unique code": "Scansiona questo codice univoco",
|
||||
"or": "o",
|
||||
"Compare unique emoji": "Confronta emoji univoci",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Confrontate un set di emoji univoci se non avete una fotocamera sui dispositivi",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Reimposta la firma incrociata e l'archivio segreto",
|
||||
"Not Trusted": "Non fidato",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) ha fatto l'accesso con una nuova sessione senza verificarla:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Chiedi a questo utente di verificare la sua sessione o verificala manualmente sotto.",
|
||||
"Manually Verify": "Verifica manualmente",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifica con la scansione",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Distruggere le chiavi di firma incrociata?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "L'eliminazione delle chiavi di firma incrociata è permanente. Chiunque si sia verificato con te vedrà avvisi di sicurezza. Quasi sicuramente non vuoi fare questa cosa, a meno che tu non abbia perso tutti i dispositivi da cui puoi fare l'accesso.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Elimina chiavi di firma incrociata",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "La sessione che stai cercando di verificare non supporta la scansione del codice QR o la verifica emoji, che sono supportate da Riot. Prova con un client diverso.",
|
||||
"You declined": "Hai rifiutato",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s ha rifiutato",
|
||||
"accepting …": "accettazione …",
|
||||
"declining …": "rifiuto …"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -625,8 +625,8 @@
|
|||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Šis namų serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių naudotojų limitą, taigi, <b>kai kurie naudotojai negalės prisijungti</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Šis namų serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą, taigi, <b>kai kurie naudotojai negalės prisijungti</b>.",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Įvyko klaida, bandant pašalinti valdiklį iš kambario",
|
||||
"Blacklist": "Įtraukti į juodąjį sąrašą",
|
||||
"Unblacklist": "Pašalinti iš juodojo sąrašo",
|
||||
"Blacklist": "Blokuoti",
|
||||
"Unblacklist": "Atblokuoti",
|
||||
"Verify...": "Patvirtinti...",
|
||||
"Communities": "Bendruomenės",
|
||||
"Home": "Pradžia",
|
||||
|
|
|
@ -1774,5 +1774,88 @@
|
|||
"Your homeserver does not support session management.": "Uw thuisserver ondersteunt geen sessiebeheer.",
|
||||
"Unable to load session list": "Kan sessielijst niet laden",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Verwijder %(count)s sessies",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "Verwijder %(count)s sessie"
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "Verwijder %(count)s sessie",
|
||||
"The version of Riot": "De versie van Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Of u Riot op een apparaat gebruikt waarop een aanraakscherm de voornaamste invoermethode is",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Of u Riot gebruikt als een geïnstalleerde Progressive-Web-App",
|
||||
"Your user agent": "Uw browsers user-agent",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "De informatie die naar ons wordt verstuurd om Riot te verbeteren bevat:",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Als u nu annuleert zul u de andere gebruiker niet verifiëren.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Als u nu annuleert zal u uw andere sessie niet verifiëren.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Als u nu annuleert zal de sleutelopslag worden afgebroken.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Wachtwoord invoer annuleren?",
|
||||
"Show typing notifications": "Typmeldingen weergeven",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifieer deze sessie door een van het volgende te doen:",
|
||||
"Scan this unique code": "Scan deze unieke code",
|
||||
"or": "of",
|
||||
"Compare unique emoji": "Vergelijk unieke emoji",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergelijk een unieke lijst emoji als beide apparaten geen camera bevatten",
|
||||
"Start": "Start",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Sla versleutelde berichten beveiligd op om ze weer te geven in zoekresultaten.",
|
||||
"Enable": "Inschakelen",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Kan geen verbinding maken met de integratiebeheerder",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "De integratiebeheerder is offline of kan uw thuisserver niet bereiken.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Deze sessie maakt back-ups van uw sleutels. ",
|
||||
"not stored": "niet opgeslagen",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Uw wachtwoord is gewijzigd. U zal geen pushmeldingen op uw andere sessies meer ontvangen, totdat u uzelf daarop opnieuw aanmeld",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Genegeerd/Geblokkeerd",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Fout bij het toevoegen van een genegeerde gebruiker/server",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om inzicht te krijgen.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Fout bij het abonneren op de lijst",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Controleer de gespreks-ID of gespreks(bij)naam en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Fout bij het verwijderen van genegeerde gebruiker/server",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Fout bij het opzeggen van een abonnement op de lijst",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Probeer het opnieuw of bekijk de console om inzicht te krijgen.",
|
||||
"None": "Geen",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "U heeft niemand genegeerd.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "U negeert op dit moment:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "U heeft geen abonnement op een lijst",
|
||||
"Unsubscribe": "Zeg abonnement op",
|
||||
"View rules": "Bekijk regels",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "U heeft een abonnement op:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde gebruikers.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van gebruikers gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het nemen van een abonnement op een banlijst betekend dat je de gebruikers/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
|
||||
"Personal ban list": "Persoonlijke banlijst",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Uw persoonlijke banlijst bevat alle gebruikers/server waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een gebruiker/server heeft genegeerd, zal een nieuwe kamer worden aangemaakt met de naam \"Mijn Banlijst\". Om de lijst actief te houden dient u de kamer niet te verlaten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server of gebruikers-ID om te negeren",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "bijvoorbeeld: @bot:* of example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnementen op lijsten",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Wanneer u een abonnement neemt zal u worden toegevoegd!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om gebruikers te negeren.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Gespreks-ID of (bij)naam of banlijst",
|
||||
"Subscribe": "Abonneer",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Schakel desktopmeldingen in voor deze sessie",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Schakel meldingen met geluid in voor deze sessie",
|
||||
"You should:": "U zou:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "uw browser extensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contact opnemen met de beheerders van de identiteitsserver <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "wachten en het later weer proberen",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
|
||||
"Manage integrations": "Beheer integraties",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, uitnodigingen voor de kamer versturen en machtsniveau's namens u aanpassen.",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Banlijst regels - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Server regels",
|
||||
"User rules": "Gebruiker regels",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Geef een icoon in de systeembalk weer en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
|
||||
"Session ID:": "Sessie-ID:",
|
||||
"Session key:": "Sessiesleutel:",
|
||||
"Message search": "Berichten zoeken",
|
||||
"Sessions": "Sessies",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Een sessie's publieke naam is zichtbaar voor de mensen waarmee u communiceert",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt overbrugt naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dit gesprek wordt niet overbrugt naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
|
||||
"Bridges": "Overbruggingen",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Deze gebruiker heeft niet al haar sessies geverifieerd.",
|
||||
"You have not verified this user.": "U heeft deze gebruiker niet geverifieerd.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "U heeft deze gebruiker geverifieerd. Deze gebruiker heeft al haar sessies geverifieerd.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Iemand gebruikt een onbekende sessie",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Dit gesprek is van eind-tot-eind versleuteld",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Iedereen in dit gesprek is geverifieerd",
|
||||
"Some sessions for this user are not trusted": "Sommige sessies van deze gebruiker zijn niet vertrouwd",
|
||||
"All sessions for this user are trusted": "Alle sessies van deze gebruiker zijn vertrouwd",
|
||||
"Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Sommige sessies in dit versleutelde gesprek zijn niet vertrouwd",
|
||||
"All sessions in this encrypted room are trusted": "Alle sessies in dit versleutelde gesprek zijn vertrouwd",
|
||||
"Mod": "Mod"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
"Curve25519 identity key": "Ключ идентификации Curve25519",
|
||||
"Deactivate Account": "Закрыть аккаунт",
|
||||
"Decryption error": "Ошибка расшифровки",
|
||||
"Default": "Участник",
|
||||
"Default": "По умолчанию",
|
||||
"Deops user with given id": "Снимает полномочия оператора с пользователя с заданным ID",
|
||||
"Device ID": "ID устройства",
|
||||
"Displays action": "Отображение действий",
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@
|
|||
"Failed to invite users to the room:": "Не удалось пригласить пользователей в комнату:",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Модернизирует комнату до новой версии",
|
||||
"Sets the room name": "Устанавливает название комнаты",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудительно отбрасывает текущий сеанс исходящей группы в зашифрованной комнате",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудительно отбрасывает текущая сессия исходящей группы в зашифрованной комнате",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s модернизировал эту комнату.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s добавил %(addedAddresses)s к списку адресов комнаты.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s добавил %(addedAddresses)s к списку адресов комнаты.",
|
||||
|
@ -1576,13 +1576,13 @@
|
|||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Отключить в любом случае",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для обнаружения и быть найденным существующими контактами, которые вы знаете. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для поиска вами ваших контактов а также вас вашими оппонентами. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть обнаруженным существующими контактами, которых вы знаете, добавьте один ниже.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы найти и быть найденным существующими контактами, которые вы знаете, добавьте один ниже.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
|
||||
"Discovery": "Обнаружение",
|
||||
"Discovery": "Поиск",
|
||||
"Deactivate account": "Деактивировать аккаунт",
|
||||
"Clear cache and reload": "Очистить кэш и перезагрузить",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Всегда показывать строку меню",
|
||||
|
@ -1607,11 +1607,11 @@
|
|||
"Complete": "Выполнено",
|
||||
"Revoke": "Отмена",
|
||||
"Share": "Делиться",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры обнаружения появятся после добавления электронной почты выше.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры поиска по электронной почты появятся после добавления её выше.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
|
||||
"Unable to share phone number": "Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Пожалуйста, введите проверочный код, высланный с помощью текста.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Параметры обнаружения появятся после добавления вышеуказанного номера телефона.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Параметры поиска по номеру телефона появятся после его добавления.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Удалить %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Удалить %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
|
||||
|
@ -1715,5 +1715,36 @@
|
|||
"Error adding ignored user/server": "Ошибка добавления игнорируемого пользователя/сервера",
|
||||
"Error subscribing to list": "Ошибка при подписке на список",
|
||||
"Send cross-signing keys to homeserver": "Отправка ключей перекрестной подписи на домашний сервер",
|
||||
"Error upgrading room": "Ошибка обновления комнаты"
|
||||
"Error upgrading room": "Ошибка обновления комнаты",
|
||||
"Match system theme": "Тема системы",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Показать иконку в панели задач и свернуть окно при закрытии",
|
||||
"The version of Riot": "Версия Riot",
|
||||
"Show typing notifications": "Показывать уведомления о наборе",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Удалить %(count)s сессию",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Включить уведомления для рабочего стола для этой сессии",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Включить звуковые уведомления для этой сессии",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте Менеджер интеграциями <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и стикерами.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте Менеджер интеграциями для управления ботами, виджетами и стикерами.",
|
||||
"Manage integrations": "Управление интеграциями",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджеры интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
|
||||
"Sessions": "Сессии",
|
||||
"Direct Messages": "Прямые сообщения",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s сессий",
|
||||
"Hide sessions": "Скрытые сессии",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.",
|
||||
"Unknown sessions": "Неизвестные сессии",
|
||||
"Help": "Помощь",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Если вы отмените сейчас, вы не завершите проверку вашей другой сессии.",
|
||||
"Verify this session": "Проверьте эту сессию",
|
||||
"Unverified session": "Непроверенная сессия",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Проверяет пользователя, сессию и публичные ключи",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Неизвестная (пользователь:сессия) пара:",
|
||||
"Session already verified!": "Сессия уже подтверждена!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никогда не отправляйте зашифрованные сообщения в непроверенные сессий из этой сессии",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никогда не отправляйте зашифрованные сообщения в непроверенные сессии в эту комнату из этой сессии",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Ваши ключи <b>не резервируются с этой сессии</b>.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "ID сервера или пользователя для игнорирования",
|
||||
"Subscribed lists": "Подписанные списки",
|
||||
"Subscribe": "Подписать",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Публичное имя сессии видны людям, с которыми вы общаетесь"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2136,5 +2136,15 @@
|
|||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) bëri hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Kërkojini këtij përdoruesi të verifikojë sesionin e vet, ose ta verifikojë më poshtë dorazi.",
|
||||
"Manually Verify": "Verifikoje Dorazi",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifikoje me skanim"
|
||||
"Verify by scanning": "Verifikoje me skanim",
|
||||
"The version of Riot": "Versioni i Riot-it",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "Nëse po e përdorni Riot-in në një pajisje ku touch-i është mekanizmi parësor për input-e",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "Nëse po e përdorni Riot-in të instaluar si një Aplikacion Web Progresiv",
|
||||
"Your user agent": "Agjenti juaj i përdoruesit",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Te të dhënat e dërguara te ne për të na ndihmuar ta bëjmë Riot-in më të mirë përfshihen:",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "Sesioni që po provoni të verifikoni, nuk mbulon skanim kodesh QR apo verifikim emoji-sh, çka janë ato që Riot-i mbulon. Provoni me një tjetër klient.",
|
||||
"You declined": "Hodhët poshtë",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s hodhi poshtë",
|
||||
"accepting …": "po pranohet …",
|
||||
"declining …": "po hidhet poshtë …"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1497,5 +1497,44 @@
|
|||
"Space used:": "Kullanılan alan:",
|
||||
"Indexed messages:": "İndekslenmiş mesajlar:",
|
||||
"Number of rooms:": "Oda sayısı:",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Varsayılan olarak satır içi URL önizlemeleri aç"
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Varsayılan olarak satır içi URL önizlemeleri aç",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "%(displayName)s ın doğrulaması için bekleniyor…",
|
||||
"They match": "Eşleşiyorlar",
|
||||
"They don't match": "Eşleşmiyorlar",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Sohbetlerinizi güvenli tutmak için kendinizi & diğerlerini doğrulayın",
|
||||
"Other users may not trust it": "Diğer kullanıcılar güvenmeyebilirler",
|
||||
"Later": "Sonra",
|
||||
"Review": "Gözden Geçirme",
|
||||
"Workspace: %(networkName)s": "Çalışma alanı: %(networkName)s",
|
||||
"Channel: %(channelName)s": "Kanal: %(channelName)s",
|
||||
"Show less": "Daha az göster",
|
||||
"Show more": "Daha fazla göster",
|
||||
"in memory": "hafızada",
|
||||
"in secret storage": "sır deposunda",
|
||||
"Secret storage public key:": "Sır deposu açık anahtarı:",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "Anasunucunuz oturum yönetimini desteklemiyor.",
|
||||
"Unable to load session list": "Oturum listesi yüklenemedi",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s oturumu sil",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "%(count)s oturum sil",
|
||||
"Public Name": "Açık İsim",
|
||||
"rooms.": "odalar.",
|
||||
"Manage": "Yönet",
|
||||
"Enable": "Aç",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Entegrasyon yöneticisi çevrim dışı veya anasunucunuza erişemiyor.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Anahtar Yedekleme için bu oturuma bağlanın",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Yedek hiç bir oturumunuz tarafından imzalanmadı",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Bu yedek güvenilir çünkü bu oturumda geri döndürüldü",
|
||||
"Backup key stored: ": "Yedek anahtarı depolandı: ",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Bu oturum için masaüstü bildirimlerini aç",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "Kendi etkinlik alanınızı <a>yükseltin</a>",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Botları, görsel bileşenleri ve çıkartma paketlerini yönetmek için bir entegrasyon yöneticisi kullanın.",
|
||||
"Session ID:": "Oturum ID:",
|
||||
"Session key:": "Oturum anahtarı:",
|
||||
"Sessions": "Oturumlar",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Bu kullanıcı bütün oturumlarında doğrulanmamış.",
|
||||
"You have not verified this user.": "Bu kullanıcıyı doğrulamadınız.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Birisi bilinmeyen bir oturum kullanıyor",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Bu odadaki herkes doğrulanmış",
|
||||
"Some sessions for this user are not trusted": "Bu kullanıcı için bazı oturumlar güvenilir değil",
|
||||
"All sessions for this user are trusted": "Bu kullanıcı için tüm oturumlar güvenilir"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2147,5 +2147,15 @@
|
|||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) 登入到未驗證的新工作階段:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "要求此使用者驗證他們的工作階段,或在下方手動驗證。",
|
||||
"Manually Verify": "手動驗證",
|
||||
"Verify by scanning": "透過掃描來驗證"
|
||||
"Verify by scanning": "透過掃描來驗證",
|
||||
"The version of Riot": "Riot 版本",
|
||||
"Whether you're using Riot on a device where touch is the primary input mechanism": "您是否在以觸控為主要機制的裝置上使用 Riot",
|
||||
"Whether you're using Riot as an installed Progressive Web App": "您是否使用 PWA 形式的 Riot",
|
||||
"Your user agent": "您的使用者代理字串",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot better includes:": "傳送給我們以協助改進 Riot 的資訊包含了:",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "您嘗試驗證的工作階段不支援 Riot 支援的掃描 QR code 或顏文字驗證。請用其他客戶端試試看。",
|
||||
"You declined": "您拒絕了",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s 拒絕了",
|
||||
"accepting …": "正在接受……",
|
||||
"declining …": "正在拒絕……"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue