diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hant.json b/src/i18n/strings/zh_Hant.json
index 5238e647b1..ac41375451 100644
--- a/src/i18n/strings/zh_Hant.json
+++ b/src/i18n/strings/zh_Hant.json
@@ -1,24 +1,312 @@
{
- "An email has been sent to": "電郵已經發送至",
- "A new password must be entered.": "必須輸入新密碼。.",
+ "An email has been sent to": "一封郵件已經被發送到",
+ "A new password must be entered.": "一個新的密碼必須被輸入。.",
"anyone": "任何人",
- "An error has occurred.": "發生了一個錯誤。",
+ "An error has occurred.": "一個錯誤出現了。",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "任何知道房間連結的人,但訪客除外",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "任何知道房間連結的人,包括訪客",
- "Are you sure?": "您確認嗎?",
+ "Are you sure?": "你確定嗎?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "您確認要謝絕邀請嗎?",
"Are you sure you want to upload the following files?": "您確認要上傳以下文件嗎?",
"Attachment": "附件",
- "Autoplay GIFs and videos": "自動播放GIF和影片",
- "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s。.",
+ "Autoplay GIFs and videos": "自動播放GIF和視頻",
+ "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s.",
"Ban": "封禁",
- "Banned users": "已被封禁的使用者",
+ "Banned users": "被封禁的用戶",
"Blacklisted": "已列入黑名單",
- "Bug Report": "錯誤報告",
+ "Bug Report": "臭蟲回報",
"Call Timeout": "通話超時",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your homeserver's SSL certificate is trusted.": "無法連結主伺服器 - 請檢查網路狀況並確保您的 主伺服器 SSL 證書 得到信任",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "當瀏覽器網址列里有 HTTPS URL 時,不能使用 HTTP 連結主伺服器。請採用 HTTPS 或者 允許不安全的腳本",
"Can't load user settings": "無法載入使用者設定",
"Change Password": "變更密碼",
- "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 離開了聊天室。."
+ "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 離開了聊天室。.",
+ "af": "南非荷蘭語",
+ "ar-ae": "阿拉伯語 (U.A.E.)",
+ "ar-bh": "阿拉伯語 (巴林)",
+ "ar-dz": "阿拉伯語 (阿爾吉利亞)",
+ "ar-eg": "阿拉伯語 (埃及)",
+ "ar-iq": "阿拉伯語 (伊拉克)",
+ "ar-jo": "阿拉伯語 (約旦)",
+ "ar-kw": "阿拉伯語 (科威特)",
+ "ar-lb": "阿拉伯語 (黎巴嫩)",
+ "ar-ly": "阿拉伯語 (利比亞)",
+ "ar-ma": "阿拉伯語 (摩洛哥)",
+ "ar-om": "阿拉伯語 (阿曼)",
+ "ar-qa": "阿拉伯語 (卡達)",
+ "ar-sa": "阿拉伯語 (沙烏地阿拉伯)",
+ "ar-sy": "阿拉伯語 (敍利亞)",
+ "ar-tn": "阿拉伯語 (突尼斯)",
+ "ar-ye": "阿拉伯語 (葉門)",
+ "be": "白俄羅斯語",
+ "bg": "保加利亞",
+ "ca": "加泰羅尼亞語",
+ "cs": "捷克語",
+ "da": "丹麥語",
+ "de-at": "德語(奧地利)",
+ "de-ch": "德語(瑞士)",
+ "de": "德語",
+ "de-lu": "德語(盧森堡)",
+ "el": "希臘語",
+ "en-au": "英語(澳大利亞)",
+ "en-bz": "英語 (貝里茲)",
+ "en-ca": "英語 (加拿大)",
+ "en": "英語",
+ "en-gb": "英語 (英國)",
+ "en-ie": "英語 (愛爾蘭)",
+ "en-jm": "英語 (牙買加)",
+ "en-nz": "英語 (新西蘭)",
+ "en-tt": "英語 (千里達)",
+ "en-us": "英語 (美國)",
+ "en-za": "英語 (南非)",
+ "es-ar": "西班牙語 (阿根廷)",
+ "es-bo": "西班牙語 (波利維亞)",
+ "es-cl": "西班牙語 (智利)",
+ "es-co": "西班牙語 (哥倫比亞)",
+ "es-cr": "西班牙語 (哥斯大黎加)",
+ "es-do": "西班牙語 (多明尼加共和國)",
+ "es-ec": "西班牙語 (厄瓜多)",
+ "es-gt": "西班牙語 (瓜地馬拉)",
+ "es-hn": "西班牙語 (宏都拉斯)",
+ "es-mx": "西班牙語 (墨西哥)",
+ "es-ni": "西班牙語 (尼加拉瓜)",
+ "es-pa": "西班牙語 (巴拿馬)",
+ "es-pe": "西班牙語 (祕魯)",
+ "es-pr": "西班牙語 (波多黎各)",
+ "es-py": "西班牙語 (巴拉圭)",
+ "es": "西班牙語 (西班牙)",
+ "es-sv": "西班牙語 (薩爾瓦多)",
+ "es-uy": "西班牙語 (烏拉圭)",
+ "es-ve": "西班牙語 (委內瑞拉)",
+ "fr-be": "法語 (比利時)",
+ "fr-ca": "法語 (加拿大)",
+ "fr-ch": "法語 (瑞士)",
+ "fr": "法語 (法國)",
+ "fr-lu": "法語 (慮森堡)",
+ "zh-cn": "中文(中國)",
+ "zh-hk": "中文(香港)",
+ "zh-sg": "中文(新加坡)",
+ "zh-tw": "中文(台灣)",
+ "zu": "祖魯語",
+ "accept": "接受",
+ "Account": "帳號",
+ "Access Token:": "取用令牌:",
+ "Add email address": "添加郵件地址",
+ "Add phone number": "添加電話號碼",
+ "Admin": "管理者",
+ "Advanced": "高級",
+ "Algorithm": "算法",
+ "Always show message timestamps": "總是顯示消息時間戳",
+ "Authentication": "授權",
+ "all room members": "所有聊天室成員",
+ "all room members, from the point they are invited": "所有聊天室成員,從他們被邀請開始",
+ "all room members, from the point they joined": "所有聊天室成員,從他們加入開始",
+ "an address": "一個地址",
+ "and": "和",
+ "%(items)s and %(remaining)s others": "%(items)s 和 %(remaining)s 其它",
+ "%(items)s and one other": "%(items)s 和其它",
+ "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s 和 %(lastItem)s",
+ "and one other...": "與另一個...",
+ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s 和 %(lastPerson)s 正在打字",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing": "%(names)s 和另外 %(count)s 個人正在打字",
+ "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s 接了通話。.",
+ "Clear Cache": "清理緩存",
+ "Click here": "點擊這里",
+ "Click here to fix": "點擊這里修復",
+ "Confirm password": "確認密碼",
+ "Confirm your new password": "確認你的新密碼",
+ "Continue": "繼續",
+ "Create an account": "創建新帳號",
+ "Create Room": "創建聊天室",
+ "Cryptography": "加密",
+ "Current password": "當前密碼",
+ "/ddg is not a command": "/ddg 不是一個命令",
+ "Deactivate Account": "銷毀賬號",
+ "Deactivate my account": "銷毀我的帳號",
+ "decline": "拒絕",
+ "Decrypt %(text)s": "解密 %(text)s",
+ "Decryption error": "解密出錯",
+ "Delete": "刪除",
+ "Default": "默認",
+ "Device ID": "設備識別碼",
+ "Devices": "設備列表",
+ "Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "新加入聊天室的設備不能解密加入之前的聊天記錄",
+ "Direct Chat": "私聊",
+ "Direct chats": "私聊",
+ "Disable inline URL previews by default": "默認禁用自動網址預覽",
+ "Disinvite": "取消邀請",
+ "Display name": "顯示名稱",
+ "Displays action": "顯示操作",
+ "Don't send typing notifications": "不要發送我的打字狀態",
+ "Download %(text)s": "下載 %(text)s",
+ "Drop here %(toAction)s": "拖拽到這里 %(toAction)s",
+ "Ed25519 fingerprint": "Ed25519指紋",
+ "Email": "電子郵箱",
+ "Email address": "電子郵箱地址",
+ "Email, name or matrix ID": "電子郵箱,姓名或者matrix ID",
+ "Emoji": "Emoji",
+ "Enable encryption": "啟用加密",
+ "Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "不支持加密的客戶端將看不到加密的消息",
+ "Encrypted room": "加密聊天室",
+ "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s 結束了通話。.",
+ "End-to-end encryption information": "端到端加密信息",
+ "End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "端到端加密現為測試版,不一定可靠",
+ "Enter Code": "輸入代碼",
+ "Error": "錯誤",
+ "Error decrypting attachment": "解密附件時出錯",
+ "Event information": "事件信息",
+ "Existing Call": "現有通話",
+ "Export E2E room keys": "導出聊天室的端到端加密密鑰",
+ "Failed to ban user": "封禁用戶失敗",
+ "Failed to change password. Is your password correct?": "修改密碼失敗。確認原密碼輸入正確嗎?",
+ "Failed to delete device": "刪除設備失敗",
+ "Failed to forget room %(errCode)s": "無法忘記聊天室 %(errCode)s",
+ "Failed to join room": "無法加入聊天室",
+ "Failed to join the room": "無法加入此聊天室",
+ "Failed to kick": "踢人失敗",
+ "Failed to leave room": "無法離開聊天室",
+ "Failed to load timeline position": "無法加載時間軸位置",
+ "Failed to lookup current room": "找不到當前聊天室",
+ "Failed to mute user": "禁言用戶失敗",
+ "Failed to reject invite": "拒絕邀請失敗",
+ "Failed to reject invitation": "拒絕邀請失敗",
+ "Failed to save settings": "保存設置失敗",
+ "Failed to send email": "發送郵件失敗",
+ "Failed to send request.": "發送請求失敗。",
+ "Failed to set avatar.": "設置頭像失敗。.",
+ "Failed to set display name": "設置暱稱失敗",
+ "Failed to set up conference call": "無法啟動群組通話",
+ "Failed to toggle moderator status": "無法切換管理員權限",
+ "Failed to unban": "解除封禁失敗",
+ "Failed to upload file": "上傳文件失敗",
+ "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "郵箱驗證失敗: 請確保你已點擊郵件中的鏈接",
+ "Failure to create room": "創建聊天室失敗",
+ "Favourite": "收藏",
+ "favourite": "收藏",
+ "Favourites": "收藏夾",
+ "Fill screen": "全螢幕顯示",
+ "Filter room members": "過濾聊天室成員",
+ "Forget room": "忘記聊天室",
+ "Forgot your password?": "忘記密碼?",
+ "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "出於安全考慮,此會話已被注銷。請重新登錄。.",
+ "For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "出於安全考慮,用戶注銷時會清除瀏覽器里的端到端加密密鑰。如果你想要下次登錄 Riot 時能解密過去的聊天記錄,請導出你的聊天室密鑰。",
+ "Found a bug?": "發現漏洞?",
+ "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s 從 %(fromPowerLevel)s 變為 %(toPowerLevel)s",
+ "Guests can't set avatars. Please register.": "游客不能設置頭像。請注冊。.",
+ "Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "游客不能創建聊天室。請注冊以創建聊天室和聊天.",
+ "Guest users can't upload files. Please register to upload": "游客不能上傳文件。請注冊以上傳文件",
+ "Guests can't use labs features. Please register.": "游客不能使用實驗性功能。請注冊。.",
+ "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "游客不能加入此聊天室,即使有人主動邀請。.",
+ "had": "已經",
+ "Hangup": "掛斷",
+ "Hide read receipts": "隱藏已讀回執",
+ "Hide Text Formatting Toolbar": "隱藏格式工具欄",
+ "Historical": "曆史",
+ "Homeserver is": "主服務器是",
+ "Identity Server is": "身份認證服務器是",
+ "I have verified my email address": "我已經驗證了我的郵箱地址",
+ "Import E2E room keys": "導入聊天室端對端加密密鑰",
+ "Incorrect verification code": "驗證碼錯誤",
+ "Interface Language": "界面語言",
+ "Invalid alias format": "別名格式錯誤",
+ "Invalid address format": "地址格式錯誤",
+ "Invalid Email Address": "郵箱地址格式錯誤",
+ "Invalid file%(extra)s": "非法文件%(extra)s",
+ "Invite new room members": "邀請新的聊天室成員",
+ "Join Room": "加入聊天室",
+ "joined": "加入了",
+ "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 加入了聊天室。.",
+ "Jump to first unread message.": "跳到第一條未讀消息。",
+ "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s 把 %(targetName)s 踢出了聊天室。.",
+ "Leave room": "離開聊天室",
+ "Login as guest": "以游客的身份登錄",
+ "New password": "新密碼",
+ "Report it": "報告",
+ "Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "重設密碼會導致所有設備上的端到端加密密鑰被重置,使得加密的聊天記錄不可讀,除非你事先導出密鑰,修改密碼后再導入。此問題將來會得到改善。.",
+ "restore": "恢復",
+ "Return to app": "返回 App",
+ "Return to login screen": "返回登錄頁面",
+ "Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot 未被允許向你推送消息 - 請檢查瀏覽器設置",
+ "Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot 未被允許推送消息通知 - 請重試",
+ "riot-web version:": "riot-網頁版:",
+ "Room %(roomId)s not visible": "聊天室 %(roomId)s 已隱藏",
+ "Room Colour": "聊天室顏色",
+ "Room name (optional)": "聊天室名稱 (可選)",
+ "Rooms": "聊天室",
+ "Scroll to bottom of page": "滾動到頁面底部",
+ "Scroll to unread messages": "滾動到未讀消息",
+ "Search": "搜索",
+ "Search failed": "搜索失敗",
+ "Searches DuckDuckGo for results": "搜索 DuckDuckGo",
+ "Send a message (unencrypted)": "發送消息 (非加密)",
+ "Send an encrypted message": "發送加密消息",
+ "Sender device information": "發送者的設備信息",
+ "Send Invites": "發送邀請",
+ "Send Reset Email": "發送密碼重設郵件",
+ "sent an image": "發了一張圖片",
+ "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 發了一張圖片。.",
+ "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 發了加入聊天室的邀請。.",
+ "sent a video": "發了一個視頻",
+ "Server error": "伺服器錯誤",
+ "Server may be unavailable or overloaded": "服務器可能不可用或者超載",
+ "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "服務器可能不可用、超載,或者搜索超時 :(",
+ "Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "服務器可能不可用、超載,或者文件過大",
+ "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "服務器可能不可用、超載,或者你遇到了一個漏洞.",
+ "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "伺服器可能不可用、超載,或者其他東西出錯了.",
+ "Session ID": "會話 ID",
+ "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 設置了頭像。.",
+ "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 將暱稱改為了 %(displayName)s。.",
+ "Settings": "設置",
+ "Show panel": "顯示側邊欄",
+ "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "用12小時制顯示時間戳 (如:下午 2:30)",
+ "Signed Out": "已退出登錄",
+ "Sign in": "登錄",
+ "Sign out": "注銷",
+ "since the point in time of selecting this option": "從選擇此選項起",
+ "since they joined": "從他們加入時起",
+ "since they were invited": "從他們被邀請時起",
+ "Some of your messages have not been sent": "部分消息發送失敗",
+ "Someone": "某個用戶",
+ "Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ": "很抱歉,無法識別此主伺服器使用的登錄方式 ",
+ "Start a chat": "創建聊天",
+ "Start Chat": "開始聊天",
+ "Submit": "提交",
+ "Success": "成功",
+ "The default role for new room members is": "此聊天室新成員的默認角色是",
+ "The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
+ "This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "訪客不能進行此操作。請注冊",
+ "This email address is already in use": "此郵箱地址已經被使用",
+ "This email address was not found": "未找到此郵箱地址",
+ "%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s 這個用戶?",
+ "The email address linked to your account must be entered.": "必須輸入和你帳號關聯的郵箱地址。",
+ "The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "文件 '%(fileName)s' 超過了此主伺服器的上傳大小限制",
+ "The file '%(fileName)s' failed to upload": "文件 '%(fileName)s' 上傳失敗",
+ "Turn Markdown off": "關閉Markdown 語法",
+ "Turn Markdown on": "啟用Markdown 語法",
+ "%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s 啟用端對端加密 (algorithm %(algorithm)s).",
+ "Unable to add email address": "無法加入電郵地址",
+ "Unable to capture screen": "無法截取畫面",
+ "Unable to enable Notifications": "無法啟用通知功能",
+ "Would you like to": "你要",
+ "You are already in a call.": "你已在電話通話中",
+ "You're not in any rooms yet! Press": "你尚未加入任何聊天室!請按",
+ "You are trying to access %(roomName)s": "你將進入 %(roomName)聊天室",
+ "You cannot place a call with yourself.": "你不能打電話給自已",
+ "You cannot place VoIP calls in this browser.": "在此瀏覽器下無法置入網路電話通話",
+ "Sun": "星期日",
+ "Mon": "星期一",
+ "Tue": "星期二",
+ "%(severalUsers)sleft": "%(severalUsers)s離開",
+ "%(oneUser)sleft": "%(oneUser)s離開",
+ "%(severalUsers)sjoined and left": "%(severalUsers)s加入與離開",
+ "%(oneUser)sleft and rejoined": "%(oneUser)s離開再重新加入",
+ "for %(amount)sh": " %(amount)sh",
+ "for %(amount)sd": " %(amount)sd",
+ "Online": "在線",
+ "Idle": "閒置",
+ "Offline": "下線",
+ "Disable URL previews for this room (affects only you)": "在這個房間禁止URL預覽(只影響你)",
+ "$senderDisplayName changed the room avatar to ": "$senderDisplayName 更改了聊天室的圖像為 ",
+ "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室圖像",
+ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s 更改了聊天室 %(roomName)s 圖像"
}