From a8d600a62c5ba8e2d4b1aa6b315755873ccc7b64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@a2sc:matrix.org" Date: Sun, 24 Jan 2021 00:18:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.9% (2729 of 2731 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 86 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 7ab6a3a030..1108282c32 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -504,7 +504,7 @@ "Delete Widget": "Widget löschen", "Mention": "Erwähnen", "Invite": "Einladen", - "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?", + "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer:innen in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?", "Mirror local video feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln", "Failed to withdraw invitation": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Community-IDs dürfen nur die folgenden Zeichen enthalten: a-z, 0-9, or '=_-./'", @@ -1223,7 +1223,7 @@ "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass es vom Server verboten ist oder ein temporäres Problem auftrat.", "Error updating flair": "Abzeichen-Aktualisierung fehlgeschlagen", "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Abzeichens für diesen Raum. Es kann sein, dass der Server es nicht erlaubt oder ein temporäres Problem auftrat.", - "Power level": "Berechtigungslevel", + "Power level": "Berechtigungsstufe", "Room Settings - %(roomName)s": "Raumeinstellungen - %(roomName)s", "A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Ein Benutzername kann nur Kleinbuchstaben, Nummern und '=_-./' enthalten", "Share Permalink": "Teile permanenten Link", @@ -1606,22 +1606,22 @@ "Encrypted by an unverified session": "Verschlüsselt von einer nicht verifizierten Sitzung", "Unencrypted": "Unverschlüsselt", "Encrypted by a deleted session": "Verschlüsselt von einer gelöschten Sitzung", - "The encryption used by this room isn't supported.": "Die Verschlüsselung, die dieser Raum verwendet, wird nicht unterstützt.", - "React": "Reaktion hinzufügen", + "The encryption used by this room isn't supported.": "Die von diesem Raum verwendete Verschlüsselung wird nicht unterstützt.", + "React": "Reagieren", "e.g. my-room": "z.B. mein-raum", - "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Benutzer den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) oder konfiguriere einen in den Einstellungen.", - "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den Einstellungen konfiguriert werden.", - "Create a public room": "Erstelle einen öffentlichen Raum", + "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver, um per E-Mail einzuladen. Nutze den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) oder konfiguriere einen in den Einstellungen.", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitätsserver, um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den Einstellungen konfiguriert werden.", + "Create a public room": "Öffentlichen Raum erstellen", "Show advanced": "Weitere Einstellungen anzeigen", "Verify session": "Sitzung verifizieren", "Session key": "Sitzungsschlüssel", "Recent Conversations": "Letzte Unterhaltungen", - "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhalte an den Administrator deines Heimservers melden", - "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Wenn du diese Nachricht meldest wird dessen einzigartige 'event ID' an den Administrator deines Heimservers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind wird dein Administrator nicht in der Lage sein den Text zu lesen oder Medien einzusehen.", + "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhalte an die Administration deines Heimservers melden", + "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Wenn du diese Nachricht meldest, wird die eindeutige Event-ID an die Administration deines Heimservers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind, wird deine Heimserver-Administration nicht in der Lage sein, Nachrichten zu lesen oder Medien einzusehen.", "Send report": "Bericht senden", "Enter recovery passphrase": "Gib die Wiederherstellungspassphrase ein", "Enter recovery key": "Wiederherstellungspassphrase eingeben", - "Report Content": "Inhalte melden", + "Report Content": "Inhalt melden", "Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gib eine E-Mail-Adresse an um dein Konto wiederherstellen zu können. Die E-Mail-Adresse kann auch genutzt werden um deinen Kontakt zu finden.", "Enter your custom homeserver URL What does this mean?": "Gib eine andere Heimserver-Adresse an Was bedeutet das?", "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.", @@ -1671,7 +1671,7 @@ "Workspace: %(networkName)s": "Arbeitsbereich: %(networkName)s", "Channel: %(channelName)s": "Kanal: %(channelName)s", "Show less": "Weniger zeigen", - "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Achtung: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.", + "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Achtung: Du solltest die Schlüsselsicherung nur von einem vertrauenswürdigen Computer aus einrichten.", "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Melde dich an um die ausschließlich in dieser Sitzung gespeicherten Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten in jeder Sitzung zu lesen.", "Forgotten your password?": "Passwort vergessen?", "You're signed out": "Du wurdest abgemeldet", @@ -1682,10 +1682,10 @@ "Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.", "Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Button um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.", "Clear all data in this session?": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?", - "Clear all data": "Daten löschen", + "Clear all data": "Alle Daten löschen", "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Löschen deines Kontos indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.", "Confirm account deactivation": "Konto löschen bestätigen", - "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bestätige deine Identität indem du dein Passwort unten eingibst.", + "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bestätige deine Identität, indem du unten dein Kontopasswort eingibst.", "Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Bestätige deine Identität indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.", "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Gib dein Passwort ein um die Aktualisierung zu bestätigen:", "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Du musst dich am Server authentifizieren um die Aktualisierung zu bestätigen.", @@ -1859,8 +1859,8 @@ "Yours, or the other users’ session": "Deine Sitzung oder die des Gegenüber", "%(role)s in %(roomName)s": "%(role)s in %(roomName)s", "This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.", - "Verify by scanning": "Verifizierung durch Scannen", - "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obenstehenden Code nicht scannen kannst versuche es mit der Emoji Verifikation.", + "Verify by scanning": "Verifizierung durch QR-Code-Scannen", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obigen Code nicht scannen kannst, verifiziere stattdessen durch den Emoji-Vergleich.", "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.", "In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.", "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!", @@ -1873,15 +1873,15 @@ "You cancelled verification.": "Du hast die Verifikation abgebrochen.", "Verification cancelled": "Verifikation abgebrochen", "Compare emoji": "Vergleiche Emojis", - "Message Actions": "Nachrichten Aktionen", - "Show image": "Zeige Bild", - "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. Trotzdem anzeigen.", + "Message Actions": "Nachrichtenaktionen", + "Show image": "Bild anzeigen", + "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Du hast diese/n Nutzer!n ignoriert, sodass seine/ihre Nachricht ausgeblendet ist. Dennoch anzeigen.", "You accepted": "Du hast angenommen", "You declined": "Du hast abgelehnt", "You cancelled": "Du hast abgebrochen", "Accepting …": "Annehmen …", "Declining …": "Ablehnen …", - "You sent a verification request": "Du hast eine Verifikationsanfrage gesendet", + "You sent a verification request": "Du hast eine Verifizierungsanfrage gesendet", "Show all": "Alle zeigen", "Reactions": "Reaktionen", " reacted with %(content)s": " hat mit %(content)s reagiert", @@ -1903,15 +1903,15 @@ "Quick Reactions": "Praktische Reaktionen", "Cancel search": "Suche abbrechen", "Any of the following data may be shared:": "Die folgenden Daten können geteilt werden:", - "Your avatar URL": "Deine Avatar URL", - "Your user ID": "Deine Benutzer ID", + "Your avatar URL": "Deine Avatar-URL", + "Your user ID": "Deine Nutzer-ID", "Your theme": "Dein Design", "%(brand)s URL": "%(brand)s URL", - "Room ID": "Raum ID", + "Room ID": "Raum-ID", "Widget ID": "Widget ID", - "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.", - "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest können Daten zu %(widgetDomain)s übertragen werden.", - "Widgets do not use message encryption.": "Widgets verschlüsseln deine Nachrichten nicht.", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsserver übertragen werden.", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten zu %(widgetDomain)s übertragen werden.", + "Widgets do not use message encryption.": "Widgets verwenden keine Nachrichtenverschlüsselung.", "Please create a new issue on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bitte erstelle ein neues Issue auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.", "Rotate Left": "Nach links drehen", "Rotate counter-clockwise": "Gegen den Uhrzeigersinn drehen", @@ -1921,7 +1921,7 @@ "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen", - "Some characters not allowed": "Manche Zeichen sind nicht erlaubt", + "Some characters not allowed": "Einige Zeichen sind nicht erlaubt", "Enter a server name": "Gibt einen Servernamen ein", "Looks good": "Das sieht gut aus", "Can't find this server or its room list": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden", @@ -1937,13 +1937,13 @@ "%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume", "Matrix rooms": "Matrix Räume", "Close dialog": "Dialog schließen", - "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit was schiefgelaufen ist oder erstelle ein Github Issue und beschreibe das Problem.", + "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief, oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.", "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.", "Notes": "Notizen", - "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum IDs, Benutzer IDs, etc.) gib sie bitte hier an.", + "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast, die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum-IDs, Benutzer-IDs, etc.), gib sie bitte hier an.", "Removing…": "Löschen…", - "Destroy cross-signing keys?": "Cross-signing Schlüssel löschen?", - "Clear cross-signing keys": "Entferne Cross-signing Schlüssel", + "Destroy cross-signing keys?": "Cross-Signing-Schlüssel zerstören?", + "Clear cross-signing keys": "Cross-Signing-Schlüssel löschen", "Enable end-to-end encryption": "Ende-zu-Ende Verschlüsselung aktivieren", "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Du kannst dies später nicht mehr ändern. Bridges und die meisten Bots werden nicht funktionieren.", "Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung", @@ -1951,15 +1951,15 @@ "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Bist du sicher dass du dein Konto deaktivieren möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.", "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.", "View Servers in Room": "Zeige Server im Raum", - "Verification Requests": "Verifikationsanfragen", + "Verification Requests": "Verifizierungsanfrage", "Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert", "Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt", - "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Fehler beim Einladen der folgenden Benutzer: %(csvUsers)s", - "Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Benutzer ist ein Fehler aufgetreten.", - "Failed to find the following users": "Kann die folgenden Benutzer nicht finden", - "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Die folgenden Benutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s", + "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Einladen der folgenden Nutzer:innen fehlgeschlagen: %(csvUsers)s", + "Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Nutzer:innen lief etwas schief.", + "Failed to find the following users": "Folgenden Nutzer:innen konnten nicht gefunden werden", + "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Folgende Nutzer:innen konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s", "a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur", - "a new cross-signing key signature": "Eine neue cross-signing Schlüssel Signatur", + "a new cross-signing key signature": "Eine neue Cross-Signing-Schlüsselsignatur", "a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur", "a key signature": "Eine Schlüssel Signatur", "Your password": "Dein Passwort", @@ -1986,9 +1986,9 @@ "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet.", "This wasn't me": "Das war ich nicht", "Please fill why you're reporting.": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.", - "Automatically invite users": "Benutzer automatisch einladen", - "Upgrade private room": "Privaten Raum hochstufen", - "Upgrade public room": "Öffentlichen Raum hochstufen", + "Automatically invite users": "Nutzer:innen automatisch einladen", + "Upgrade private room": "Privaten Raum aktualisieren", + "Upgrade public room": "Öffentlichen Raum aktualisieren", "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dies wirkt sich normalerweise nur darauf aus, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Wenn du Probleme mit deinem %(brand)s hast, melde bitte einen Bug.", "You'll upgrade this room from to .": "Du wirst diesen Raum von zu aktualisieren.", "Missing session data": "Fehlende Sitzungsdaten", @@ -2001,7 +2001,7 @@ "These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Die Datei ist zu groß, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.", "Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Einige Dateien sind zu groß, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.", "Verify other session": "Andere Sitzung verifizieren", - "Verification Request": "Verifikationsanfrage", + "Verification Request": "Verifizierungsanfrage", "Upload %(count)s other files|other": "%(count)s andere Dateien hochladen", "Upload %(count)s other files|one": "%(count)s andere Datei hochladen", "A widget would like to verify your identity": "Ein Widget möchte deine Identität verifizieren", @@ -2013,7 +2013,7 @@ "Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s Schlüssel erfolgreich wiederhergestellt", "Reload": "Neu laden", "Take picture": "Foto machen", - "User Status": "Benutzerstatus", + "User Status": "Nutzerstatus", "Country Dropdown": "Landauswahl", "Recovery key mismatch": "Nicht übereinstimmende Wiederherstellungsschlüssel", "Incorrect recovery passphrase": "Falsche Wiederherstellungspassphrase", @@ -2069,7 +2069,7 @@ "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert", "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Das Löschen von Cross-Signing-Schlüsseln ist dauerhaft. Jeder, mit dem du dich verifiziert hast, bekommt Sicherheitswarnungen angezeigt. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du ein Cross-Signing durchführen kannst.", "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.", - "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diese/e Nutzer!n verifizierst werden seine/ihre Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn/sie als vertrauenswürdig markiert.", "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.", "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.", "Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Dein %(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.", @@ -2178,7 +2178,7 @@ "Waiting for your other session to verify…": "Warte auf die Verifikation deiner anderen Sitzungen…", "You've successfully verified your device!": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!", "QR Code": "QR-Code", - "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Zum Fortfahren, nutze Single Sign On um deine Identität zu bestätigen.", + "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Zum Fortfahren, nutze Single Sign-On um deine Identität zu bestätigen.", "Confirm to continue": "Bestätige um fortzufahren", "Click the button below to confirm your identity.": "Klicke den Button unten um deine Identität zu bestätigen.", "Confirm encryption setup": "Bestätige die Einrichtung der Verschlüsselung",