Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 31.5% (63 of 200 strings)

Translation: Riot Web/riot-web
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/riot-web/it/
pull/4346/head
alxlg 2017-06-18 08:45:11 +00:00 committed by Weblate
parent 0635a344ae
commit ad57dd3169
1 changed files with 65 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1,65 @@
{} {
"<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> and <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> work too.": "Anche <a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> e <a href=\"http://opera.com\"> Opera</a> funzionano.",
"A new version of Riot is available.": "È disponibile una nuova versione di Riot.",
"Add an email address above to configure email notifications": "Specifica un indirizzo email per configurazione le notifiche via email",
"Advanced notification settings": "Impostazioni notifiche avanzate",
"All messages": "Tutti i messaggi",
"All messages (loud)": "Tutti i messaggi (rumoroso)",
"All Rooms": "Tutte le stanze",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "È avvenuto un errore durante il salvataggio delle tue preferenze sulle notifiche email.",
"Call invitation": "Invito ad una chiamata",
"Cancel": "Annulla",
"Cancel Sending": "Annulla invio",
"Can't update user notification settings": "Impossibile aggiornare le impostazioni di notifica dell'utente",
"Changelog": "Cambiamenti",
"Close": "Chiudi",
"Collapse panel": "Riduci pannello",
"Collecting app version information": "Raccolta delle informazioni sulla versione dell'applicazione",
"Collecting logs": "Raccolta del registro",
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Impossibile trovare una stanza Matrix corrispondente",
"Custom Server Options": "Opzioni server personale",
"customServer_text": "Puoi utilizzare un server personale per entrare in altri server Matrix specificando un diverso indirizzo per il server Home.<br/>Questo ti permetterà di usare Riot con un account Matrix già esistente su un altro server.<br/><br/>Puoi anche specificare un diverso server di identità ma non sarai in grado di invitare utenti o di essere invitato tramite indirizzo email.",
"delete the alias.": "Elimina gli alias.",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminare l'alias %(alias)s e rimuovere %(name)s dalla lista?",
"Describe your problem here.": "Descrivi qui il tuo problema.",
"Direct Chat": "Chat diretta",
"Directory": "Lista",
"Dismiss": "Scarta",
"Download this file": "Scarica questo file",
"Enable audible notifications in web client": "Abilita notifiche audio nel client Web",
"Enable desktop notifications": "Abilita le notifiche desktop",
"Enable email notifications": "Abilita le notifiche email",
"Enable notifications for this account": "Abilita le notifiche per questo account",
"Enable them now": "Abilitale adesso",
"Enter keywords separated by a comma:": "Inserisci le parole chiave separate da virgole:",
"Error": "Errore",
"Error saving email notification preferences": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica email",
"#example": "#esempio",
"Expand panel": "Espandi il pannello",
"Failed to": "Non si è riuscito a",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Non si è riuscito ad aggiungere l'etichetta %(tagName)s alla stanza",
"Failed to change settings": "Non si è riuscito ad aggiornare le impostazioni",
"Failed to update keywords": "Non si è riuscito ad aggiornare le parole chiave",
"Failed to get protocol list from Home Server": "Non si è riuscito ad ottenere la lista protocollo dal server Home",
"Failed to get public room list": "Non si è riuscito ad ottenere la lista delle stanze pubbliche",
"Failed to join the room": "Non si è riuscito a entrare nella stanza",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Non si è riuscito a rimuovere il tag %(tagName)s dalla stanza",
"Failed to send report: ": "Non si è riuscito ad inviare il resoconto: ",
"Failed to set direct chat tag": "Non si è riuscito a impostare l'etichetta di chat diretta",
"Failed to set Direct Message status of room": "Non si è riuscito ad impostare lo stato di Messaggio Diretto alla stanza",
"Favourite": "Preferito",
"Files": "File",
"Filter room names": "Filtra i nomi delle stanze",
"Forget": "Dimentica",
"Forward Message": "Inoltra messaggio",
" from room": " dalla stanza",
"Guests can join": "Gli ospiti sono ammessi",
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Gli utenti ospite non possono invitare altri utenti. Registrati per invitare.",
"Hide panel": "Nascondi pannello",
"I understand the risks and wish to continue": "Sono consapevole dei rischi e vorrei continuare",
"Invite to this room": "Invita a entrare in questa stanza",
"Keywords": "Parole chiave",
"Leave": "Abbandona",
"Login": "Entra"
}