mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 73.8% (1415 of 1918 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pl/pull/21833/head
parent
dbee3a1215
commit
afeab31ce6
|
@ -320,7 +320,7 @@
|
|||
"Mobile phone number (optional)": "Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||||
"Name": "Imię",
|
||||
"Name": "Nazwa",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@
|
|||
"Disinvite this user?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika?",
|
||||
"Unignore": "Przestań ignorować",
|
||||
"Jump to read receipt": "Przeskocz do potwierdzenia odczytu",
|
||||
"Share Link to User": "Udostępnij link do użytkownika",
|
||||
"Share Link to User": "Udostępnij odnośnik do użytkownika",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć plikiem, więc zostanie wysłany nie będąc odpowiedzią.",
|
||||
"Unable to reply": "Nie udało się odpowiedzieć",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć emotikoną.",
|
||||
|
@ -1556,7 +1556,7 @@
|
|||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Kolejkuj pokoje na liście pokojów od najważniejszych niż od najnowszych",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Tryb wolnej przepustowości",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Powzól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Pozwól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
|
||||
"Messages containing my username": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych",
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@
|
|||
"Disconnect Identity Server": "Odłącz Serwer Tożsamości",
|
||||
"Disconnect": "Odłącz",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz <server></server> aby odkrywać i być odkrywanym przez isteniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz <server></server>, aby odnajdywać i móc być odnajdywanym przez istniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"Identity Server": "Serwer Tożsamości",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.",
|
||||
|
@ -1653,5 +1653,41 @@
|
|||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Nie posiadasz wymaganych uprawnień do użycia tego polecenia.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Zmienia awatar dla obecnego pokoju",
|
||||
"Use an identity server": "Użyj serwera tożsamości",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Pokaż podgląd/miniatury obrazów"
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Pokaż podgląd/miniatury obrazów",
|
||||
"Trust": "Zaufaj",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Własny (%(level)s)",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić z użyciem adresu e-mail. Kliknij dalej, żeby użyć domyślnego serwera tożsamości (%(defaultIdentityServerName)s), lub zmień w Ustawieniach.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić za pomocą adresu e-mail. Zarządzaj w ustawieniach.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Użyj nowego, spójnego panelu informacji o użytkowniku dla członków pokoju i grup",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Wypróbuj nowe sposoby na ignorowanie ludzi (eksperymentalne)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Wysyłaj prośby o weryfikację w bezpośredniej wiadomości",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Używaj nowego, szybszego kompozytora do pisania wiadomości",
|
||||
"My Ban List": "Moja lista zablokowanych",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "To jest Twoja lista zablokowanych użytkowników/serwerów – nie opuszczaj tego pokoju!",
|
||||
"Change identity server": "Zmień serwer tożsamości",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Rozłączyć się z serwerem tożsamości <current /> i połączyć się w jego miejsce z <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Odłączanie serwera tożsamości",
|
||||
"You should:": "Należy:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "sprawdzić rozszerzenia przeglądarki, które mogą blokować serwer tożsamości (takie jak Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "skontaktować się z administratorami serwera tożsamości <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "zaczekaj i spróbuj ponownie później",
|
||||
"Disconnect anyway": "Odłącz mimo to",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "W dalszym ciągu <b>udostępniasz swoje dane osobowe</b> na serwerze tożsamości <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Zalecamy, by usunąć swój adres e-mail i numer telefonu z serwera tożsamości przed odłączeniem.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jeżeli nie chcesz używać <server /> do odnajdywania i bycia odnajdywanym przez osoby, które znasz, wpisz inny serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Używanie serwera tożsamości jest opcjonalne. Jeżeli postanowisz nie używać serwera tożsamości, pozostali użytkownicy nie będą w stanie Cię odnaleźć ani nie będziesz mógł zaprosić innych po adresie e-mail czy numerze telefonu.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Nie używaj serwera tożsamości",
|
||||
"Clear cache and reload": "Wyczyść pamięć podręczną i przeładuj",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Zweryfikuj poprawność ID pokoju lub nazwy zastępczej i spróbuj ponownie.",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
|
||||
"Personal ban list": "Osobista lista zablokowanych",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "ID serwera lub użytkownika do zignorowania",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "np: @bot:* lub przykład.pl",
|
||||
"Composer": "Kompozytor",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Opóźnienie autouzupełniania (ms)",
|
||||
"Explore": "Przeglądaj",
|
||||
"Filter": "Filtruj",
|
||||
"Add room": "Dodaj pokój"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue