diff --git a/src/i18n/strings/eo.json b/src/i18n/strings/eo.json
index 42a6ed52ca..031aac3fb3 100644
--- a/src/i18n/strings/eo.json
+++ b/src/i18n/strings/eo.json
@@ -688,7 +688,7 @@
"Submit debug logs": "Sendi sencimigan protokolon",
"Fetching third party location failed": "Malsukcesis trovi lokon de ekstera liveranto",
"A new version of Riot is available.": "Nova versio de Riot haveblas.",
- "I understand the risks and wish to continue": "Mi komprenas la riskojn kaj volas daŭrigi",
+ "I understand the risks and wish to continue": "Mi komprenas la riskon kaj volas pluiĝi",
"Send Account Data": "Sendi kontajn informojn",
"Advanced notification settings": "Specialaj agordoj de sciigoj",
"Uploading report": "Alŝutante raporton",
@@ -1160,7 +1160,7 @@
"View older messages in %(roomName)s.": "Montri pli malnovajn mesaĝojn en %(roomName)s.",
"Account management": "Administrado de kontoj",
"This event could not be displayed": "Ĉi tiu okazo ne povis montriĝi",
- "Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Bonvolu instali Ĥromon, Fajrfokson, aŭ Safarion por la plej bonaj spertoj.",
+ "Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Bonvolu instali foliumilon Chrome, Firefox, aŭ Safari, por la plej bona sperto.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo. Sen invito de alia administranto vi ne povos realiĝi.",
"Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ŝanĝoj al viaj komunumaj nomo kaj profilbildo eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
"Who can join this community?": "Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
@@ -2294,5 +2294,91 @@
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso, uzante ununuran saluton por pruvi vian identecon.",
"Single Sign On": "Ununura saluto",
"Confirm adding email": "Konfirmi aldonon de retpoŝtadreso",
- "Click the button below to confirm adding this email address.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso."
+ "Click the button below to confirm adding this email address.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso.",
+ "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmu aldonon de ĉi tiu telefonnumero per identiĝo per ununura saluto.",
+ "Confirm adding phone number": "Konfirmu aldonon de telefonnumero",
+ "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu telefonnumero.",
+ "If you cancel now, you won't complete your operation.": "Se vi nuligos nun, vi ne finos vian agon.",
+ "Review where you’re logged in": "Kontrolu, kie vi salutis",
+ "New login. Was this you?": "Nova saluto. Ĉu tio estis vi?",
+ "%(name)s is requesting verification": "%(name)s petas kontrolon",
+ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sendas mesaĝon kiel HTML, ne interpretante ĝin kiel MarkDown",
+ "Failed to set topic": "Malsukcesis agordi temon",
+ "Command failed": "Komando malsukcesis",
+ "Could not find user in room": "Ne povis trovi uzanton en ĉambro",
+ "Please supply a widget URL or embed code": "Bonvolu provizi URL-on al fenestraĵo aŭ enkorpigi kodon",
+ "Send a bug report with logs": "Sendi erarraporton kun protokolo",
+ "You signed in to a new session without verifying it:": "Vi salutis novan salutaĵon sen kontrolo:",
+ "Verify your other session using one of the options below.": "Kontrolu vian alian salutaĵon per unu el la ĉi-subaj elektebloj.",
+ "Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session": "Permesi transirajn subskribojn por kontroli unuopajn uzantojn anstataŭ salutaĵojn",
+ "Keep recovery passphrase in memory for this session": "Teni rehavan pasfrazon en memoro dum ĉi tiu salutaĵo",
+ "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Konfirmu, ke la ĉi-subaj bildsignoj aperas samorde en ambaŭ salutaĵoj:",
+ "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Kontrolu ĉi tiun salutaĵon per konfirmo, ke la jena nombro aperas sur ĝia ekrano.",
+ "Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Atendante konfirmon de via alia salutaĵo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
+ "Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Kontrolu ĉiujn viajn salutaĵojn por certigi, ke viaj konto kaj mesaĝoj sekuras",
+ "Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Kontrolu la novan saluton alirantan vian konton: %(name)s",
+ "From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
+ "well formed": "bone formita",
+ "unexpected type": "neatendita tipo",
+ "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Konfirmu forigon de ĉi tiuj salutaĵoj per identiĝo per ununura saluto.",
+ "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Konfirmu forigon de ĉi tiu salutaĵo per identiĝo per ununura saluto.",
+ "Confirm deleting these sessions": "Konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj",
+ "Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj.",
+ "Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiu salutaĵo.",
+ "Delete sessions|other": "Forigi salutaĵojn",
+ "Delete sessions|one": "Forigi salutaĵon",
+ "Where you’re logged in": "Kie vi salutis",
+ "Manage the names of and sign out of your sessions below or verify them in your User Profile.": "Sube administru la nomojn de viaj salutaĵoj kaj ilin adiaŭu, aŭ kontrolu ilin en via profilo de uzanto.",
+ "Waiting for you to accept on your other session…": "Atendante vian akcepton en via alia salutaĵo…",
+ "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Preskaŭ finite! Ĉu via alia salutaĵo montras la saman ŝildon?",
+ "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Preskaŭ finite! Ĉu %(displayName)s montras la saman ŝildon?",
+ "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Vi sukcese kontrolis %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
+ "Start verification again from the notification.": "Rekomencu kontroladon el la sciigo.",
+ "Start verification again from their profile.": "Rekomencu kontroladon el ĝia profilo.",
+ "Verification timed out.": "Kontrolo atingis tempolimon.",
+ "You cancelled verification on your other session.": "Vi nuligis kontrolon en via alia salutaĵo.",
+ "%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s nuligis kontrolon.",
+ "You cancelled verification.": "Vi nuligis kontrolon.",
+ "Can't load this message": "Ne povas enlegi ĉi tiun mesaĝon",
+ "Submit logs": "Alŝuti protokolon",
+ "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Rememorigo: via foliumilo ne estas subtenata, kaj via sperto do povas esti stranga.",
+ "Enable end-to-end encryption": "Ŝalti tutvojan ĉifradon",
+ "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Vi ne povas ĉi tion malŝalti poste. Pontoj kaj plej multaj robotoj ankoraŭ ne funkcios.",
+ "Server did not require any authentication": "Servilo bezonis nenian kontrolon de aŭtentiko",
+ "Server did not return valid authentication information.": "Servilo ne redonis validajn informojn pri kontrolo de aŭtentiko.",
+ "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Knfirmu malaktivigon de via konto per identiĝo per ununura saluto.",
+ "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ĉu vi certe volas malaktivigi vian konton? Tio ne malfareblas.",
+ "Confirm account deactivation": "Konfirmi malaktivigon de konto",
+ "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Eraris komunikado kun la servilo. Bonvolu reprovi.",
+ "Unable to upload": "Ne povas alŝuti",
+ "Verify other session": "Kontroli alian salutaĵon",
+ "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ne povas aliri sekretan deponejon. Bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
+ "Warning: You should only do this on a trusted computer.": "Averto: vi faru ĉi tion nur per fidata komputilo.",
+ "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options.": "Se vi forgesis vian rehavan pasfrazon, vi povas uzi vian rehavan ŝlosilon aŭ agordi novajn rehavajn elekteblojn.",
+ "Restoring keys from backup": "Rehavo de ŝlosiloj el savkopio",
+ "Fetching keys from server...": "Akirante ŝlosilojn el servilo…",
+ "%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s el %(total)s ŝlosiloj rehaviĝis",
+ "Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava ŝlosilo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan ŝlosilon.",
+ "Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava pasfrazo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
+ "Keys restored": "Ŝlosiloj rehaviĝis",
+ "Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sukcese rehavis %(sessionCount)s ŝlosilojn",
+ "Sign in with SSO": "Saluti per ununura saluto",
+ "Welcome to %(appName)s": "Bonvenu al %(appName)s",
+ "Liberate your communication": "Liberigu vian komunikadon",
+ "Send a Direct Message": "Sendi rektan mesaĝon",
+ "Explore Public Rooms": "Esplori publikajn ĉambrojn",
+ "Create a Group Chat": "Krei grupan babilon",
+ "Self-verification request": "Memkontrola peto",
+ "Verify this login": "Kontroli ĉi tiun saluton",
+ "Syncing...": "Spegulante…",
+ "Signing In...": "Salutante…",
+ "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Se vi aliĝis al multaj ĉambroj, tio povas daŭri longe",
+ "Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Konfirmu vian identecon per kontrolo de ĉi tiu saluto el unu el viaj aliaj salutaĵoj, permesante al ĝi legadon de ĉifritaj mesaĝoj.",
+ "This requires the latest Riot on your other devices:": "Ĉi tio bezonas la plej freŝan version de Rion sur viaj aliaj aparatoj:",
+ "or another cross-signing capable Matrix client": "aŭ alian Matrix-klienton kapablan je transiraj subskriboj",
+ "Use Recovery Passphrase or Key": "Uzi rehavajn pasfrazon aŭ ŝlosilon",
+ "Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Bonege! Ĉi tiu rehava pasfrazo ŝajnas sufiĉe forta.",
+ "Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Agordu rehavan pasfrazon por sekurigi ĉifritajn informojn kaj rehavi ilin post adiaŭo. Ĝi malsamu al la pasvorto de via konto:",
+ "Enter a recovery passphrase": "Enigu rehavan pasfrazon",
+ "Back up encrypted message keys": "Savkopii ŝlosilojn al ĉifritaj mesaĝoj"
}