mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.7% (2795 of 2889 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
b770253c88
commit
c848499f9f
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
"Session ID": "Sitzungs-ID",
|
||||
"Displays action": "Zeigt Aktionen an",
|
||||
"Bans user with given id": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel des/der Benutzer:in mit der angegebenen ID zurück",
|
||||
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
|
||||
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID kicken",
|
||||
"Changes your display nickname": "Ändert deinen Anzeigenamen",
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@
|
|||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Notifications": "Benachrichtigungen",
|
||||
"<not supported>": "<nicht unterstützt>",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Keine Nutzer:innen haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Keine Nutzer haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
|
||||
"Only people who have been invited": "Eingeladene Personen",
|
||||
"Password": "Passwort",
|
||||
"Permissions": "Berechtigungen",
|
||||
"Phone": "Telefon",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
|
||||
"Privileged Users": "Privilegierte Nutzer:innen",
|
||||
"Privileged Users": "Privilegierte Benutzer",
|
||||
"Profile": "Profil",
|
||||
"Reject invitation": "Einladung ablehnen",
|
||||
"Remove": "Entfernen",
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
|
||||
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
|
||||
"Upload file": "Datei hochladen",
|
||||
"Users": "Nutzer:innen",
|
||||
"Users": "Benutzer",
|
||||
"Verification Pending": "Verifizierung ausstehend",
|
||||
"Video call": "Videoanruf",
|
||||
"Voice call": "Sprachanruf",
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@
|
|||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Nutzer!n dasselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, da der Nutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
|
||||
"Room": "Raum",
|
||||
"Cancel": "Abbrechen",
|
||||
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@
|
|||
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
|
||||
"Allow": "Erlauben",
|
||||
"Delete widget": "Widget entfernen",
|
||||
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einer/s Benutzer:in setzen",
|
||||
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einers Benutzers setzen",
|
||||
"Edit": "Bearbeiten",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
|
||||
|
@ -416,31 +416,31 @@
|
|||
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert",
|
||||
"Leave": "Verlassen",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
|
||||
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
|
||||
"Add a User": "Benutzer:in hinzufügen",
|
||||
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix-ID",
|
||||
"Unignore": "Nicht mehr ignorieren",
|
||||
"Unignored user": "Benutzer:in nicht mehr ignoriert",
|
||||
"Ignored user": "Benutzer:in ignoriert",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Benutzer:in nicht mehr ignorieren und neue Nachrichten wieder anzeigen",
|
||||
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr ignoriert",
|
||||
"Ignored user": "Benutzer ignoriert",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Benutzer nicht mehr ignorieren und neue Nachrichten wieder anzeigen",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert einen Benutzer und verbirgt dessen Nachrichten",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
|
||||
"Description": "Beschreibung",
|
||||
"Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer:innen konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
|
||||
"Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?",
|
||||
"Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Übersicht hinzufügen?",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Der Raum konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Der Raum '%(roomName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer:in konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer:in '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
|
||||
"Unknown": "Unbekannt",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zu %(groupId)s hinzugefügt werden:",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix-Raum-ID",
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@
|
|||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume sollen zu dieser Community hinzugefügt werden?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen",
|
||||
"Add to community": "Zur Community hinzufügen",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Benutzer:innen konnten nicht in die Community eingeladen werden",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Benutzer konnten nicht in die Community eingeladen werden",
|
||||
"Communities": "Communities",
|
||||
"Invalid community ID": "Ungültige Community-ID",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ist keine gültige Community-ID",
|
||||
|
@ -485,26 +485,26 @@
|
|||
"Community ID": "Community-ID",
|
||||
"example": "Beispiel",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Fügt Räume zur Community-Übersicht hinzu",
|
||||
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer:innen zur Community-Übersicht hinzu",
|
||||
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer zur Community-Übersicht hinzu",
|
||||
"Failed to update community": "Aktualisieren der Community fehlgeschlagen",
|
||||
"Leave Community": "Community verlassen",
|
||||
"Add rooms to this community": "Räume zu dieser Community hinzufügen",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s hat dich in diese Community eingeladen",
|
||||
"You are a member of this community": "Du bist Mitglied dieser Community",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Du bist ein Administrator dieser Community",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Community '%(groupId)s' nicht gefunden",
|
||||
"Failed to load %(groupId)s": "'%(groupId)s' konnte nicht geladen werden",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Fehler beim Laden beigetretener Communities",
|
||||
"Create a new community": "Neue Community erstellen",
|
||||
"Your Communities": "Deine Communities",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "Du gehörst aktuell keiner Community an.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer:innen und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Beim Erstellen deiner Community ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Und %(count)s weitere...",
|
||||
"Delete Widget": "Widget löschen",
|
||||
"Mention": "Erwähnen",
|
||||
"Invite": "Einladen",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer:innen in diesem Raum. Möchtest du es wirklich löschen?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer in diesem Raum. Möchtest du es wirklich löschen?",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Community-IDs dürfen nur die folgenden Zeichen enthalten: a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||||
|
@ -550,17 +550,17 @@
|
|||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben das Profilbild geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
|
||||
"Disinvite this user?": "Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
|
||||
"Kick this user?": "Diese:n Benutzer:in kicken?",
|
||||
"Unban this user?": "Verbannung für diese:n Benutzer:in aufheben?",
|
||||
"Ban this user?": "Diese:n Benutzer:in verbannen?",
|
||||
"Disinvite this user?": "Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
|
||||
"Kick this user?": "Diesen Benutzer kicken?",
|
||||
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
|
||||
"Ban this user?": "Diesen Benutzer verbannen?",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wird)",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
|
||||
"Remove this user from community?": "Diese:n Benutzer:in aus der Community entfernen?",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
|
||||
"Remove this user from community?": "Diesen Benutzer aus der Community entfernen?",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt",
|
||||
|
@ -629,7 +629,7 @@
|
|||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Deine Homeserver-URL",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der/die letze Nutzer:in mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen wie Raum-, Nutzer- oder Gruppen-ID enthält, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@
|
|||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, ziehe ein Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken, um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
|
||||
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
|
||||
"Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub meldest, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer:innen. Sie enthalten keine Nachrichten.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub meldest, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer. Sie enthalten keine Nachrichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Fehlerberichte einreichen",
|
||||
"Code": "Code",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Öffnet die Entwickler-Werkzeuge",
|
||||
|
@ -799,17 +799,17 @@
|
|||
"Send analytics data": "Analysedaten senden",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "z.B. %(exampleValue)s",
|
||||
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswahlfeld unten.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer:innen werden eine unvollständige Konversation sehen)",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Konto deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Um fortzufahren, bitte Passwort eingeben:",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Du kannst den Raum für Server-Notizen nicht verlassen",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Nachrichten vom Heimserver verwendet wird.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Geschäftsbedingungen",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Um den %(homeserverDomain)s -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Geschäftsbedingungen anzeigen",
|
||||
"Share Link to User": "Link zu Benutzer:in teilen",
|
||||
"Share Link to User": "Link zum Benutzer teilen",
|
||||
"Share room": "Raum teilen",
|
||||
"Share Room": "Raum teilen",
|
||||
"Link to most recent message": "Link zur aktuellsten Nachricht",
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@
|
|||
"The password field must not be blank.": "Das Passwort-Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
"Call in Progress": "Gespräch läuft",
|
||||
"A call is already in progress!": "Ein Gespräch läuft bereits!",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kannst keine Nachrichten senden bis du die <consentLink>unsere Geschläftsbedingungen</consentLink> gelesen und akzeptiert hast.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kannst keine Nachrichten senden bis du <consentLink>unsere Geschäftsbedingungen</consentLink> gelesen und akzeptiert hast.",
|
||||
"Demote yourself?": "Selbst zurückstufen?",
|
||||
"Demote": "Zurückstufen",
|
||||
"This event could not be displayed": "Dieses Ereignis konnte nicht angezeigt werden",
|
||||
|
@ -865,7 +865,7 @@
|
|||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s hat die Hauptadresse zu diesem Raum auf %(address)s gesetzt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s entfernte die Hauptadresse von diesem Raum.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Log-Dateien übermittelst, musst du ein <a>GitHub-Issue erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3 - 5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer:innen erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3 - 5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Aktualisiere %(brand)s",
|
||||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Du hast zuvor %(brand)s auf %(host)s ohne das verzögerte Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel sind, muss %(brand)s dein Konto neu synchronisieren.",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Wenn %(brand)s mit der alten Version in einem anderen Tab geöffnet ist, schließe dies bitte, da das parallele Nutzen von %(brand)s auf demselben Host mit aktivierten und deaktivierten verzögertem Laden, Probleme verursachen wird.",
|
||||
|
@ -873,7 +873,7 @@
|
|||
"Clear cache and resync": "Zwischenspeicher löschen und erneut synchronisieren",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heimservers an und akzeptiere sie:",
|
||||
"Add some now": "Jemanden jetzt hinzufügen",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem/r anderen Administrator:in eingeladen wirst.",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein Administrator dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem anderen Administrator eingeladen wirst.",
|
||||
"Open Devtools": "Entwicklerwerkzeuge öffnen",
|
||||
"Show developer tools": "Zeige Entwicklerwerkzeuge",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@
|
|||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du kannst keine Personen in diesen Raum einladen.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer:in %(user_id)s existiert nicht",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
|
||||
"Unknown server error": "Unbekannter Serverfehler",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
|
||||
|
@ -957,14 +957,14 @@
|
|||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
|
||||
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein/e Angreifer!n möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
|
||||
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Melde dich mit „Single Sign-On“ an",
|
||||
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Unklar, ob Benutzer:in %(user_id)s existiert",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Unklar, ob Benutzer %(user_id)s existiert",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Nachfragen, bevor Einladungen zu möglichen ungültigen Matrix-IDs gesendet werden",
|
||||
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer:innen nicht",
|
||||
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die unteren Matrix IDs wurden nicht gefunden - willst Du sie trotzdem einladen?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen",
|
||||
"Invite anyway": "Trotzdem einladen",
|
||||
|
@ -989,10 +989,10 @@
|
|||
"Messages containing my username": "Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
|
||||
"Verified!": "Verifiziert!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Du hast diese:n Benutzer:in erfolgreich verifiziert.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem/r Benutzer:in sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
|
||||
"Got It": "Verstanden",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifiziere diese Nutzer:in, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
"No": "Nein",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.",
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@
|
|||
"Ignored users": "Ignorierte Benutzer",
|
||||
"Key backup": "Schlüsselsicherung",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Raumthema anzeigen oder ändern",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifiziere diese Nutzer:in, indem du bestätigst, dass folgende Emojis auf dessen Bildschirm erscheinen.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass folgende Emojis auf dessen Bildschirm erscheinen.",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Drücke auf den Knopf unten, um sie anzufordern.",
|
||||
"Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
|
||||
"Main address": "Primäre Adresse",
|
||||
|
@ -1194,8 +1194,8 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s hat Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum aktiviert.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s hat Abzeichen der Gruppen %(groups)s in diesem Raum deaktiviert.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s hat Abzeichen von %(newGroups)s aktiviert und von %(oldGroups)s deaktiviert.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer:in %(userId)s ist bereits im Raum",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Die Verbannung des/der Nutzer:in muss aufgehoben werden, bevor er/sie eingeladen werden kann.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer %(userId)s ist bereits im Raum",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Nutzer müssen entbannt werden, bevor sie eingeladen werden können.",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Zeige Lesebestätigungen anderer Benutzer",
|
||||
"Scissors": "Scheren",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Upgrade</a> zu deiner eigenen Domain",
|
||||
|
@ -1209,10 +1209,10 @@
|
|||
"Modify widgets": "Widgets bearbeiten",
|
||||
"Default role": "Standard Rolle",
|
||||
"Send messages": "Nachrichten senden",
|
||||
"Invite users": "Benutzer:innen einladen",
|
||||
"Invite users": "Benutzer einladen",
|
||||
"Change settings": "Einstellungen ändern",
|
||||
"Kick users": "Benutzer:innen kicken",
|
||||
"Ban users": "Benutzer:innen verbannen",
|
||||
"Kick users": "Benutzer kicken",
|
||||
"Ban users": "Benutzer verbannen",
|
||||
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
|
||||
"Notify everyone": "Jeden benachrichtigen",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-Ereignisse senden",
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@
|
|||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Lesebestätigungen für Nachrichten senden (Deaktivieren erfordert einen kompatiblen Heimserver)",
|
||||
"My Ban List": "Meine Bannliste",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer:innen und Servern, die du blockiert hast - verlasse diesen Raum nicht!",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer und Servern, die du blockiert hast - verlasse diesen Raum nicht!",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
|
||||
"Change identity server": "Identitätsserver wechseln",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitätsserver <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitätsserver <idserver /> derzeit offline oder kann nicht erreicht werden.",
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@
|
|||
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsmanager ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.",
|
||||
"not stored": "nicht gespeichert",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem/r</verify> Nutzer:in mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem</verify> Nutzer mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ",
|
||||
"Clear notifications": "Benachrichtigungen löschen",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Vom Identitätsserver <current /> trennen, und stattdessen eine Verbindung zu <new /> aufbauen?",
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@
|
|||
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
|
||||
"View rules": "Regeln öffnen",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer:innen gedacht.",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem das Tasten die primäre Eingabemöglichkeit ist",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest",
|
||||
"Your user agent": "Dein User-Agent",
|
||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@
|
|||
"Recently Direct Messaged": "Kürzlich direkt verschickt",
|
||||
"Go": "Los",
|
||||
"Command Help": "Befehl Hilfe",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte Logs</a>.",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte die Protokolldateien</a>.",
|
||||
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
|
||||
"Help": "Hilf uns",
|
||||
"Filter": "Filtern",
|
||||
|
@ -1454,8 +1454,8 @@
|
|||
"Go Back": "Zurückgehen",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Diese:r Benutzer:in hat nicht alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer:in verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diesen Nutzer verifiziert. Der Nutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast, klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, kannst du die Nachricht nicht entschlüsseln.",
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@
|
|||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für alle deine Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richte ein Schlüssel-Backup ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzst.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhälst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer:innen als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Melde dich bei deinem Matrix-Konto auf <underlinedServerName /> an",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.",
|
||||
|
@ -1562,18 +1562,18 @@
|
|||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du betrachtest %(roomName)s. Willst du beitreten?",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse 2%(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.",
|
||||
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über Benutzer:in",
|
||||
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über Benutzer",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternativen Adressen %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die alternative Adresse für diesen Raum geändert.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadressen für diesen Raum geändert.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Benutzer:innen, die %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Benutzer, die %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server, die %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer:innen, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Benutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschluss-Regel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@
|
|||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du mit %(user)s chatten?",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> möchte mit dir chatten",
|
||||
"Start chatting": "Chat starten",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Ablehnen & Nutzer:in ignorieren",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Ablehnen und Nutzer ignorieren",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Auf den Server turn.matrix.org zurückgreifen, falls deine Heimserver keine Anruf-Assistenz anbietet (deine IP-Adresse wird während eines Anrufs geteilt)",
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@
|
|||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s fordert eine Verifizierung an",
|
||||
"Failed to set topic": "Das Festlegen des Themas ist fehlgeschlagen",
|
||||
"Command failed": "Befehl fehlgeschlagen",
|
||||
"Could not find user in room": "Benutzer:in konnte nicht im Raum gefunden werden",
|
||||
"Could not find user in room": "Benutzer konnte nicht im Raum gefunden werden",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf die Schaltfläche, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
|
||||
|
@ -1652,7 +1652,7 @@
|
|||
"Manually Verify by Text": "Verifiziere manuell mit einem Text",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verifiziere interaktiv mit Emojis",
|
||||
"Support adding custom themes": "Unterstütze das Hinzufügen von benutzerdefinierten Designs",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diese/n Nutzer:in, seine/ihre Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
|
||||
"a few seconds from now": "in ein paar Sekunden",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Alle Remotesitzungen manuell verifizieren",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bestätige, dass die unten angezeigten Emojis auf beiden Sitzungen in der selben Reihenfolge angezeigt werden:",
|
||||
|
@ -1702,15 +1702,15 @@
|
|||
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Hinzufügen eines ignorierten Nutzers/Servers",
|
||||
"None": "Keine",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier Benutzer!nnen und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer:innen ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer:innen und Server ausgeblendet.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
|
||||
"Personal ban list": "Persönliche Sperrliste",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer:innen/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Zu ignorierende Server- oder Benutzer-ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "z.B. @bot:* oder example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer:innen zu ignorieren.",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer zu ignorieren.",
|
||||
"Subscribe": "Abonnieren",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Taskleistensymbol anzeigen und Fenster beim Schließen dorthin minimieren",
|
||||
|
@ -1728,7 +1728,7 @@
|
|||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiziere alle deine Sitzungen, um dein Konto und deine Nachrichten zu schützen",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
|
||||
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer:innen vertrauen ihr vielleicht nicht",
|
||||
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
|
||||
"Upgrade": "Hochstufen",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
|
@ -1759,7 +1759,7 @@
|
|||
" to store messages from ": " um Nachrichten von ",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem/r Benutzer!n",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Benutzer",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
|
||||
|
@ -1781,7 +1781,7 @@
|
|||
"Complete": "Abschließen",
|
||||
"Revoke": "Widerrufen",
|
||||
"Share": "Teilen",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diese:n Nutzer:in nicht verifiziert.",
|
||||
"You have not verified this user.": "Du hast diesen Nutzer nicht verifiziert.",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Alle in diesem Raum sind verifiziert",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Invite only": "Nur auf Einladung",
|
||||
|
@ -1789,10 +1789,10 @@
|
|||
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
|
||||
"Deactivate user?": "Nutzer!n deaktivieren?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird dieser/s Nutzer!n/s abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird sie/er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du diese/n Nutzer!n deaktivieren willst?",
|
||||
"Deactivate user": "Nutzer!n deaktivieren",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Deaktivieren des/der Nutzer!n fehlgeschlagen",
|
||||
"Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?",
|
||||
"Deactivate user": "Benutzer deaktivieren",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Deaktivieren des Benutzers fehlgeschlagen",
|
||||
"Send a reply…": "Sende eine Antwort…",
|
||||
"Send a message…": "Sende eine Nachricht…",
|
||||
"Bold": "Fett",
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@
|
|||
"Re-join": "Wieder beitreten",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem/r Raum-Administrator:in weitergeben.",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Während der Verifizierung deiner Einladung ist ein Fehler (%(errcode)s) aufgetreten. Du kannst diese Information einem Raum-Administrator weitergeben.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Du kannst nur mit einer gültigen Einladung beitreten.",
|
||||
"Try to join anyway": "Dennoch versuchen beizutreten",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Du kannst dennoch beitreten, da es ein öffentlicher Raum ist.",
|
||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@
|
|||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen um Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vorschau von %(roomName)s kann nicht angezeigt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dieser Raum existiert nicht. Bist du sicher, dass du hier richtig bist?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte eine/n Raum-Administrator:in zu prüfen, ob du berechtigt bist.",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum-Administrator zu prüfen, ob du berechtigt bist.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s wurde, beim Versuch den Raum zu betreten, zurückgegeben. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist, <issueLink>erstelle bitte einen Fehlerbericht</issueLink>.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ungelesene Nachrichten einschließlich Erwähnungen.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ungelesene Erwähnung.",
|
||||
|
@ -1836,33 +1836,33 @@
|
|||
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
|
||||
"Local address": "Lokale Adresse",
|
||||
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem/r verwendet werden, um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem verwendet werden, um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
|
||||
"Other published addresses:": "Andere öffentliche Adressen:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)",
|
||||
"Local Addresses": "Lokale Adressen",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Nutzer:innen den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Warte auf die Bestätigung in deiner anderen Sitzung…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
|
||||
"Accepting…": "Annehmen…",
|
||||
"Start Verification": "Starte Verifikation",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der/die Empfänger:in haben die Schlüssel, um sie zu entschlüsseln.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachrichten sind verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel, um sie zu entschlüsseln.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In verschlüsselten Räumen sind deine Nachrichten verschlüsselt und nur du und der Empfänger habt die Schlüssel um sie zu entschlüsseln.",
|
||||
"Verify User": "Nutzer!n verifizieren",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diese/n Nutzer!n, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten.",
|
||||
"Verify User": "Nutzer verifizieren",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diesen Nutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten.",
|
||||
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
|
||||
"Your homeserver": "Dein Heimserver",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Der Heimserver, an dem der/die zu verifizierende Nutzer:in angemeldet ist",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Der Heimserver, an dem der zu verifizierende Nutzer angemeldet ist",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "Deine Sitzung oder die des Gegenüber",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifizierung durch QR-Code-Scannen",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obigen Code nicht scannen kannst, verifiziere stattdessen durch den Emoji-Vergleich.",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer:innen in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Verifiziere alle Benutzer:innen in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
|
||||
"Verified": "Verifiziert",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@
|
|||
"Compare emoji": "Vergleiche Emojis",
|
||||
"Message Actions": "Nachrichtenaktionen",
|
||||
"Show image": "Bild anzeigen",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du hast diese/n Nutzer!n ignoriert, sodass seine/ihre Nachricht ausgeblendet ist. <a>Dennoch anzeigen.</a>",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
|
||||
"You accepted": "Du hast angenommen",
|
||||
"You declined": "Du hast abgelehnt",
|
||||
"You cancelled": "Du hast abgebrochen",
|
||||
|
@ -1954,10 +1954,10 @@
|
|||
"Verification Requests": "Verifizierungsanfrage",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Einladen der folgenden Nutzer:innen fehlgeschlagen: %(csvUsers)s",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Nutzer:innen lief etwas schief.",
|
||||
"Failed to find the following users": "Folgenden Nutzer:innen konnten nicht gefunden werden",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Folgende Nutzer:innen konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Einladen der folgenden Nutzer fehlgeschlagen: %(csvUsers)s",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Nutzer lief etwas schief.",
|
||||
"Failed to find the following users": "Folgenden Nutzer konnten nicht gefunden werden",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Folgende Nutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
|
||||
"a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "Eine neue Cross-Signing-Schlüsselsignatur",
|
||||
"a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur",
|
||||
|
@ -1986,7 +1986,7 @@
|
|||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet.",
|
||||
"This wasn't me": "Das war ich nicht",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
|
||||
"Automatically invite users": "Nutzer:innen automatisch einladen",
|
||||
"Automatically invite users": "Nutzer automatisch einladen",
|
||||
"Upgrade private room": "Privaten Raum aktualisieren",
|
||||
"Upgrade public room": "Öffentlichen Raum aktualisieren",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Dies wirkt sich normalerweise nur darauf aus, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Wenn du Probleme mit deinem %(brand)s hast, <a>melde bitte einen Bug</a>.",
|
||||
|
@ -2052,8 +2052,8 @@
|
|||
"Continue with previous account": "Mit vorherigen Konto fortfahren",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "Mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Du kannst dieses Fenster jetzt schließen oder dich mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer:innen sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer:innen sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"well formed": "wohlgeformt",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org <a>Sicherheitsrichtlinien</a>.",
|
||||
|
@ -2069,12 +2069,12 @@
|
|||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Das Löschen von Cross-Signing-Schlüsseln ist dauerhaft. Jeder, mit dem du dich verifiziert hast, bekommt Sicherheitswarnungen angezeigt. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du ein Cross-Signing durchführen kannst.",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diese/e Nutzer!n verifizierst werden seine/ihre Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn/sie als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Dein %(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen. Bitte überprüfe den Benutzer, den du einladen möchtest, und versuche es erneut.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Benutzer:innen nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Starte eine Unterhaltung mit jemandem indem du seinen Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse eingibst.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mit seinem Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
|
||||
"Upload completed": "Hochladen abgeschlossen",
|
||||
|
@ -2096,7 +2096,7 @@
|
|||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Die Sicherung konnte nicht mit dem angegebenen Wiederherstellungsschlüssel entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Die Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du die richtige Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
|
||||
"Nice, strong password!": "Super, ein starkes Passwort!",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere Benutzer:innen können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere Benutzer können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Lege eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwende optional E-Mail oder Telefon, um von Anderen gefunden zu werden.",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Du bist einer Menge Räumen beigetreten, das kann eine Weile dauern",
|
||||
|
@ -2174,7 +2174,7 @@
|
|||
"Toggle this dialog": "Diesen Dialog ein-/ausblenden",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Auto-Vervollständigung nach oben/unten verschieben",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Öffnet einen Chat mit diesem Benutzer",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Sendet diesem/r Benutzer:in eine Nachricht",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Sendet diesem Benutzer eine Nachricht",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "Warte auf die Verifikation deiner anderen Sitzungen…",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!",
|
||||
"QR Code": "QR-Code",
|
||||
|
@ -2443,8 +2443,8 @@
|
|||
"Invite people to join %(communityName)s": "Lade Leute ein %(communityName)s beizutreten",
|
||||
"An image will help people identify your community.": "Ein Bild hilft anderen, deine Community zu Identifizieren.",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Verwende dies, um deine Community von andere referenzieren zu lassen. Die Community-ID kann später nicht geändert werden.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem/r gefunden und betreten werden.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem/r in dieser Community gefunden und betreten werden.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem gefunden und betreten werden.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem in dieser Community gefunden und betreten werden.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit internen Teams auf deinem Heimserver verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit externen Teams auf deren Home-Server verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blockiere alle, die nicht Teil von %(serverName)s sind, diesen Raum jemals zu betreten.",
|
||||
|
@ -2503,7 +2503,7 @@
|
|||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Für deinen Server muss die Verschlüsselung in privaten Räumen aktiviert sein.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Starte ein Gespräch unter Verwendung des Namen oder Benutzernamens des Gegenübers (z. B. <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Das wird sie nicht zu %(communityName)s einladen. Um jemand zu %(communityName)s einzuladen, klicke <a>hier</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemand mittels seinem/ihrem Namen oder Benutzernamen (z.B. <userId/>) ein, oder <a>teile diesem Raum</a>.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemand mit Hilfe des Benutzernamens (z.B. <userId/>) oder Personennamens ein, oder <a>teile diesem Raum</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Schlüssel können nicht eingerichtet werden",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um alle verschlüsselten Dateien zu sehen",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um verschlüsselte Nachrichten zu suchen",
|
||||
|
@ -2638,8 +2638,8 @@
|
|||
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Bitte nenne so viele Details wie du möchtest, sodass wir das Problem finden können.",
|
||||
"Comment": "Kommentar",
|
||||
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Es gibt zwei Wege wie du Feedback geben kannst und uns helfen kannst %(brand)s zu verbessern.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Bitte wirf einen Blick auf <existingIssuesLink>existierende Bugs auf Github</existingIssuesLink>. Keinen gefunden? <newIssueLink>Erstelle einen neuen</newIssueLink>.",
|
||||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PRO TIPP: Wenn du einen Bug meldest, füge bitte <debugLogsLink>Debug-Logs</debugLogsLink> hinzu um uns zu helfen das Problem zu finden.",
|
||||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Bitte wirf einen Blick auf <existingIssuesLink>existierende Programmfehler auf Github</existingIssuesLink>. Keinen gefunden? <newIssueLink>Erstelle einen neuen</newIssueLink>.",
|
||||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PRO TIPP: Wenn du einen Programmfehler meldest, füge bitte <debugLogsLink>Debug-Logs</debugLogsLink> hinzu um uns zu helfen das Problem zu finden.",
|
||||
"Invite by email": "Via Email einladen",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Beginne eine Konversation mit jemanden unter Benutzung des Namens, der Email-Adresse oder der Matrix-ID (wie <userId/>).",
|
||||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden unter Benutzung seines Namens, E-Mailaddresse oder Benutzername (siehe <userId/>) ein, oder <a>teile diesen Raum</a>.",
|
||||
|
@ -2937,7 +2937,7 @@
|
|||
"Other homeserver": "Anderer Homeserver",
|
||||
"Sign into your homeserver": "Melde dich bei deinem Homeserver an",
|
||||
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org ist der größte öffentliche Homeserver der Welt und daher ein guter Ort für viele.",
|
||||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Aufgepasst: Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst und dein Passwort vergisst, kannst du den <b>Zugriff auf deinen Account dauerhaft verlieren</b>.",
|
||||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Aufgepasst: Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst und dein Passwort vergisst, kannst du den <b>Zugriff auf deinen Konto dauerhaft verlieren</b>.",
|
||||
"Continuing without email": "Ohne E-Mail fortfahren",
|
||||
"Reason (optional)": "Grund (optional)",
|
||||
"Continue with %(provider)s": "Mit %(provider)s fortfahren",
|
||||
|
@ -2979,7 +2979,7 @@
|
|||
"Sends the given message with snowfall": "Sendet die gewählte Nachricht mit Schneeflocken",
|
||||
"Transfer": "Übertragen",
|
||||
"Failed to transfer call": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf eine:n einzelne:n Nutzer:in übertragen werden.",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
|
||||
"Set up with a Security Key": "Mit einem Sicherheitsschlüssel einrichten",
|
||||
"Use Security Key": "Sicherheitsschlüssel benutzen",
|
||||
"Use Security Key or Phrase": "Sicherheitsschlüssel oder -phrase benutzen",
|
||||
|
@ -3003,7 +3003,7 @@
|
|||
"Workspace: <networkLink/>": "Arbeitsraum: <networkLink/>",
|
||||
"Dial pad": "Wähltastatur",
|
||||
"There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer:in du siehst",
|
||||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst",
|
||||
"Unable to look up phone number": "Telefonnummer konnte nicht gefunden werden",
|
||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
|
||||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
|
||||
|
@ -3057,7 +3057,7 @@
|
|||
"You should know": "Du solltest wissen",
|
||||
"Privacy Policy": "Datenschutz-Richtlinie",
|
||||
"Cookie Policy": "Cookie-Richtlinie",
|
||||
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Erfahren mehr in unserer <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> und <cookiePolicyLink />.",
|
||||
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Erfahre mehr in unserer <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> und <cookiePolicyLink />.",
|
||||
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Verbindung zum Homeserver fehlgeschlagen. Bitte schließe diesen Dialog and versuche es erneut.",
|
||||
"Abort": "Abbrechen",
|
||||
"Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "Zu %(hostSignupBrand)s upgraden",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue