diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json
index 8f675e3227..a4c627008e 100644
--- a/src/i18n/strings/it.json
+++ b/src/i18n/strings/it.json
@@ -3519,5 +3519,65 @@
"Use Command + F to search timeline": "Usa Command + F per cercare nella linea temporale",
"User %(userId)s is already invited to the room": "L'utente %(userId)s è già stato invitato nella stanza",
"Transfer Failed": "Trasferimento fallito",
- "Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata"
+ "Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata",
+ "New layout switcher (with message bubbles)": "Nuovo commutatore disposizione (con nuvolette dei messaggi)",
+ "Error downloading audio": "Errore di scaricamento dell'audio",
+ "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.",
+ "Automatically invite members from this room to the new one": "Invita automaticamente i membri da questa stanza a quella nuova",
+ "These are likely ones other room admins are a part of.": "Questi sono probabilmente quelli di cui fanno parte gli altri amministratori delle stanze.",
+ "Other spaces or rooms you might not know": "Altri spazi o stanze che potresti non conoscere",
+ "Spaces you know that contain this room": "Spazi di cui sai che contengono questa stanza",
+ "Search spaces": "Cerca spazi",
+ "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri possono trovare ed entrare in .",
+ "Select spaces": "Seleziona spazi",
+ "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Stai rimuovendo tutti gli spazi. L'accesso tornerà solo su invito",
+ "User Directory": "Elenco utenti",
+ "Room visibility": "Visibilità stanza",
+ "Visible to space members": "Visibile ai membri dello spazio",
+ "Public room": "Stanza pubblica",
+ "Private room (invite only)": "Stanza privata (solo a invito)",
+ "Create a room": "Crea una stanza",
+ "Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questa stanza.",
+ "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza, non solo i membri di .",
+ "You can change this at any time from room settings.": "Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle impostazioni della stanza.",
+ "Everyone in will be able to find and join this room.": "Chiunque in potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
+ "Image": "Immagine",
+ "Sticker": "Sticker",
+ "Downloading": "Scaricamento",
+ "The call is in an unknown state!": "La chiamata è in uno stato sconosciuto!",
+ "Call back": "Richiama",
+ "You missed this call": "Hai perso questa chiamata",
+ "This call has failed": "Questa chiamata è fallita",
+ "Unknown failure: %(reason)s)": "Errore sconosciuto: %(reason)s)",
+ "No answer": "Nessuna risposta",
+ "An unknown error occurred": "Si è verificato un errore sconosciuto",
+ "Their device couldn't start the camera or microphone": "Il suo dispositivo non ha potuto avviare la fotocamera o il microfono",
+ "Connection failed": "Connessione fallita",
+ "Could not connect media": "Connessione del media fallita",
+ "This call has ended": "Questa chiamata è terminata",
+ "Connected": "Connesso",
+ "The voice message failed to upload.": "Invio del messaggio vocale fallito.",
+ "Copy Room Link": "Copia collegamento stanza",
+ "Access": "Accesso",
+ "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Le persone con client supportati potranno entrare nella stanza senza avere un account registrato.",
+ "Decide who can join %(roomName)s.": "Decidi chi può entrare in %(roomName)s.",
+ "Space members": "Membri dello spazio",
+ "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Puoi selezionare più spazi.",
+ "Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Chiunque in %(spaceName)s può trovare ed entrare. Puoi selezionare anche altri spazi.",
+ "Spaces with access": "Spazi con accesso",
+ "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Modifica quali spazi possono accedere qui.",
+ "Currently, %(count)s spaces have access|other": "Attualmente, %(count)s spazi hanno accesso",
+ "& %(count)s more|other": "e altri %(count)s",
+ "Upgrade required": "Aggiornamento necessario",
+ "Anyone can find and join.": "Chiunque può trovare ed entrare.",
+ "Only invited people can join.": "Solo le persone invitate possono entrare.",
+ "Private (invite only)": "Privato (solo a invito)",
+ "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Questo aggiornamento permetterà ai membri di spazi selezionati di accedere alla stanza senza invito.",
+ "Message bubbles": "Messaggi",
+ "IRC": "IRC",
+ "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Ciò rende facile mantenere private le stanze in uno spazio, mentre le persone potranno trovarle ed unirsi. Tutte le stanze nuove in uno spazio avranno questa opzione disponibile.",
+ "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Per aiutare i membri dello spazio a trovare ed entrare in una stanza privata, vai nelle impostazioni \"Sicurezza e privacy\" di quella stanza.",
+ "Help space members find private rooms": "Aiuta i membri dello spazio a trovare stanze private",
+ "Help people in spaces to find and join private rooms": "Aiuta le persone negli spazi a trovare ed entrare nelle stanze private",
+ "New in the Spaces beta": "Novità nella beta degli spazi"
}