diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 8f675e3227..a4c627008e 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -3519,5 +3519,65 @@ "Use Command + F to search timeline": "Usa Command + F per cercare nella linea temporale", "User %(userId)s is already invited to the room": "L'utente %(userId)s è già stato invitato nella stanza", "Transfer Failed": "Trasferimento fallito", - "Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata" + "Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata", + "New layout switcher (with message bubbles)": "Nuovo commutatore disposizione (con nuvolette dei messaggi)", + "Error downloading audio": "Errore di scaricamento dell'audio", + "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.", + "Automatically invite members from this room to the new one": "Invita automaticamente i membri da questa stanza a quella nuova", + "These are likely ones other room admins are a part of.": "Questi sono probabilmente quelli di cui fanno parte gli altri amministratori delle stanze.", + "Other spaces or rooms you might not know": "Altri spazi o stanze che potresti non conoscere", + "Spaces you know that contain this room": "Spazi di cui sai che contengono questa stanza", + "Search spaces": "Cerca spazi", + "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri possono trovare ed entrare in .", + "Select spaces": "Seleziona spazi", + "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Stai rimuovendo tutti gli spazi. L'accesso tornerà solo su invito", + "User Directory": "Elenco utenti", + "Room visibility": "Visibilità stanza", + "Visible to space members": "Visibile ai membri dello spazio", + "Public room": "Stanza pubblica", + "Private room (invite only)": "Stanza privata (solo a invito)", + "Create a room": "Crea una stanza", + "Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questa stanza.", + "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza, non solo i membri di .", + "You can change this at any time from room settings.": "Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle impostazioni della stanza.", + "Everyone in will be able to find and join this room.": "Chiunque in potrà trovare ed entrare in questa stanza.", + "Image": "Immagine", + "Sticker": "Sticker", + "Downloading": "Scaricamento", + "The call is in an unknown state!": "La chiamata è in uno stato sconosciuto!", + "Call back": "Richiama", + "You missed this call": "Hai perso questa chiamata", + "This call has failed": "Questa chiamata è fallita", + "Unknown failure: %(reason)s)": "Errore sconosciuto: %(reason)s)", + "No answer": "Nessuna risposta", + "An unknown error occurred": "Si è verificato un errore sconosciuto", + "Their device couldn't start the camera or microphone": "Il suo dispositivo non ha potuto avviare la fotocamera o il microfono", + "Connection failed": "Connessione fallita", + "Could not connect media": "Connessione del media fallita", + "This call has ended": "Questa chiamata è terminata", + "Connected": "Connesso", + "The voice message failed to upload.": "Invio del messaggio vocale fallito.", + "Copy Room Link": "Copia collegamento stanza", + "Access": "Accesso", + "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Le persone con client supportati potranno entrare nella stanza senza avere un account registrato.", + "Decide who can join %(roomName)s.": "Decidi chi può entrare in %(roomName)s.", + "Space members": "Membri dello spazio", + "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Puoi selezionare più spazi.", + "Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Chiunque in %(spaceName)s può trovare ed entrare. Puoi selezionare anche altri spazi.", + "Spaces with access": "Spazi con accesso", + "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Modifica quali spazi possono accedere qui.", + "Currently, %(count)s spaces have access|other": "Attualmente, %(count)s spazi hanno accesso", + "& %(count)s more|other": "e altri %(count)s", + "Upgrade required": "Aggiornamento necessario", + "Anyone can find and join.": "Chiunque può trovare ed entrare.", + "Only invited people can join.": "Solo le persone invitate possono entrare.", + "Private (invite only)": "Privato (solo a invito)", + "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Questo aggiornamento permetterà ai membri di spazi selezionati di accedere alla stanza senza invito.", + "Message bubbles": "Messaggi", + "IRC": "IRC", + "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Ciò rende facile mantenere private le stanze in uno spazio, mentre le persone potranno trovarle ed unirsi. Tutte le stanze nuove in uno spazio avranno questa opzione disponibile.", + "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Per aiutare i membri dello spazio a trovare ed entrare in una stanza privata, vai nelle impostazioni \"Sicurezza e privacy\" di quella stanza.", + "Help space members find private rooms": "Aiuta i membri dello spazio a trovare stanze private", + "Help people in spaces to find and join private rooms": "Aiuta le persone negli spazi a trovare ed entrare nelle stanze private", + "New in the Spaces beta": "Novità nella beta degli spazi" }