mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 40.5% (518 of 1276 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/uk/pull/21833/head
parent
a050a0d556
commit
cec9cc7d66
|
@ -23,8 +23,8 @@
|
|||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Текстове повідомлення було надіслано +%(msisdn)s. Введіть, будь ласка, код підтвердження з цього повідомлення",
|
||||
"Accept": "Прийняти",
|
||||
"Account": "Обліковка",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s прийняв запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s прийняв запрошення від %(displayName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s прийняв/ла запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "Запрошення від %(displayName)s прийнято %(targetName)s.",
|
||||
"Access Token:": "Токен доступу:",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Активний виклик (%(roomName)s)",
|
||||
"Add": "Додати",
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
"A new password must be entered.": "Має бути введений новий пароль.",
|
||||
"Add a widget": "Добавити віджет",
|
||||
"Allow": "Принюти",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s відповіла на дзвінок.",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s відповів/ла на дзвінок.",
|
||||
"An error has occurred.": "Трапилась помилка.",
|
||||
"Anyone": "Кожний",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Кожний, хто знає посилання на кімнату, окрім гостей",
|
||||
|
@ -68,10 +68,10 @@
|
|||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Ви впевнені, що ви хочете відправити наступний файл?",
|
||||
"Attachment": "Прикріплення",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Автовідтворення GIF і відео",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s заблокував(ла) %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s заблокував/ла %(targetName)s.",
|
||||
"Ban": "Заблокувати",
|
||||
"Banned users": "Заблоковані користувачі",
|
||||
"Bans user with given id": "Блокує користувача з заданим ID",
|
||||
"Bans user with given id": "Блокує користувача з вказаним ID",
|
||||
"Blacklisted": "В чорному списку",
|
||||
"Bulk Options": "Групові параметри",
|
||||
"Call Timeout": "Час очікування виклика",
|
||||
|
@ -79,22 +79,22 @@
|
|||
"Can't load user settings": "Неможливо завантажити настройки користувача",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Неможливо додати більше віджетів",
|
||||
"Change Password": "Поміняти пароль",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s змінив зображення профіля.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s змінив/ла зображення профілю.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s змінив(ла) рівень доступу для %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінив(ла) назву кімнати на %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінив/ла назву кімнати на %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s видалив ім'я кімнати.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s змінив тему на %(topic)s.",
|
||||
"Email": "е-пошта",
|
||||
"Email address": "Адреса е-почти",
|
||||
"Email address (optional)": "Адреса е-почти (не обов'язково)",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "Е-почта, ім'я або matrix ID",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "Електронна пошта, ім'я або matrix ID",
|
||||
"Failed to send email": "Помилка відправки е-почти",
|
||||
"Edit": "Редактувати",
|
||||
"Unpin Message": "Відкріпити повідомлення",
|
||||
"Register": "Зарегіструватись",
|
||||
"Register": "Зареєструватися",
|
||||
"Rooms": "Кімнати",
|
||||
"Add rooms to this community": "Добавити кімнати в це суспільство",
|
||||
"This email address is already in use": "Ця е-пошта вже використовується",
|
||||
"This email address is already in use": "Ця електронна пошта вже використовується",
|
||||
"This phone number is already in use": "Цей телефонний номер вже використовується",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Не вдалось отримати стороннє місцеперебування",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Повідомлення у чатах \"сам на сам\"",
|
||||
|
@ -267,10 +267,10 @@
|
|||
"The version of Riot.im": "Версія Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Чи увійшли ви, чи ні (ми не зберігаємо ваше ім'я користувача)",
|
||||
"Your language of choice": "Обрана мова",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Яким офіційно наданим примірником ви користуєтесь (якщо користуєтесь)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Чи використовуєте ви режим Richtext у редакторі Rich Text Editor",
|
||||
"Your homeserver's URL": "URL адреса вашого домашнього серверу",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не вдалось перевірити адресу е-пошти: переконайтесь, що ви перейшли за посиланням у листі",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Яким офіційно наданим клієнтом ви користуєтесь (якщо користуєтесь)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Чи використовуєте ви режим форматованого тексту у редакторі Rich Text Editor",
|
||||
"Your homeserver's URL": "URL адреса вашого домашнього сервера",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не вдалось перевірити адресу електронної пошти: переконайтесь, що ви перейшли за посиланням у листі",
|
||||
"The platform you're on": "Використовувана платформа",
|
||||
"Your identity server's URL": "URL адреса серверу ідентифікації",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
|
||||
|
@ -329,5 +329,197 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s, %(day)s, %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s, %(day)s, %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?"
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як то ідентифікатор кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Неможливо приєднатися до інтеграційного сервера",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Неможливо здійснити дзвінок-конференцію, оскільки інтеграційний сервер недоступний",
|
||||
"Call in Progress": "Іде виклик",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Зараз іде виклик!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Вже здійснюється дзвінок!",
|
||||
"Permission Required": "Потрібен дозвіл",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "У вас немає дозволу, щоб розпочати дзвінок-конференцію в цій кімнаті",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Зверніть увагу: будь-яка людина, яку ви додаєте до спільноти, буде публічно видимою тим, хто знає ідентифікатор спільноти",
|
||||
"Invite new community members": "Запросити до спільноти",
|
||||
"Name or matrix ID": "Ім'я або ідентифікатор matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Запросити до спільноти",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Які кімнати ви хочете додати до цієї спільноти?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Показувати ці кімнати тим, хто не належить до спільноти, на сторінці спільноти та списку кімнат?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Додати кімнати до спільноти",
|
||||
"Room name or alias": "Назва або псевдонім кімнати",
|
||||
"Add to community": "Додати до спільноти",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Не вдалося запросити таких користувачів до %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Не вдалося запросити користувачів до кімнати",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Не вдалося запросити користувачів до %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Не вдалося додати такі кімнати до %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot не має дозволу надсилати вам сповіщення — будь ласка, перевірте налаштування переглядача",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Не вдалося увімкнути сповіщення",
|
||||
"This email address was not found": "Не знайдено адресу електронної пошти",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Схоже, ваша адреса електронної пошти не пов'язана з жодним ідентифікатор Matrix на цьому домашньому сервері.",
|
||||
"Registration Required": "Потрібна реєстрація",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Вам потрібно зареєструватися, щоб це зробити. Бажаєте зареєструватися зараз?",
|
||||
"Restricted": "Обмежено",
|
||||
"Moderator": "Модератор",
|
||||
"Start a chat": "Розпочати балачку",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "З ким бажаєте спілкуватися?",
|
||||
"Start Chat": "Розпочати балачку",
|
||||
"Invite new room members": "Запросити до кімнати",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Кого бажаєте додати до цієї кімнати?",
|
||||
"Send Invites": "Надіслати запрошення",
|
||||
"Failed to invite user": "Не вдалося запросити користувача",
|
||||
"Failed to invite": "Не вдалося запросити",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Не вдалося запросити таких користувачів до кімнати %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Вам потрібно увійти.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Щоб це зробити, вам необхідно мати можливість запрошувати людей.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Неможливо створити віджет.",
|
||||
"Missing roomId.": "Бракує ідентифікатора кімнати.",
|
||||
"Failed to send request.": "Не вдалося надіслати запит.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Кімнату не знайдено.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Рівень прав мусить бути додатнім цілим числом.",
|
||||
"You are not in this room.": "Вас немає в цій кімнаті.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "У вас немає прав виконувати для цього в цій кімнаті.",
|
||||
"Missing room_id in request": "У запиті бракує room_id",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Кімната %(roomId)s не видима",
|
||||
"Missing user_id in request": "У запиті пропущено user_id",
|
||||
"Usage": "Використання",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Здійснює пошук через DuckDuckGo",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg — це не команда",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Щоб цим скористатися, просто почекайте на підказки доповнення й перемикайтеся між ними клавішею TAB.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Змінює ваш нік",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Змінює кольорову схему кімнати",
|
||||
"Sets the room topic": "Встановлює тему кімнати",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
|
||||
"Joins room with given alias": "Приєднується до кімнати з поданим ідентифікатором",
|
||||
"Leave room": "Покинути кімнату",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Кімнату не знайдено:",
|
||||
"Kicks user with given id": "Викинути з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Unbans user with given id": "Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорувати користувача (приховує повідомлення від них)",
|
||||
"Ignored user": "Користувача ігноровано",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ви ігноруєте %(userId)s",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Припинити ігнорувати користувача (показує їхні повідомлення від цього моменту)",
|
||||
"Unignored user": "Припинено ігнорування користувача",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ви більше не ігноруєте %(userId)s",
|
||||
"Define the power level of a user": "Вказати рівень прав користувача",
|
||||
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Перевіряє комбінацію користувача, пристрою і публічного ключа",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Невідома комбінація користувача і пристрою:",
|
||||
"Device already verified!": "Пристрій вже перевірено!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Пристрій уже перевірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: КЛЮЧ НЕ ПРОЙШОВ ПЕРЕВІРКУ! Підписний ключ %(userId)s на пристрої %(deviceId)s — це «%(fprint)s», і він не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"Verified key": "Ключ перевірено",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Підписний ключ, який ви вказали, збігається з підписним ключем, отриманим від пристрою %(deviceId)s користувача %(userId)s. Пристрій позначено як перевірений.",
|
||||
"Displays action": "Показує дію",
|
||||
"Unrecognised command:": "Невідома команда:",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запросив/ла %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s змінив/ла своє видиме ім'я на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s вказав/ла своє видиме ім'я: %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ліквідував/ла своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s вилучав/ла свою світлину профілю.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s встановив/ла світлину профілю.",
|
||||
"VoIP conference started.": "Розпочато дзвінок-конференцію.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s приєднав/лася до кімнати.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "Дзвінок-конференцію завершено.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s відкинув/ла запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s залишив/ла кімнату.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s розблокував/ла %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s викинув/ла %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s відкликав/ла запрошення %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s надіслав/ла зображення.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s як адреси цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s як адресу цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s і вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s призначив/ла основну адресу цієї кімнати: %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s вилучив/ла основу адресу цієї кімнати.",
|
||||
"Someone": "Хтось",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(не підтримується цією веб-переглядачкою)",
|
||||
"(could not connect media)": "(не можливо під'єднати медіа)",
|
||||
"(no answer)": "(немає відповіді)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(невідома помилка: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s завершив/ла дзвінок.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ініціював/ла дзвінок %(callType)s.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s надіслав/ла запрошення %(targetDisplayName)s приєднатися до кімнати.",
|
||||
"Show developer tools": "Показати інструменти розробки",
|
||||
"Default": "Типово",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників, з моменту, коли вони приєдналися.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників, з моменту, коли вони приєдналися.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s зробив/ла майбутню історію видимою для всіх учасників кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s зробив/ла майбутню історію видимою невідомим (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s увімкнув/ла наскрізне шифрування (алгоритм %(algorithm)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінив/ла прикріплені повідомлення для кімнати.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінив/ла %(widgetName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s додав/ла %(widgetName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s вилучив/ла %(widgetName)s",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s пише",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s і %(count)s пишуть",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s та ще одна особа пишуть",
|
||||
"Failure to create room": "Не вдалося створити кімнату",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сервер може бути недоступний, перевантажений, або ж ви натрапили на ваду.",
|
||||
"Send anyway": "Все-таки надіслати",
|
||||
"Unnamed Room": "Кімната без назви",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Цей домашній сервер досягнув свого ліміту щомісячних активних користувачів.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Цей домашній сервер досягнув одного зі своїх лімітів ресурсів.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Будь ласка, <a>зв'яжіться з адміністратором вашого сервісу</a>, щоб продовжити користуватися цим сервісом.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Не вдається приєднатися до домашнього сервера. Повторення спроби...",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваша веб-переглядачка не підтримує необхідних криптографічних функцій",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Файл ключа Riot некоректний",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Помилка автентифікації: неправильний пароль?",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Вибачте, ваш домашній сервер занадто старий, щоб приєднатися до цієї кімнати.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
|
||||
"Failed to join room": "Не вдалося приєднатися до кімнати",
|
||||
"Message Pinning": "Прикріплені повідомлення",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Покращити швидкодію, завантажуючи список учасників кімнати лише при першому перегляді",
|
||||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Вимкнути підказки емоційок під час писання",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Використовувати компактну розкладку стрічки",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Приховувати повідомлення про приєднання/вихід (не стосується запрошень, викидань і блокувань)",
|
||||
"Hide avatar changes": "Приховувати зміни аватарів",
|
||||
"Hide display name changes": "Приховувати зміни видимих імен",
|
||||
"Hide read receipts": "Приховувати сповіщення про прочитання",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 pm)",
|
||||
"Always show encryption icons": "Завжди показувати значки шифрування",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Показувати автоматичне визначення мови для підсвічування синтаксису",
|
||||
"Hide avatars in user and room mentions": "Приховувати аватари у згадках користувачів і кімнат",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Вимкнути великі емоційки в балачці",
|
||||
"Don't send typing notifications": "Не надсилати сповіщення «пишу»",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично замінювати емоційки в простому тексті",
|
||||
"Mirror local video feed": "Показувати локальне відео віддзеркалено",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Вимкнути панель фільтру спільнот",
|
||||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Вимкнути peer-to-peer для дзвінків 1:1",
|
||||
"Send analytics data": "Надсилати дані аналітики",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Ніколи не надсилати шифрованих повідомлень до неперевірених пристроїв з цього пристрою",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Ніколи не надсилати шифрованих повідомлень до неперевірених пристроїв у цій кімнаті з цього пристрою",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Увімкнути вбудований перегляд гіперпосилань за умовчанням",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань в цій кімнаті (стосується тільки вас)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань за умовчанням для учасників цієї кімнати",
|
||||
"Room Colour": "Колір кімнати",
|
||||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Прикріпити кімнати з непрочитаними повідомленнями на початку списку",
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Прикріпити кімнати, у яких мене згадували, на початку списку",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Вхідний дзвінок від %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Вхідний відеодзвінок від %(name)s",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Вхідний дзвінок від %(name)s",
|
||||
"Decline": "Відхилити",
|
||||
"Incorrect verification code": "Неправильний код перевірки",
|
||||
"Enter Code": "Вкажіть код",
|
||||
"Submit": "Надіслати",
|
||||
"Phone": "Телефон",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Не вдалося завантажити світлину профілю!",
|
||||
"Upload new:": "Завантажити нову:",
|
||||
"No display name": "Немає імені для показу",
|
||||
"New passwords don't match": "Нові паролі не збігаються",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Пароль не може бути пустим",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Зміна пароля поки що також скидає ключі наскрізного шифрування на всіх пристроях, внаслідок чого шифрована історія балачки стає недоступною, якщо ви не експортуєте ключі шифрування кімнат і не імпортуєте їх після зміни пароля. У майбутньому це буде поліпшено.",
|
||||
"Export E2E room keys": "Експортувати ключі наскрізного шифрування кімнат",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Бажаєте вказати адресу електронної пошти?",
|
||||
"Current password": "Поточний пароль",
|
||||
"Password": "Пароль",
|
||||
"New Password": "Новий пароль",
|
||||
"Confirm password": "Підтвердження пароля",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "Ваш домашній сервер не підтримує керування пристроями."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue