From d3ee4d6b30e59180fe4d14c7dd4f8162c98a8120 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: random <dictionary@tutamail.com>
Date: Sat, 17 Jul 2021 15:21:50 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.9% (3039 of 3041 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/
---
 src/i18n/strings/it.json | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json
index e082363709..8f675e3227 100644
--- a/src/i18n/strings/it.json
+++ b/src/i18n/strings/it.json
@@ -564,7 +564,7 @@
     "Click to mute audio": "Clicca per silenziare l'audio",
     "Clear filter": "Annulla filtro",
     "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.",
-    "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non si è trovato.",
+    "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non è stato trovato.",
     "Failed to load timeline position": "Caricamento posizione cronologica fallito",
     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
     "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Invio di %(filename)s",
@@ -1266,7 +1266,7 @@
     "Sends the given message coloured as a rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno",
     "Sends the given emote coloured as a rainbow": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno",
     "The user's homeserver does not support the version of the room.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.",
-    "Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella timeline",
+    "Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella linea temporale",
     "When rooms are upgraded": "Quando le stanze vengono aggiornate",
     "this room": "questa stanza",
     "View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
@@ -1485,7 +1485,7 @@
     "Error changing power level requirement": "Errore nella modifica del livello dei permessi",
     "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "C'é stato un errore nel cambio di libelli dei permessi. Assicurati di avere i permessi necessari e riprova.",
     "No recent messages by %(user)s found": "Non sono stati trovati messaggi recenti dell'utente %(user)s",
-    "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la timeline per vedere se ce ne sono di precedenti.",
+    "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la linea temporale per vedere se ce ne sono di precedenti.",
     "Remove recent messages by %(user)s": "Rimuovi gli ultimi messaggi di %(user)s",
     "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Stai per rimuovere %(count)s messaggi di %(user)s. L'azione é irreversibile. Vuoi continuare?",
     "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Se i messaggi sono tanti può volerci un po' di tempo. Nel frattempo, per favore, non fare alcun refresh.",
@@ -2043,7 +2043,7 @@
     "Collapse room list section": "Riduci sezione elenco stanze",
     "Expand room list section": "Espandi sezione elenco stanze",
     "Clear room list filter field": "Svuota campo filtri elenco stanze",
-    "Scroll up/down in the timeline": "Scorri su/giù nella cronologia",
+    "Scroll up/down in the timeline": "Scorri su/giù nella linea temporale",
     "Toggle the top left menu": "Attiva/disattiva menu in alto a sinistra",
     "Close dialog or context menu": "Chiudi finestra o menu contestuale",
     "Activate selected button": "Attiva pulsante selezionato",
@@ -3482,9 +3482,9 @@
     "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo",
     "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)",
     "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s",
-    "Integration manager": "Gestore dell'integrazione",
+    "Integration manager": "Gestore di integrazioni",
     "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Il tuo %(brand)s non ti permette di usare il gestore di integrazioni per questa azione. Contatta un amministratore.",
-    "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e il tuo Gestore di Integrazione.",
+    "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e il tuo gestore di integrazioni.",
     "Identity server is": "Il server di identità è",
     "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.",
     "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
@@ -3493,5 +3493,31 @@
     "Identity server (%(server)s)": "Server di identità (%(server)s)",
     "Could not connect to identity server": "Impossibile connettersi al server di identità",
     "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)",
-    "Identity server URL must be HTTPS": "L'URL di Identita' Server deve essere HTTPS"
+    "Identity server URL must be HTTPS": "L'URL del server di identità deve essere HTTPS",
+    "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossibile copiare un collegamento alla stanza negli appunti.",
+    "Unable to copy room link": "Impossibile copiare il link della stanza",
+    "Unnamed audio": "Audio senza nome",
+    "Error processing audio message": "Errore elaborazione messaggio audio",
+    "Copy Link": "Copia collegamento",
+    "Show %(count)s other previews|one": "Mostra %(count)s altra anteprima",
+    "Show %(count)s other previews|other": "Mostra altre %(count)s anteprime",
+    "Images, GIFs and videos": "Immagini, GIF e video",
+    "Code blocks": "Blocchi di codice",
+    "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Per vedere tutte le scorciatoie, clicca qui.",
+    "Keyboard shortcuts": "Scorciatoie da tastiera",
+    "There was an error loading your notification settings.": "Si è verificato un errore caricando le tue impostazioni di notifica.",
+    "Mentions & keywords": "Menzioni e parole chiave",
+    "Global": "Globale",
+    "New keyword": "Nuova parola chiave",
+    "Keyword": "Parola chiave",
+    "Enable email notifications for %(email)s": "Attive le notifiche email per %(email)s",
+    "Enable for this account": "Attiva per questo account",
+    "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze di notifica.",
+    "Error saving notification preferences": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica",
+    "Messages containing keywords": "Messaggi contenenti parole chiave",
+    "Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Ctrl + F per cercare nella linea temporale",
+    "Use Command + F to search timeline": "Usa Command + F per cercare nella linea temporale",
+    "User %(userId)s is already invited to the room": "L'utente %(userId)s è già stato invitato nella stanza",
+    "Transfer Failed": "Trasferimento fallito",
+    "Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata"
 }