diff --git a/src/i18n/strings/ja.json b/src/i18n/strings/ja.json index 5de5ee818a..44504bd74d 100644 --- a/src/i18n/strings/ja.json +++ b/src/i18n/strings/ja.json @@ -2,7 +2,7 @@ "Anyone": "誰でも", "Change Password": "パスワード変更", "Close": "閉じる", - "Create Room": "部屋を作成", + "Create Room": "ルームを作成", "Current password": "現在のパスワード", "Favourite": "お気に入り", "Favourites": "お気に入り", @@ -11,15 +11,15 @@ "Mute": "通知しない", "Notifications": "通知", "Cancel": "キャンセル", - "Create new room": "新しい部屋を作成", + "Create new room": "新しいルームを作成", "Search": "検索", "Settings": "設定", "Start chat": "対話開始", "New Password": "新しいパスワード", "Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?", - "Only people who have been invited": "この部屋に招待された人のみ参加可能", + "Only people who have been invited": "このルームに招待された人のみ参加可能", "Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示する", - "Filter room members": "部屋メンバーを検索", + "Filter room members": "ルームメンバーを検索", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を 12 時間形式で表示する (例: 2:30午後)", "Upload avatar": "アイコン画像を変更", "Upload file": "ファイルのアップロード", @@ -41,14 +41,14 @@ "Continue": "続ける", "Online": "オンライン", "unknown error code": "不明なエラーコード", - "Failed to forget room %(errCode)s": "部屋の履歴を消すのに失敗しました %(errCode)s", + "Failed to forget room %(errCode)s": "ルームの履歴を消すのに失敗しました %(errCode)s", "Register": "登録", - "Rooms": "部屋", - "Add rooms to this community": "このコミュニティに部屋を追加する", - "Unnamed room": "名前のない部屋", + "Rooms": "ルーム", + "Add rooms to this community": "このコミュニティにルームを追加する", + "Unnamed room": "名前のないルーム", "World readable": "誰でも読むことができます", "Guests can join": "ゲストが参加できます", - "No rooms to show": "表示する部屋がありません", + "No rooms to show": "表示するルームがありません", "This email address is already in use": "このメールアドレスは既に使われています", "This phone number is already in use": "この電話番号は既に使われています", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "メールアドレスの認証に失敗しました。メール中のリンクをクリックしたか、確認してください", @@ -62,13 +62,13 @@ "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "%(brand)sをよりよくするために私達に送信される情報は以下を含みます:", "Thursday": "木曜日", "Messages in one-to-one chats": "1対1のチャットでのメッセージ", - "All Rooms": "全ての部屋", + "All Rooms": "全てのルーム", "You cannot delete this message. (%(code)s)": "あなたはこの発言を削除できません (%(code)s)", "Send": "送信", "All messages": "全ての発言", "Sunday": "日曜日", "Today": "今日", - "Room not found": "部屋が見つかりません", + "Room not found": "ルームが見つかりません", "Monday": "月曜日", "Messages in group chats": "グループチャットでのメッセージ", "Friday": "金曜日", @@ -80,17 +80,17 @@ "No update available.": "更新はありません。", "Collecting app version information": "アプリのバージョン情報を収集", "Changelog": "変更履歴", - "Invite to this room": "この部屋へ招待", + "Invite to this room": "このルームへ招待", "Waiting for response from server": "サーバからの応答を待っています", "Wednesday": "水曜日", - "Leave": "退室", + "Leave": "退出", "Call invitation": "通話への招待", "Tuesday": "火曜日", "Search…": "検索…", "Saturday": "土曜日", "Warning": "警告", - "This Room": "この部屋", - "When I'm invited to a room": "部屋に招待された時", + "This Room": "このルーム", + "When I'm invited to a room": "ルームに招待された時", "Resend": "再送信", "Messages containing my display name": "自身の表示名を含むメッセージ", "Fetching third party location failed": "サードパーティの記憶場所の取得に失敗しました", @@ -100,7 +100,7 @@ "Send Custom Event": "カスタムイベントを送信", "Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ", "Unavailable": "使用できません", - "Explore Room State": "部屋の状態を調べる", + "Explore Room State": "ルームの状態を調べる", "Source URL": "ソースのURL", "Filter results": "絞り込み結果", "Noisy": "音量大", @@ -122,8 +122,8 @@ "Downloading update...": "更新をダウンロードしています...", "Failed to send custom event.": "カスタムイベントの送信に失敗しました。", "What's new?": "新着", - "Unable to look up room ID from server": "サーバから部屋IDを検索できません", - "Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixの部屋を見つけることができませんでした", + "Unable to look up room ID from server": "サーバからルームIDを検索できません", + "Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixのルームを見つけることができませんでした", "Logs sent": "ログが送信されました", "Reply": "返信", "Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示する", @@ -132,7 +132,7 @@ "Event Type": "イベントの形式", "What's New": "新着", "remove %(name)s from the directory.": "ディレクトリから %(name)s を消去する。", - "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)sはこのネットワークで部屋に参加する方法を知りません", + "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)sはこのネットワークでルームに参加する方法を知りません", "Thank you!": "ありがとうございます!", "View Community": "コミュニティを表示する", "Developer Tools": "開発者ツール", @@ -140,12 +140,12 @@ "Checking for an update...": "更新を確認しています...", "e.g. ": "凡例: ", "Your device resolution": "端末の解像度", - "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページに部屋、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。", + "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページにルーム、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。", "VoIP is unsupported": "VoIPは対応していません", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "このブラウザにはVoIP通話はできません。", "You cannot place a call with yourself.": "自分自身に電話をかけることはできません。", "Permission Required": "権限必要", - "You do not have permission to start a conference call in this room": "この部屋で電話会議を開始する権限がありません", + "You do not have permission to start a conference call in this room": "このルームで電話会議を開始する権限がありません", "Upload Failed": "アップロードに失敗しました", "Sun": "日", "Mon": "月", @@ -176,14 +176,14 @@ "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:あなたがコミュニティに追加する人は誰でも、コミュニティIDを知っている人には公開されます", "Invite new community members": "新しいコミュニティメンバーを招待する", "Invite to Community": "コミュニティに招待", - "Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティに追加したい部屋はどれですか?", - "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティページとルームリストのメンバー以外にこれらの部屋を公開しますか?", - "Add rooms to the community": "コミュニティに部屋を追加します", + "Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティに追加したいルームはどれですか?", + "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティページとルームリストのメンバー以外にこれらのルームを公開しますか?", + "Add rooms to the community": "コミュニティにルームを追加します", "Add to community": "コミュニティに追加", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "次のユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした:", "Failed to invite users to community": "ユーザーをコミュニティに招待できませんでした", "Failed to invite users to %(groupId)s": "ユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした", - "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "次の部屋を %(groupId)s に追加できませんでした:", + "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "次のルームを %(groupId)s に追加できませんでした:", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)sに通知を送信する権限がありません - ブラウザの設定を確認してください", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)sに通知を送信する権限がありませんでした。もう一度お試しください", "Unable to enable Notifications": "通知を有効にできません", @@ -199,17 +199,17 @@ "Unable to create widget.": "ウィジェットを作成できません。", "Missing roomId.": "roomIdがありません。", "Failed to send request.": "リクエストの送信に失敗しました。", - "This room is not recognised.": "この部屋は認識されません。", + "This room is not recognised.": "このルームは認識されません。", "Power level must be positive integer.": "権限レベルは正の整数でなければなりません。", - "You are not in this room.": "この部屋のメンバーではありません。", - "You do not have permission to do that in this room.": "あなたはこの部屋でそれを行う許可を持っていません。", + "You are not in this room.": "このルームのメンバーではありません。", + "You do not have permission to do that in this room.": "あなたはこのルームでそれを行う許可を持っていません。", "Missing room_id in request": "リクエストにroom_idがありません", - "Room %(roomId)s not visible": "部屋 %(roomId)s は見えません", + "Room %(roomId)s not visible": "ルーム %(roomId)s は見えません", "Missing user_id in request": "リクエストにuser_idがありません", "Usage": "用法", "Changes your display nickname": "表示されるニックネームを変更", "Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待する", - "Leave room": "部屋を退出", + "Leave room": "ルームを退出", "Kicks user with given id": "与えられたIDを持つユーザーを追放する", "Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロックする", "Ignores a user, hiding their messages from you": "ユーザーを無視し、自分からのメッセージを隠す", @@ -226,27 +226,27 @@ "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します", "Reason": "理由", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s がトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。", - "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s が部屋名を削除しました。", - "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s が部屋名を %(roomName)s に変更しました。", + "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s がルーム名を削除しました。", + "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s がルーム名を %(roomName)s に変更しました。", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s が画像を送信しました。", - "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s が、この部屋のメインアドレスを %(address)s に設定しました。", - "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s がこの部屋のメインアドレスを削除しました。", + "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s が、このルームのメインアドレスを %(address)s に設定しました。", + "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s がこのルームのメインアドレスを削除しました。", "Someone": "誰か", - "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s をこの部屋に招待しました。", - "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (招待された時点以降)」閲覧できるようにしました。", - "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (参加した時点以降)」閲覧できるようにしました。", - "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ」閲覧できるようにしました。", - "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「誰でも」閲覧できるようにしました。", - "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s が、見知らぬ (%(visibility)s) に部屋履歴を参照できるようにしました。", + "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s をこのルームに招待しました。", + "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s がこのルームで今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (招待された時点以降)」閲覧できるようにしました。", + "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s がこのルームで今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (参加した時点以降)」閲覧できるようにしました。", + "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s がこのルームで今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ」閲覧できるようにしました。", + "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s がこのルームで今後送信されるメッセージの履歴を「誰でも」閲覧できるようにしました。", + "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s が、見知らぬ (%(visibility)s) にルーム履歴を参照できるようにしました。", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s は %(fromPowerLevel)s から %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s が %(powerLevelDiffText)s の権限レベルを変更しました。", - "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s が、部屋の固定メッセージを変更しました。", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s が、ルームの固定メッセージを変更しました。", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットは %(senderName)s によって変更されました", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって追加されました", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって削除されました", - "Failure to create room": "部屋の作成に失敗しました", + "Failure to create room": "ルームの作成に失敗しました", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、またはバグが発生した可能性があります。", - "Unnamed Room": "名前のない部屋", + "Unnamed Room": "名前のないルーム", "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "このホームサーバーは、月間アクティブユーザー制限を超えています。", "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "このホームサーバーは、リソース制限の1つを超えています。", "Please contact your service administrator to continue using the service.": "サービスを引き続き使用するには、サービス管理者にお問い合わせください。", @@ -254,16 +254,16 @@ "Your browser does not support the required cryptography extensions": "お使いのブラウザは、必要な暗号化拡張機能をサポートしていません", "Not a valid %(brand)s keyfile": "有効な%(brand)sキーファイルではありません", "Authentication check failed: incorrect password?": "認証に失敗しました: 間違ったパスワード?", - "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこの部屋に参加するには古すぎます。", + "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこのルームに参加するには古すぎます。", "Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。", - "Failed to join room": "部屋に参加できませんでした", + "Failed to join room": "ルームに参加できませんでした", "Message Pinning": "メッセージ留め", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "構文強調表示の自動言語検出を有効にする", "Mirror local video feed": "ローカルビデオ映像送信", "Send analytics data": "分析データを送信", "Enable inline URL previews by default": "デフォルトでインライン URL プレビューを有効にする", - "Enable URL previews for this room (only affects you)": "この部屋の URL プレビューを有効にする (あなたにのみ適用)", - "Enable URL previews by default for participants in this room": "この部屋の参加者のためにデフォルトで URL プレビューを有効にする", + "Enable URL previews for this room (only affects you)": "このルームの URL プレビューを有効にする (あなたにのみ適用)", + "Enable URL previews by default for participants in this room": "このルームの参加者のためにデフォルトで URL プレビューを有効にする", "Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする", "Decline": "辞退", "Accept": "受諾", @@ -299,7 +299,7 @@ "Call Failed": "呼び出しに失敗しました", "Automatically replace plain text Emoji": "自動的にプレーンテキスト絵文字を置き換える", "Demote yourself?": "自身を降格しますか?", - "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。", + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたがルームの最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。", "Demote": "降格", "Failed to mute user": "ユーザーのミュートに失敗しました", "Failed to change power level": "権限レベルの変更に失敗しました", @@ -319,9 +319,9 @@ "Video call": "ビデオ通話", "Send an encrypted reply…": "暗号化された返信を送信…", "Send an encrypted message…": "暗号化されたメッセージを送信…", - "This room has been replaced and is no longer active.": "この部屋は交換されており、もうアクティブではありません。", + "This room has been replaced and is no longer active.": "このルームは交換されており、もうアクティブではありません。", "The conversation continues here.": "会話はここで続けられます。", - "You do not have permission to post to this room": "この部屋に投稿する権限がありません", + "You do not have permission to post to this room": "このルームに投稿する権限がありません", "Server error": "サーバーエラー", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または何かが間違っていました。", "Command error": "コマンドエラー", @@ -343,9 +343,9 @@ "Save": "保存", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)", - "Join Room": "部屋に入る", - "Forget room": "部屋を忘れる", - "Share room": "部屋を共有", + "Join Room": "ルームに入る", + "Forget room": "ルームを忘れる", + "Share room": "ルームを共有", "Invites": "招待", "Unban": "ブロック解除", "Ban": "ブロックする", @@ -353,17 +353,17 @@ "Ban this user?": "このユーザーをブロックしますか?", "Failed to ban user": "ユーザーをブロックできませんでした", "System Alerts": "システムアラート", - "This room": "この部屋", + "This room": "このルーム", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s は存在しません。", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s は現在アクセスできません。", "Failed to unban": "ブロック解除に失敗しました", "Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s によってブロックされました", - "No users have specific privileges in this room": "この部屋には特定の権限を持つユーザーはいません", + "No users have specific privileges in this room": "このルームには特定の権限を持つユーザーはいません", "Privileged Users": "特権ユーザー", "Muted Users": "ミュートされたユーザー", "Banned users": "ブロックされたユーザー", - "This room is not accessible by remote Matrix servers": "この部屋はリモートのMatrixサーバーからアクセスできない", - "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?", + "This room is not accessible by remote Matrix servers": "このルームはリモートのMatrixサーバーからアクセスできない", + "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこのルームを公開しますか?", "Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)", "Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待された時点以降)", @@ -378,17 +378,17 @@ "Show Stickers": "ステッカーを表示", "Jump to first unread message.": "最初の未読メッセージにジャンプします。", "not specified": "指定なし", - "This room has no local addresses": "この部屋にはローカルアドレスはありません", + "This room has no local addresses": "このルームにはローカルアドレスがありません", "Invalid community ID": "無効なコミュニティID", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません", "Showing flair for these communities:": "次のコミュニティのバッジを表示:", - "This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対してもバッジを表示していません", + "This room is not showing flair for any communities": "このルームはどんなコミュニティに対してもバッジを表示していません", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティ ID (例: +foo:%(localDomain)s)", "You have enabled URL previews by default.": "デフォルトで URL プレビューが有効です。", "You have disabled URL previews by default.": "デフォルトで URL プレビューが無効です。", - "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトで URL プレビューが有効です。", - "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトで URL プレビューが無効です。", - "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "この部屋のように暗号化された部屋では、URL プレビューはデフォルトで無効になっています。あなたのホームサーバー (プレビューを作成する) にこの部屋でやり取りされたリンクの情報を収集されないようにするためです。", + "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "このルームの参加者は、デフォルトで URL プレビューが有効です。", + "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "このルームの参加者は、デフォルトで URL プレビューが無効です。", + "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "このルームのように暗号化されたルームでは、URL プレビューはデフォルトで無効になっています。あなたのホームサーバー (プレビューを作成する) にこのルームでやり取りされたリンクの情報を収集されないようにするためです。", "URL Previews": "URL プレビュー", "Historical": "履歴のある", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "メッセージに URL が含まれる場合、タイトル、説明、ウェブサイトの画像などが URL プレビューとして表示されます。", @@ -401,7 +401,7 @@ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s が %(roomName)s のアバターを変更しました", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s がルームアバターを削除しました。", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s はルームアバターをに変更しました", - "This room is a continuation of another conversation.": "この部屋は別の会話の続きです。", + "This room is a continuation of another conversation.": "このルームは別の会話の続きです。", "Click here to see older messages.": "古いメッセージを見るにはここをクリックしてください。", "Copied!": "コピーされました!", "Failed to copy": "コピーに失敗しました", @@ -423,8 +423,8 @@ "Failed to remove user from community": "コミュニティからユーザーを削除できませんでした", "Filter community members": "コミュニティメンバーを絞り込む", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "%(roomName)s を %(groupId)s から削除してもよろしいですか?", - "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "コミュニティから部屋を削除すると、コミュニティページからもその部屋が削除されます。", - "Failed to remove room from community": "コミュニティからの部屋の削除に失敗しました", + "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "コミュニティからルームを削除すると、コミュニティページからもそのルームが削除されます。", + "Failed to remove room from community": "コミュニティからのルームの削除に失敗しました", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "%(groupId)s から '%(roomName)s' を削除できませんでした", "Something went wrong!": "何かが間違っていた!", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "%(groupId)s の '%(roomName)s' の表示を更新できませんでした。", @@ -433,12 +433,12 @@ "Only visible to community members": "コミュニティメンバーにのみ表示されます", "Filter community rooms": "コミュニティルームを絞り込む", "Something went wrong when trying to get your communities.": "コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。", - "Display your community flair in rooms configured to show it.": "表示するよう設定した部屋であなたのコミュニティ バッジを表示します。", + "Display your community flair in rooms configured to show it.": "表示するよう設定したルームであなたのコミュニティ バッジを表示します。", "Show developer tools": "開発者ツールを表示", "You're not currently a member of any communities.": "あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。", "Unknown Address": "不明な住所", "Delete Widget": "ウィジェットを削除", - "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "ウィジェットを削除すると、この部屋のすべてのユーザーのウィジェットが削除されます。 このウィジェットを削除してもいいですか?", + "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "ウィジェットを削除すると、このルームのすべてのユーザーのウィジェットが削除されます。 このウィジェットを削除してもいいですか?", "Delete widget": "ウィジェットを削除", "Popout widget": "ウィジェットをポップアウト", "No results": "結果がありません", @@ -501,13 +501,13 @@ "In reply to ": "返信 ", "And %(count)s more...|other": "他 %(count)s 人以上...", "Matrix ID": "Matirx ID", - "Matrix Room ID": "Matrix 部屋 ID", + "Matrix Room ID": "Matrix ルーム ID", "email address": "メールアドレス", "You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s", "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "ログを送信する前に、問題を説明するためにGitHubにIssueを作成する必要があります。", "Confirm Removal": "削除の確認", - "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?部屋の名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。", + "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。", "Community IDs cannot be empty.": "コミュニティIDは空にできません。", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'", "Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティを作成する時に何かがうまくいかなかった", @@ -532,17 +532,17 @@ "Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期する", "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)sは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!", "Updating %(brand)s": "%(brand)s更新中", - "Failed to upgrade room": "部屋をアップグレードできませんでした", - "The room upgrade could not be completed": "部屋のアップグレードを完了できませんでした", - "Upgrade this room to version %(version)s": "この部屋をバージョン %(version)s にアップグレードします", + "Failed to upgrade room": "ルームをアップグレードできませんでした", + "The room upgrade could not be completed": "ルームのアップグレードを完了できませんでした", + "Upgrade this room to version %(version)s": "このルームをバージョン %(version)s にアップグレードします", "Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン", - "Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しい部屋を作成する", + "Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しいルームを作成する", "Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する", - "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンの部屋でのユーザーの発言を停止し、新しい部屋に移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する", + "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンのルームでのユーザーの発言を停止し、新しいルームに移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する", "Mention": "記載", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を取り消しました", "was unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました", - "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しい部屋の始めに古い部屋にリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする", + "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする", "Sign out": "サインアウト", "Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト", "Send Logs": "ログを送信", @@ -559,25 +559,25 @@ "Unable to verify email address.": "メールアドレスを確認できません。", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。", "Skip": "スキップ", - "Share Room": "部屋を共有", + "Share Room": "ルームを共有", "Link to most recent message": "最新のメッセージへのリンク", "Share User": "ユーザーを共有", "Share Community": "コミュニティを共有", - "Share Room Message": "部屋のメッセージを共有", + "Share Room Message": "ルームのメッセージを共有", "Link to selected message": "選択したメッセージにリンクする", "Reject invitation": "招待を拒否する", "Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?", "Unable to reject invite": "招待を拒否できません", "Name": "名前", "You must register to use this functionality": "この機能を使用するには登録する必要があります", - "You must join the room to see its files": "そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります", - "Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーに部屋を追加する", - "Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどの部屋を追加したいですか?", + "You must join the room to see its files": "そのファイルを見るためにルームに参加する必要があります", + "Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーにルームを追加する", + "Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどのルームを追加したいですか?", "Add to summary": "サマリーに追加", - "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次の部屋を追加できませんでした:", - "Add a Room": "部屋を追加", - "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約から部屋を削除できませんでした", - "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' 部屋をサマリーから削除できませんでした。", + "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次のルームを追加できませんでした:", + "Add a Room": "ルームを追加", + "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約からルームを削除できませんでした", + "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' ルームをサマリーから削除できませんでした。", "Add users to the community summary": "コミュニティサマリーにユーザーを追加する", "Who would you like to add to this summary?": "この要約に誰を追加しますか?", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。", @@ -594,8 +594,8 @@ "Unable to leave community": "コミュニティを離れることができません", "Community Settings": "コミュニティ設定", "Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティアバターに対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。", - "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらの部屋は、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックして部屋に参加できます。", - "Featured Rooms:": "部屋の特徴:", + "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらのルームは、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックしてルームに参加できます。", + "Featured Rooms:": "ルームの特徴:", "Featured Users:": "ユーザーの特徴:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティに招待しました", "Join this community": "このコミュニティに参加する", @@ -610,10 +610,10 @@ "Community %(groupId)s not found": "コミュニティ %(groupId)s が見つかりません", "Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s をロードできませんでした", "Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした", - "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "この部屋は公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。", - "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "この部屋「%(roomName)s」から退出してよろしいですか?", - "Can't leave Server Notices room": "サーバー通知部屋を離れることはできません", - "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "この部屋はホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。", + "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "このルーム「%(roomName)s」から退出してよろしいですか?", + "Can't leave Server Notices room": "サーバー通知ルームを離れることはできません", + "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "このルームはホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。", "Signed Out": "サインアウト", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティ上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。", "Terms and Conditions": "利用規約", @@ -626,7 +626,7 @@ "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "知っていましたか: コミュニティを使って%(brand)sの経験を絞り込むことができます!", "Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティを取得中にエラーが発生しました", "Create a new community": "新しいコミュニティを作成する", - "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーと部屋をグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。", + "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーとルームをグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。", "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "利用規約 を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。", "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、サービス管理者にお問い合わせください。", "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "このホームサーバーがリソース制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、サービス管理者にお問い合わせください。", @@ -637,11 +637,11 @@ "Search failed": "検索に失敗しました", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または検索がタイムアウトしているようです :(", "No more results": "もう結果はありません", - "Room": "部屋", + "Room": "ルーム", "Failed to reject invite": "招待を拒否できませんでした", "Clear filter": "フィルタークリア", - "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。", - "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、それを見つけることができませんでした。", + "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "このルームのタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。", + "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "このルームのタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、それを見つけることができませんでした。", "Failed to load timeline position": "タイムラインの位置を読み込めませんでした", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s アップロード中", @@ -685,7 +685,7 @@ "This server does not support authentication with a phone number.": "このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。", "Commands": "コマンド", "Emoji": "絵文字", - "Notify the whole room": "部屋全体に通知する", + "Notify the whole room": "ルーム全体に通知する", "Room Notification": "ルーム通知", "Users": "ユーザー", "Session ID": "セッション ID", @@ -703,14 +703,14 @@ "File to import": "インポートするファイル", "Import": "インポート", "Failed to set direct chat tag": "直接チャットタグを設定できませんでした", - "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "部屋からタグ %(tagName)s を削除できませんでした", - "Failed to add tag %(tagName)s to room": "部屋にタグ %(tagName)s を追加できませんでした", + "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "ルームからタグ %(tagName)s を削除できませんでした", + "Failed to add tag %(tagName)s to room": "ルームにタグ %(tagName)s を追加できませんでした", "Open Devtools": "開発ツールを開く", "Flair": "バッジ", "Unignore": "無視をやめる", "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "ロードできません! ネットワーク通信を確認の上もう一度お試しください。", - "Failed to invite users to the room:": "部屋にユーザーを招待できませんでした:", - "You do not have permission to invite people to this room.": "この部屋にユーザーを招待する権限がありません。", + "Failed to invite users to the room:": "ルームにユーザーを招待できませんでした:", + "You do not have permission to invite people to this room.": "このルームにユーザーを招待する権限がありません。", "Unknown server error": "不明なサーバーエラー", "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "記号、数字、大文字を含む必要はありません", "Use a longer keyboard pattern with more turns": "キーボードの上でもっと長くて複雑な図形になるものを使ってください", @@ -730,9 +730,9 @@ "Recent years are easy to guess": "最近の年号は推測されやすいです", "Dates are often easy to guess": "たいていの日付は推測されやすいです", "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "ログインしているか否か(私たちはあなたのユーザー名を記録しません)", - "Sets the room name": "部屋名を設定する", + "Sets the room name": "ルーム名を設定する", "Change room name": "ルーム名の変更", - "Room Name": "部屋名", + "Room Name": "ルーム名", "Add Email Address": "メールアドレスの追加", "Add Phone Number": "電話番号の追加", "Call failed due to misconfigured server": "サーバの誤設定により呼び出し失敗", @@ -740,7 +740,7 @@ "Replying With Files": "ファイルを添付して返信", "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "ファイル '%(fileName)s' のアップロードに失敗しました.", "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "ファイル '%(fileName)s' はこのホームサーバのアップロードのサイズ上限を超えています", - "The server does not support the room version specified.": "このサーバは指定された部屋バージョンに対応していません。", + "The server does not support the room version specified.": "このサーバは指定されたルームバージョンに対応していません。", "Name or Matrix ID": "名前またはMatrix ID", "Identity server has no terms of service": "ID サーバーは利用規約を持っていません", "Messages": "メッセージ", @@ -748,32 +748,32 @@ "Other": "その他", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入する", "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "メッセージをマークダウンと解釈せずプレーンテキストとして送信", - "Upgrades a room to a new version": "部屋を新しいバージョンへアップグレードする", + "Upgrades a room to a new version": "ルームを新しいバージョンへアップグレードする", "You do not have the required permissions to use this command.": "このコマンドを実行するのに必要な権限がありません。", - "Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこの部屋に関してのみ変更する", - "Changes the avatar of the current room": "現在の部屋のアバターを変更する", - "Changes your avatar in this current room only": "アバターをこの部屋に関してのみ変更する", - "Changes your avatar in all rooms": "全ての部屋に対するアバターを変更する", - "Gets or sets the room topic": "部屋のトピック情報を取得または設定する", - "This room has no topic.": "この部屋はトピックを持ちません。", + "Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこのルームに関してのみ変更する", + "Changes the avatar of the current room": "現在のルームのアバターを変更する", + "Changes your avatar in this current room only": "アバターをこのルームに関してのみ変更する", + "Changes your avatar in all rooms": "全てのルームに対するアバターを変更する", + "Gets or sets the room topic": "ルームのトピック情報を取得または設定する", + "This room has no topic.": "このルームはトピックを持ちません。", "Use an identity server": "IDサーバーを使用する", "Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーの追放を解除する", - "Adds a custom widget by URL to the room": "部屋にURLで指定したカスタムウィジェットを追加する", + "Adds a custom widget by URL to the room": "ルームにURLで指定したカスタムウィジェットを追加する", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// または http:// で始まるウィジェット URLを指定してください", - "You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこの部屋のウィジェットを変更できません。", + "You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこのルームのウィジェットを変更できません。", "Sends the given message coloured as a rainbow": "与えられたメッセージを虹色にして送信", "Sends the given emote coloured as a rainbow": "与えられたエモートを虹色で送信", "Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示する", - "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋をアップグレードしました。", - "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋を「リンクを知っている人全員」に公開しました。", - "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋を「招待者のみ参加可能」に変更しました。", - "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋へのゲストによる参加を許可しました。", - "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "「パンくずリスト」機能(部屋リストの上のアバター)を使っているかどうか", + "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームをアップグレードしました。", + "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s がこのルームを「リンクを知っている人全員」に公開しました。", + "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s がこのルームを「招待者のみ参加可能」に変更しました。", + "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームへのゲストによる参加を許可しました。", + "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "「パンくずリスト」機能(ルームのリストの上のアバター)を使っているかどうか", "Only continue if you trust the owner of the server.": "そのサーバーの所有者を信頼する場合のみ続ける。", "Trust": "信頼", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "メールによる招待のためにIDサーバーを用いる。設定画面で管理する。", "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s が参加ルールを「%(rule)s」に変更しました。", - "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋へのゲストによる参加を拒否しました。", + "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームへのゲストによる参加を拒否しました。", "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s がゲストによるアクセスを %(rule)s に変更しました。", "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s が入力中 …", "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s と他 %(count)s 名が入力中 …", @@ -783,9 +783,9 @@ "Your %(brand)s is misconfigured": "あなたの%(brand)sは設定が間違っています", "Cannot reach identity server": "IDサーバーに接続できません", "No homeserver URL provided": "ホームサーバーのURLが与えられていません", - "User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにその部屋にいます", + "User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにそのルームにいます", "User %(user_id)s does not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しません", - "The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはその部屋のバージョンに対応していません。", + "The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはそのルームのバージョンに対応していません。", "Use a few words, avoid common phrases": "ありふれた語句を避けて、いくつかの単語を使ってください", "This is a top-10 common password": "これがよく使われるパスワードの上位10個です", "This is a top-100 common password": "これがよく使われるパスワードの上位100個です", @@ -793,7 +793,7 @@ "This is similar to a commonly used password": "これはよく使われるパスワードに似ています", "A word by itself is easy to guess": "単語一つだけだと簡単に特定されます", "Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズする", - "Render simple counters in room header": "部屋のヘッダーに簡単なカウンターを表示する", + "Render simple counters in room header": "ルームのヘッダーに簡単なカウンターを表示する", "Enable Emoji suggestions while typing": "入力中の絵文字提案機能を有効にする", "Show avatar changes": "アバターの変更を表示する", "Show display name changes": "表示名の変更を表示する", @@ -810,12 +810,12 @@ "General": "一般", "Preferences": "環境設定", "Security & Privacy": "セキュリティとプライバシー", - "Room information": "部屋の情報", + "Room information": "ルームの情報", "Internal room ID:": "内部部屋 ID:", - "Room version": "部屋のバージョン", - "Room version:": "部屋のバージョン:", + "Room version": "ルームのバージョン", + "Room version:": "ルームのバージョン:", "Developer options": "開発者オプション", - "Room Addresses": "部屋のアドレス", + "Room Addresses": "ルームのアドレス", "Sounds": "音", "Notification sound": "通知音", "Reset": "リセット", @@ -829,25 +829,25 @@ "Email Address": "メールアドレス", "Main address": "メインアドレス", "Join": "参加", - "Create a private room": "プライベートな部屋を作成", + "Create a private room": "プライベートなルームを作成", "Topic (optional)": "トピック (オプション)", "Hide advanced": "高度な設定を非表示", "Show advanced": "高度な設定を表示", - "Room Settings - %(roomName)s": "部屋の設定 - %(roomName)s", + "Room Settings - %(roomName)s": "ルームの設定 - %(roomName)s", "Filter": "検索", - "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "部屋を探す… (例: %(exampleRoom)s)", - "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "もしお探しの部屋が見つからない場合、招待してもらうか部屋を作成しましょう。", - "Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効化", + "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "ルームを探す… (例: %(exampleRoom)s)", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "もしお探しのルームが見つからない場合、招待してもらうかルームを作成しましょう。", + "Enable room encryption": "ルームの暗号化を有効にする", "Change": "変更", - "Change room avatar": "部屋アバターの変更", + "Change room avatar": "ルームアバターの変更", "Change main address for the room": "ルームのメインアドレスの変更", - "Change history visibility": "履歴を表示できるかの変更", - "Change permissions": "権限の変更", + "Change history visibility": "履歴の見え方を変更", + "Change permissions": "権限を変更", "Change topic": "トピックの変更", - "Upgrade the room": "部屋のアップグレード", + "Upgrade the room": "ルームをアップグレード", "Modify widgets": "ウィジェットの変更", "Error changing power level requirement": "必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました", - "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "部屋で必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました。あなたが十分な権限を確認したうえで再度お試しください。", + "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "ルームで必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました。あなたが十分な権限を確認したうえで再度お試しください。", "Default role": "既定の役割", "Send messages": "メッセージの送信", "Invite users": "ユーザーの招待", @@ -855,13 +855,13 @@ "Kick users": "ユーザーの追放", "Ban users": "ユーザーのブロック", "Notify everyone": "全員に通知", - "Select the roles required to change various parts of the room": "部屋の様々な部分の変更に必要な役割を選択", - "Room Topic": "部屋のトピック", + "Select the roles required to change various parts of the room": "ルームの様々な部分の変更に必要な役割を選択", + "Room Topic": "ルームのトピック", "reacted with %(shortName)s": "%(shortName)s とリアクションしました", "Next": "次へ", "Username": "ユーザー名", "Create account": "アカウントを作成", - "Error upgrading room": "部屋のアップグレード中にエラーが発生しました", + "Error upgrading room": "ルームのアップグレード中にエラーが発生しました", "%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s が音声通話を行いました。", "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s が音声通話を行いました。 (このブラウザではサポートされていません)", "%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s がビデオ通話を行いました。", @@ -878,10 +878,10 @@ "Versions": "バージョン", "Voice & Video": "音声とビデオ", "Remove recent messages": "最近のメッセージを削除する", - "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s が部屋を作成して構成しました。", - "Add room": "部屋を追加", - "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋に %(groups)s のバッジを追加しました。", - "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋から %(groups)s のバッジを削除しました。", + "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s がルームを作成して構成しました。", + "Add room": "ルームを追加", + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームに %(groups)s のバッジを追加しました。", + "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームから %(groups)s のバッジを削除しました。", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s が %(newGroups)s のバッジを追加し、 %(oldGroups)s のバッジを削除しました。", "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "本当によろしいですか? もしキーが正常にバックアップされていない場合、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。", "not stored": "保存されていません", @@ -889,7 +889,7 @@ "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "暗号化キーを失くさないために、サインアウトする前にキーをバックアップしてください。", "Start using Key Backup": "キーのバックアップをはじめる", "Error updating flair": "バッジの更新でエラーが発生しました", - "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "この部屋のバッジの更新でエラーが発生しました。サーバーが許可していないか、一時的なエラーが発生しました。", + "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "このルームのバッジの更新でエラーが発生しました。サーバーが許可していないか、一時的なエラーが発生しました。", "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "%(date)sに編集。クリックして編集を表示。", "edited": "編集済み", "I don't want my encrypted messages": "暗号化されたメッセージは必要ありません", @@ -907,7 +907,7 @@ "Profile picture": "プロフィール画像", "Encryption enabled": "暗号化が有効です", "Encryption not enabled": "暗号化が無効です", - "The encryption used by this room isn't supported.": "この部屋では暗号化の使用がサポートされていません。", + "The encryption used by this room isn't supported.": "このルームでは暗号化の使用がサポートされていません。", "Cross-signing public keys:": "クロス署名公開鍵:", "Cross-signing private keys:": "クロス署名秘密鍵:", "Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s 件のセッションを削除", @@ -921,13 +921,13 @@ "Session name": "セッション名", "Session key": "セッション鍵", "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "このセッションでは、未検証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない", - "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "このセッションでは、この部屋の未検証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない", + "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "このセッションでは、このルームの未検証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない", "Encrypted messages in one-to-one chats": "1対1のチャットでの暗号化されたメッセージ", "Encrypted messages in group chats": "グループチャットでの暗号化されたメッセージ", "Upload": "アップロード", "Enable desktop notifications for this session": "このセッションでデスクトップ通知を行う", "Email addresses": "メールアドレス", - "This room is end-to-end encrypted": "この部屋はエンドツーエンド暗号化されています", + "This room is end-to-end encrypted": "このルームはエンドツーエンド暗号化されています", "Encrypted by an unverified session": "未検証のセッションによる暗号化", "Close preview": "プレビューを閉じる", "Direct Messages": "対話", @@ -939,10 +939,10 @@ "Clear cross-signing keys": "クロス署名鍵を削除", "Clear all data in this session?": "このセッションの全てのデータを削除してよろしいですか?", "Clear all data": "全てのデータを削除", - "Create a public room": "公開された部屋を作成", + "Create a public room": "公開されたルームを作成", "Message edits": "メッセージの編集履歴", "Report Content to Your Homeserver Administrator": "あなたのホームサーバーの管理者にコンテンツを報告", - "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "このメッセージを報告すると、このメッセージの一意の「イベントID」があなたのホームサーバーの管理者に送信されます。この部屋内のメッセージが暗号化されている場合、ホームサーバーの管理者はメッセージのテキストを読んだり、ファイルや画像を表示することはできません。", + "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "このメッセージを報告すると、このメッセージの一意の「イベントID」があなたのホームサーバーの管理者に送信されます。このルーム内のメッセージが暗号化されている場合、ホームサーバーの管理者はメッセージのテキストを読んだり、ファイルや画像を表示することはできません。", "Send report": "報告を送信", "Sign out and remove encryption keys?": "ログアウトおよび暗号鍵の削除を実行してよろしいですか?", "Terms of Service": "利用規約", @@ -963,14 +963,14 @@ "Ctrl": "Ctrl", "Toggle microphone mute": "マイクのミュート切り替え", "Toggle video on/off": "ビデオのオンオフ切り替え", - "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s が部屋名を %(oldRoomName)s から %(newRoomName)s に変更しました。", + "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s がルーム名を %(oldRoomName)s から %(newRoomName)s に変更しました。", "Unknown Command": "不明なコマンド", "Unrecognised command: %(commandText)s": "認識されていないコマンド: %(commandText)s", "Send as message": "メッセージとして送信", "Confirm": "確認", "Enable audible notifications for this session": "このセッションでは音声通知を有効にする", "Enable encryption?": "暗号化を有効にしますか?", - "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "一度有効にした部屋の暗号化は無効にすることはできません。暗号化された部屋で送信されたメッセージは、サーバーからは見ることができず、その部屋の参加者だけが見ることができます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる場合があります。暗号化についての詳細はこちらをご覧ください。", + "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは見ることができず、そのルームの参加者だけが見ることができます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる場合があります。暗号化についての詳細はこちらをご覧ください。", "Enter username": "ユーザー名を入力", "Email (optional)": "メールアドレス (任意)", "Phone (optional)": "電話番号 (任意)", @@ -997,11 +997,11 @@ "Welcome to %(appName)s": "%(appName)s へようこそ", "Liberate your communication": "あなたのコミュニケーションを解放する", "Send a Direct Message": "ダイレクトメッセージを送信", - "Explore Public Rooms": "公開された部屋を探す", + "Explore Public Rooms": "公開されたルームを探す", "Create a Group Chat": "グループチャットを作成", "Go Back": "戻る", - "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。", - "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されていません。", + "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "このルーム内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。", + "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "このルーム内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されていません。", "You signed in to a new session without verifying it:": "あなたのこのセッションはまだ検証されていません:", "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) のこのセッションはまだ検証されていません:", "Recent Conversations": "最近会話したユーザー", @@ -1032,7 +1032,7 @@ "Account management": "アカウントの管理", "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "アカウントの無効化は取り消せません。注意してください!", "Deactivate account": "アカウントの無効化", - "Room list": "部屋一覧", + "Room list": "ルーム一覧", "Timeline": "タイムライン", "Message search": "メッセージの検索", "Published Addresses": "公開アドレス", @@ -1040,8 +1040,8 @@ "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s は検索結果を表示するため、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています:", "Space used:": "使用中のストレージ容量:", "Indexed messages:": "インデックス済みのメッセージ数:", - "Indexed rooms:": "インデックス済みの部屋数:", - "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s 件の部屋の内 %(doneRooms)s 件", + "Indexed rooms:": "インデックス済みのルーム数:", + "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s 件のルームの内 %(doneRooms)s 件", "Error changing power level": "権限レベルの変更中にエラーが発生しました", "Frequently Used": "使用頻度の高いリアクション", "Smileys & People": "表情と人々", @@ -1057,7 +1057,7 @@ "Your user ID": "あなたのユーザー ID", "Your theme": "あなたのテーマ", "%(brand)s URL": "%(brand)s URL", - "Room ID": "部屋 ID", + "Room ID": "ルーム ID", "More options": "更なるオプション", "Manually verify all remote sessions": "すべてのリモートセッションを手動で検証する", "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "クロス署名されたデバイスを信頼せず、信頼済みとしてマークするためにユーザーが使用する各セッションを個別に検証します。", @@ -1092,9 +1092,9 @@ "Show a placeholder for removed messages": "削除されたメッセージの場所にプレースホルダーを表示", "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "参加/退出のメッセージを表示 (招待/追放/ブロック には影響しません)", "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のある Matrix ID に招待を送るまえに確認を表示", - "Order rooms by name": "名前順で部屋を整列", - "Show rooms with unread notifications first": "未読通知のある部屋をトップに表示", - "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示した部屋のショートカットを部屋リストの上に表示する", + "Order rooms by name": "名前順でルームを整列", + "Show rooms with unread notifications first": "未読通知のあるルームをトップに表示", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示したルームのショートカットをルームリストの上に表示する", "Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示する", "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "あなたのアカウントではクロス署名の認証情報がシークレットストレージに保存されていますが、このセッションでは信頼されていません。", "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "このセッションではキーをバックアップしていません。ですが、あなたは復元に使用したり今後キーを追加したりできるバックアップを持っています。", @@ -1103,13 +1103,13 @@ "Autocomplete delay (ms)": "自動補完の遅延 (ms)", "Missing media permissions, click the button below to request.": "メディア権限が不足しています、リクエストするには下のボタンを押してください。", "Request media permissions": "メディア権限をリクエスト", - "Joining room …": "部屋に参加中…", + "Joining room …": "ルームに参加中…", "Join the discussion": "話し合いに参加", - "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s はプレビューできません。部屋に参加しますか?", - "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "他のユーザーがあなたのホームサーバー (%(localDomain)s) を通じてこの部屋を見つけられるよう、アドレスを設定しましょう", + "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s はプレビューできません。ルームに参加しますか?", + "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "アドレスを設定すれば、他のユーザーがあなたのホームサーバー (%(localDomain)s) を通じてこのルームを見つけられるようになります。", "Verify this login": "このログインを承認", "Signing In...": "サインイン中...", - "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "たくさんの部屋に参加している場合は、時間がかかる可能性があります", + "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "たくさんのルームに参加している場合は、時間がかかる可能性があります", "Single Sign On": "シングルサインオン", "Light": "ライト", "Dark": "ダーク", @@ -1121,7 +1121,7 @@ "Enable experimental, compact IRC style layout": "コンパクトな IRC スタイルレイアウトを使用 (実験的機能)", "Messages containing my username": "自身のユーザー名を含むメッセージ", "Messages containing @room": "@room を含むメッセージ", - "When rooms are upgraded": "部屋がアップグレードされた時", + "When rooms are upgraded": "ルームがアップグレードされた時", "Hey you. You're the best!": "こんにちは、よろしくね!", "Customise your appearance": "外観のカスタマイズ", "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "外観の設定はこの %(brand)s セッションにのみ適用されます。", @@ -1158,7 +1158,7 @@ "%(num)s hours ago": "%(num)s 時間前", "%(num)s days ago": "%(num)s 日前", "Favourited": "お気に入り登録中", - "Room options": "部屋の設定", + "Room options": "ルームの設定", "Ignored users": "無視しているユーザー", "Show tray icon and minimize window to it on close": "トレイアイコンを表示しウィンドウを閉じても最小化して待機する", "This message cannot be decrypted": "メッセージが復号できません", @@ -1166,7 +1166,7 @@ "Encrypted by a deleted session": "削除済みのセッションによる暗号化", "Scroll to most recent messages": "最新のメッセージを表示", "Emoji picker": "絵文字を選択", - "All rooms": "全ての部屋", + "All rooms": "全てのルーム", "Your server": "あなたのサーバー", "Matrix": "Matrix", "Add a new server": "新しいサーバーを追加", @@ -1188,26 +1188,26 @@ "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", "User %(user_id)s may or may not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しないとは限りません", "Unknown App": "未知のアプリ", - "Room Info": "部屋の情報", + "Room Info": "ルームの情報", "About": "概要", "%(count)s people|other": "%(count)s 人の参加者", "%(count)s people|one": "%(count)s 人の参加者", "Show files": "ファイルを表示", - "Room settings": "部屋の設定", + "Room settings": "ルームの設定", "Show image": "画像を表示", "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "ファイルのアップロード (%(current)s/%(total)s)", "Upload files": "ファイルのアップロード", "Upload all": "全てアップロード", - "No files visible in this room": "この部屋にファイルはありません", - "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "チャットでファイルを添付するか、部屋のどこかにドラッグ&ドロップするとファイルを追加できます。", + "No files visible in this room": "このルームにファイルはありません", + "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "チャットでファイルを添付するか、ルームのどこかにドラッグ&ドロップするとファイルを追加できます。", "Add widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットの追加", "Widgets": "ウィジェット", "Cross-signing is ready for use.": "クロス署名の使用準備が完了しています。", "Secure Backup": "セキュアバックアップ", "Set up Secure Backup": "セキュアバックアップのセットアップ", "Go back": "戻る", - "Everyone in this room is verified": "この部屋内の全員を検証済み", - "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "この部屋内のすべてのユーザーが安全であることを確認しました。", + "Everyone in this room is verified": "このルーム内の全員を検証済み", + "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "このルーム内のすべてのユーザーが安全であることを確認しました。", "You've successfully verified %(displayName)s!": "%(displayName)s は正常に検証されました!", "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "%(deviceName)s (%(deviceId)s) は正常に検証されました!", "You've successfully verified your device!": "このデバイスは正常に検証されました!", @@ -1225,38 +1225,38 @@ "Accepting…": "了承中…", "Waiting for %(displayName)s to verify…": "%(displayName)s による検証を待っています…", "Waiting for %(displayName)s to accept…": "%(displayName)s が了承するのを待っています…", - "Room avatar": "部屋のアバター", + "Room avatar": "ルームのアバター", "Start Verification": "検証を開始", "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "セキュリティ強化するために、両者のデバイスでワンタイムコードを確認し、このユーザーを検証することができます。", "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "あなたのメッセージは保護されており、あなたと宛先だけが保護を解除してメッセージを閲覧するための固有の鍵を持っています。", "%(name)s wants to verify": "%(name)s が検証を求めています", "You sent a verification request": "あなたが検証リクエストを送信しました", "This account has been deactivated.": "このアカウントは、無効化されています。", - "Forget Room": "部屋を忘れる", - "Forget this room": "部屋を忘れる", + "Forget Room": "ルームを忘れる", + "Forget this room": "ルームを忘れる", "Recently Direct Messaged": "最近ダイレクトメッセージで会話したユーザー", - "Invite someone using their name, username (like ) or share this room.": "この部屋に誰かを招待したい場合は、招待したいユーザーの名前、( の様な)ユーザー名、またはメールアドレスを指定するか、この部屋を共有してください。", - "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "この部屋に誰かを招待したい場合は、招待したいユーザーの名前、メールアドレス、または( の様な)ユーザー名を指定するか、この部屋を共有してください。", + "Invite someone using their name, username (like ) or share this room.": "このルームに誰かを招待したい場合は、招待したいユーザーの名前、( の様な)ユーザー名、またはメールアドレスを指定するか、このルームを共有してください。", + "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "このルームに誰かを招待したい場合は、招待したいユーザーの名前、メールアドレス、または( の様な)ユーザー名を指定するか、このルームを共有してください。", "Upgrade your encryption": "暗号化をアップグレード", "Send a reply…": "返信を送る…", "Send a message…": "メッセージを送信…", "This is the beginning of your direct message history with .": "ここがあなたと のダイレクトメッセージの履歴の先頭です。", "This is the start of .": "ここが の先頭です。", - "Add a topic to help people know what it is about.": "トピックを追加すると参加者がこの部屋の目的を理解しやすくなります。", + "Add a topic to help people know what it is about.": "トピックを追加すると参加者がこのルームの目的を理解しやすくなります。", "Topic: %(topic)s (edit)": "トピック: %(topic)s (編集)", "Topic: %(topic)s ": "トピック: %(topic)s ", - "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s がこの部屋を作成しました。", - "You created this room.": "あなたがこの部屋を作成しました。", + "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s がこのルームを作成しました。", + "You created this room.": "あなたがこのルームを作成しました。", "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s がこの DM を作成しました。", "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。%(displayName)s のアバターをタップして、プロフィールから検証を行うことができます。", - "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "この部屋内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。参加者のアバターをタップして、プロフィールから検証を行うことができます。", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "このルーム内でのメッセージの送受信はエンドツーエンド暗号化されています。参加者のアバターをタップして、プロフィールから検証を行うことができます。", "Use default": "既定の設定を使用", "e.g. my-room": "例: my-room", "Room address": "ルームアドレス", "New published address (e.g. #alias:server)": "新しい公開アドレス (例: #alias:server)", "No other published addresses yet, add one below": "他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます", - "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件の部屋のメッセージの保存に %(size)s を使用中です。", - "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件の部屋のメッセージの保存に %(size)s を使用中です。", + "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件のルームのメッセージの保存に %(size)s を使用中です。", + "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件のルームのメッセージの保存に %(size)s を使用中です。", "Mentions & Keywords": "メンションとキーワード", "Security Key": "セキュリティキー", "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "ID サーバーの使用は任意です。ID サーバーを使用しない場合、あなたは他のユーザーから発見されなくなり、メールアドレスや電話番号で他のユーザーを招待することもできません。", @@ -1271,7 +1271,7 @@ "Backup version:": "バックアップバージョン:", "Secret storage:": "機密ストレージ:", "Master private key:": "マスター秘密鍵:", - "Add a photo, so people can easily spot your room.": "写真を追加して、あなたの部屋を目立たせましょう。", + "Add a photo, so people can easily spot your room.": "写真を追加して、あなたのルームを目立たせましょう。", "Add a photo so people know it's you.": "写真を追加して、あなただとわかるようにしましょう。", "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "あなたか宛先が誰かを招待しない限りは、この会話は2人だけのものです。", "Password is allowed, but unsafe": "パスワードの要件は満たしていますが、安全ではありません", @@ -1281,12 +1281,12 @@ "Enter email address": "メールアドレスを入力", "Enter phone number (required on this homeserver)": "電話番号を入力 (このホームサーバーでは必須)", "Enter phone number": "電話番号を入力", - "Show avatars in user and room mentions": "ユーザーと部屋でのメンションにアバターを表示する", + "Show avatars in user and room mentions": "ユーザーとルームでのメンションにアバターを表示する", "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "セッションにアクセスできなくなる場合に備えて、アカウントデータと暗号鍵をバックアップします。鍵は一意のセキュリティキーで保護されます。", "New version available. Update now.": "新しいバージョンが利用可能です。今すぐ更新", "Sign In": "サインイン", "Create Account": "アカウントの作成", - "Explore rooms": "部屋を探す", + "Explore rooms": "ルームを探す", "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "まず、Github で既知のバグを確認してください。また掲載されていない新しいバグを発見した場合は報告してください。", "Report a bug": "バグの報告", "Update %(brand)s": "%(brand)s の更新", @@ -1301,8 +1301,8 @@ "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、メールアドレスの追加を承認してください。", "There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "そのアドレスの作成中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。", "Error creating address": "アドレスの作成中にエラーが発生しました", - "There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "部屋の代替アドレスの更新中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。", - "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "部屋のメインアドレスの更新中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。", + "There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "ルームの代替アドレスの更新中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。", + "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "ルームのメインアドレスの更新中にエラーが発生しました。 サーバーで許可されていないか、一時的な障害が発生した可能性があります。", "Error updating main address": "メインアドレスの更新中にエラーが発生しました", "Mark all as read": "すべて既読としてマーク", "Invited by %(sender)s": "%(sender)s からの招待", @@ -1311,39 +1311,39 @@ "Failed to revoke invite": "招待を取り消せませんでした", "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "ヒント: 通常メッセージをスラッシュで開始したい場合は // から始めます。", "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "/helpを使って利用可能なコマンドを一覧できます。メッセージとして送るつもりでしたか?", - "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "この部屋はホームサーバが不安定と判断した部屋バージョンで動作しています。", - "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "この部屋をアップグレードすると、部屋の現在のインスタンスがシャットダウンされて、同じ名前でアップグレードされた部屋が作成されます。", - "This room has already been upgraded.": "この部屋はすでにアップグレードされています。", + "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "このルームはホームサーバが不安定と判断したルームバージョンで動作しています。", + "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "このルームをアップグレードすると、ルームの現在のインスタンスがシャットダウンされて、同じ名前でアップグレードされたルームが作成されます。", + "This room has already been upgraded.": "このルームはすでにアップグレードされています。", "Unread messages.": "未読メッセージ。", "%(count)s unread messages.|one": "未読メッセージ1件。", "%(count)s unread messages.|other": "未読メッセージ%(count)s件。", "%(count)s unread messages including mentions.|one": "未読のメンション1件。", "%(count)s unread messages including mentions.|other": "メンションを含む未読メッセージ%(count)s件。", "Jump to first invite.": "最初の招待にジャンプします。", - "Jump to first unread room.": "未読のある最初の部屋にジャンプします。", + "Jump to first unread room.": "未読のある最初のルームにジャンプします。", "A-Z": "A-Z", "Activity": "活発さ", "Show previews of messages": "メッセージのプレビューを表示する", - "Show rooms with unread messages first": "未読メッセージのある部屋を最初に表示する", - "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "部屋にアクセスしようとした際に エラー(%(errcode)s)が発生しました。このメッセージが誤って表示されていると思われる場合はバグレポートを送信してください。", - "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "後でもう一度試すか、あなたがアクセスできるかどうか部屋の管理者に問い合わせてください。", - "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "この部屋は存在しません。表示内容が正しくない可能性があります?", - "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "部屋 %(roomName)s のプレビューです。参加したいですか?", + "Show rooms with unread messages first": "未読メッセージのあるルームを最初に表示する", + "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "ルームにアクセスしようとした際に エラー(%(errcode)s)が発生しました。このメッセージが誤って表示されていると思われる場合はバグレポートを送信してください。", + "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "後でもう一度試すか、あなたがアクセスできるかどうかルームの管理者に問い合わせてください。", + "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "このルームは存在しません。表示内容が正しくない可能性があります?", + "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "ルーム %(roomName)s のプレビューです。参加したいですか?", "Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "このメールアドレスを設定から共有すると、%(brand)s から招待を受け取れます。", "Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "設定から identity サーバーを使うと、%(brand)s から直接招待を受け取れます。", - "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "部屋 %(roomName)s への正体はメールアドレス %(email)s へ送られました", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "ルーム %(roomName)s への正体はメールアドレス %(email)s へ送られました", "Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "このメールアドレスを設定からあなたのアカウントにリンクすると %(brand)s から直接招待を受け取ることができます。", - "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "部屋 %(roomName)s への招待はアカウントに関連付けられていないメールアドレス %(email)s に送られました", - "You can still join it because this is a public room.": "公開された部屋なので参加が可能です。", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "ルーム %(roomName)s への招待はアカウントに関連付けられていないメールアドレス %(email)s に送られました", + "You can still join it because this is a public room.": "公開されたルームなので参加が可能です。", "Try to join anyway": "とにかく参加してみる", "You can only join it with a working invite.": "有効な招待がある場合にのみ参加できます。", - "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "招待を検証しようとした際にエラー(%(errcode)s)が発生しました。この情報を部屋の管理者に伝えてみてはどうでしょうか。", + "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "招待を検証しようとした際にエラー(%(errcode)s)が発生しました。この情報をルームの管理者に伝えてみてはどうでしょうか。", "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "%(roomName)s への招待に問題が発生しました", "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s により %(roomName)s からあなたは禁止されました", "Re-join": "再参加", "Reason: %(reason)s": "理由: %(reason)s", "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s により %(roomName)s からあなたは蹴り出されました", - "Loading room preview": "部屋プレビューのロード中", + "Loading room preview": "ルームプレビューのロード中", "Sign Up": "サインアップ", "Join the conversation with an account": "アカウントで会話に参加する", "Rejecting invite …": "招待を拒否する…", @@ -1370,30 +1370,30 @@ "Your email address hasn't been verified yet": "あなたのメールアドレスはまだ検証されていません", "Unable to share email address": "メールアドレスを共有できません", "Unable to revoke sharing for email address": "メールアドレスの共有を取り消せません", - "To link to this room, please add an address.": "この部屋にリンクするにはアドレスを追加してください。", + "To link to this room, please add an address.": "このルームにリンクするにはアドレスを追加してください。", "Send %(eventType)s events": "%(eventType)s イベントを送信します", "Remove messages sent by others": "他の人から送信されたメッセージを削除する", "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "ユーザーのパワーレベルの変更中にエラーが発生しました。 十分な権限があることを確認して、再試行してください。", "Uploaded sound": "アップロードされたサウンド", "Bridges": "ブリッジ", "This room isn’t bridging messages to any platforms. Learn more.": "この部屋はどのプラットフォームともメッセージをブリッジしていません。詳細", - "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "この部屋は以下のプラットフォームにメッセージをブリッジしています。 詳細", + "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "このルームは以下のプラットフォームにメッセージをブリッジしています。 詳細", "View older messages in %(roomName)s.": "%(roomName)s の古いメッセージを表示します。", - "this room": "この部屋", - "Upgrade this room to the recommended room version": "この部屋を推奨部屋バージョンにアップグレードします", + "this room": "このルーム", + "Upgrade this room to the recommended room version": "このルームを推奨ルームバージョンにアップグレードします", "Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "警告: ルームをアップグレードしても、ルームメンバーが新しいバージョンのルームに自動的に移行されることはありません。 古いバージョンのルームの新しいルームへのリンクを投稿します。ルームメンバーは、このリンクをクリックして新しいルームに参加する必要があります。", - "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "サーバー管理者は、プライベートな部屋とダイレクトメッセージでデフォルトでエンドツーエンド暗号化を無効にしています。", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "サーバー管理者は、プライベートなルームとダイレクトメッセージでデフォルトでエンドツーエンド暗号化を無効にしています。", "Accept all %(invitedRooms)s invites": "%(invitedRooms)s の招待を全て受け入れる", "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "既読マーカーを動かすまでの時間(画面オフ時)(ミリ秒)", "Read Marker lifetime (ms)": "既読マーカーを動かすまでの時間(ミリ秒)", "Subscribe": "購読", - "Room ID or address of ban list": "禁止リストの部屋IDまたはアドレス", + "Room ID or address of ban list": "禁止リストのルームIDまたはアドレス", "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "これが希望どおりでない場合は、別のツールを使用してユーザーを無視してください。", "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "禁止リストを購読するとあなたはその効果が得られます!", "Subscribed lists": "購読リスト", "eg: @bot:* or example.org": "例: @bot:* や example.org など", "Server or user ID to ignore": "無視するサーバー/ユーザー ID", - "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "あなたの個人的な禁止リストはあなたがメッセージを見たくないすべてのユーザー/サーバーを保持します。 最初のユーザー/サーバーを無視すると、「マイ禁止リスト」という名前の新しい部屋が部屋リストに表示されます。この部屋から出ると禁止リストは効果を失います。", + "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "あなたの個人的な禁止リストはあなたがメッセージを見たくないすべてのユーザー/サーバーを保持します。 最初のユーザー/サーバーを無視すると、「マイ禁止リスト」という名前の新しいルームがルームリストに表示されます。このルームから出ると禁止リストは効果を失います。", "Personal ban list": "個人的な禁止リスト", "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "人を無視することは、誰を禁止するかについての規則を含む禁止リストを通して行われます。 禁止リストに登録すると、そのリストによってブロックされたユーザー/サーバーが非表示になります。", "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "無視するユーザー/サーバーをここに追加します。 アスタリスクを使用して %(brand)s を任意の文字と一致させます。たとえば、 @bot:* は任意のサーバーで「bot」という名前のすべてのユーザーを無視します。", @@ -1411,7 +1411,7 @@ "Please try again or view your console for hints.": "もう一度試すか、コンソールでヒントを確認してください。", "Error unsubscribing from list": "リスト購読解除のエラー", "Error removing ignored user/server": "ユーザー/サーバーの無視を除去する際のエラー", - "Please verify the room ID or address and try again.": "部屋のIDやアドレスを確認して、もう一度お試しください。", + "Please verify the room ID or address and try again.": "ルームのIDやアドレスを確認して、もう一度お試しください。", "Error subscribing to list": "リスト購読のエラー", "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "何かがうまくいかなかった。 もう一度試すか、コンソールでヒントを確認してください。", "Error adding ignored user/server": "ユーザー/サーバーの無視を追加する際のエラー", @@ -1473,7 +1473,7 @@ "Set up": "設定する", "Cross-signing is not set up.": "クロス署名が設定されていません。", "Passwords don't match": "パスワードが一致しません", - "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると全てのセッションでエンドツーエンド暗号化キーがリセットされて暗号化されたチャット履歴が読み取れなくなります。将来的にはこれは改善される見込みですが、現時点では、パスワード変更の前に部屋のキーをエクスポートして後で再インポートすることを検討してください。", + "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると全てのセッションでエンドツーエンド暗号化キーがリセットされて暗号化されたチャット履歴が読み取れなくなります。将来的にはこれは改善される見込みですが、現時点では、パスワード変更の前にルームのキーをエクスポートして後で再インポートすることを検討してください。", "Channel: ": "Channel: ", "Workspace: ": "Workspace: ", "This bridge is managed by .": "このブリッジはにより管理されています。", @@ -1554,8 +1554,8 @@ "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "このユーザを検証するため、両方の画面に同じ番号が表示されていることを確認してください。", "The user must be unbanned before they can be invited.": "招待する前にユーザの禁止を解除する必要があります。", "Unrecognised address": "認識されないアドレス", - "Error leaving room": "部屋を出る際のエラー", - "Unexpected server error trying to leave the room": "部屋を出る際に予期しないサーバーエラー", + "Error leaving room": "ルームを出る際のエラー", + "Unexpected server error trying to leave the room": "ルームを出る際に予期しないサーバーエラー", "Unexpected error resolving identity server configuration": "identity サーバー構成の解釈中に予期しないエラーが発生しました", "Unexpected error resolving homeserver configuration": "ホームサーバー構成の解釈中に予期しないエラーが発生しました", "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "あなたはログインできますが、identity サーバーがオンラインに戻るまで一部の機能を使用できません。 この警告が引き続き表示される場合は、構成を確認するか、サーバー管理者に連絡してください。", @@ -1563,98 +1563,98 @@ "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "あなたは登録できますが、identity サーバーがオンラインに復帰するまで一部の機能は使用できません。 この警告が引き続き表示される場合は、構成を確認するか、サーバー管理者に連絡してください。", "Ask your %(brand)s admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "設定が間違っているか重複しているか確認するよう、%(brand)s の管理者に問い合わせてください。", "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "安定したインターネット接続があることを確認するか、サーバー管理者に連絡してください", - "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた %(msgtype)s メッセージを見る", - "See %(msgtype)s messages posted to this room": "部屋に送られた %(msgtype)s メッセージを見る", - "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に %(msgtype)s メッセージを送る", - "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "あなたとして部屋に %(msgtype)s メッセージを送る", - "See general files posted to your active room": "アクティブな部屋に送られたファイルを見る", - "See general files posted to this room": "部屋に送られたファイルを見る", - "Send general files as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋にファイルを送る", - "Send general files as you in this room": "あなたとしてファイルを部屋に送る", - "See videos posted to this room": "部屋に送られた動画を見る", - "See videos posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた動画を見る", - "Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に動画を送る", - "Send videos as you in this room": "あなたとして部屋に動画を送る", - "See images posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた画像を見る", - "See images posted to this room": "部屋に送られた画像を見る", - "Send images as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に画像を送る", - "Send images as you in this room": "あなたとして部屋に画像を送る", - "See emotes posted to your active room": "アクティブな部屋に送られたエモートを見る", - "See emotes posted to this room": "部屋に送られたエモートを見る", - "Send emotes as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋にエモートを送る", - "Send emotes as you in this room": "あなたとして部屋にエモートを送る", - "See text messages posted to your active room": "アクティブな部屋に送られたテキストメッセージを見る", - "See text messages posted to this room": "部屋に送られたテキストメッセージを見る", - "Send text messages as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋にメッセージを送る", - "Send text messages as you in this room": "あなたとしてテキストメッセージを部屋に送る", - "See messages posted to your active room": "アクティブな部屋に送られたメッセージを見る", - "See messages posted to this room": "部屋に送られたメッセージを見る", - "Send messages as you in your active room": "あなたとしてメッセージをアクティブな部屋に送る", - "Send messages as you in this room": "あなたとしてメッセージを部屋に送る", + "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "アクティブなルームに送られた %(msgtype)s メッセージを見る", + "See %(msgtype)s messages posted to this room": "ルームに送られた %(msgtype)s メッセージを見る", + "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームに %(msgtype)s メッセージを送る", + "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "あなたとしてルームに %(msgtype)s メッセージを送る", + "See general files posted to your active room": "アクティブなルームに送られたファイルを見る", + "See general files posted to this room": "ルームに送られたファイルを見る", + "Send general files as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームにファイルを送る", + "Send general files as you in this room": "あなたとしてファイルをルームに送る", + "See videos posted to this room": "ルームに送られた動画を見る", + "See videos posted to your active room": "アクティブなルームに送られた動画を見る", + "Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームに動画を送る", + "Send videos as you in this room": "あなたとしてルームに動画を送る", + "See images posted to your active room": "アクティブなルームに送られた画像を見る", + "See images posted to this room": "ルームに送られた画像を見る", + "Send images as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームに画像を送る", + "Send images as you in this room": "あなたとしてルームに画像を送る", + "See emotes posted to your active room": "アクティブなルームに送られたエモートを見る", + "See emotes posted to this room": "ルームに送られたエモートを見る", + "Send emotes as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームにエモートを送る", + "Send emotes as you in this room": "あなたとしてルームにエモートを送る", + "See text messages posted to your active room": "アクティブなルームに送られたテキストメッセージを見る", + "See text messages posted to this room": "ルームに送られたテキストメッセージを見る", + "Send text messages as you in your active room": "あなたとしてアクティブなルームにメッセージを送る", + "Send text messages as you in this room": "あなたとしてテキストメッセージをルームに送る", + "See messages posted to your active room": "アクティブなルームに送られたメッセージを見る", + "See messages posted to this room": "ルームに送られたメッセージを見る", + "Send messages as you in your active room": "あなたとしてメッセージをアクティブなルームに送る", + "Send messages as you in this room": "あなたとしてメッセージをルームに送る", "The %(capability)s capability": "%(capability)s 機能", - "See %(eventType)s events posted to your active room": "アクティブな部屋に送られたイベント %(eventType)s を見る", - "Send %(eventType)s events as you in your active room": "あなたとしてイベント %(eventType)s をアクティブな部屋に送る", - "See %(eventType)s events posted to this room": "この部屋に送られたイベント %(eventType)s を見る", - "Send %(eventType)s events as you in this room": "あなたとしてイベント %(eventType)s をこの部屋に送る", + "See %(eventType)s events posted to your active room": "アクティブなルームに送られたイベント %(eventType)s を見る", + "Send %(eventType)s events as you in your active room": "あなたとしてイベント %(eventType)s をアクティブなルームに送る", + "See %(eventType)s events posted to this room": "このルームに送られたイベント %(eventType)s を見る", + "Send %(eventType)s events as you in this room": "あなたとしてイベント %(eventType)s をこのルームに送る", "with state key %(stateKey)s": "ステートキー %(stateKey)s と共に", "with an empty state key": "空のステートキーと共に", - "See when anyone posts a sticker to your active room": "アクティブな部屋にステッカーが送られた時刻を見る", - "Send stickers to your active room as you": "あなたとしてアクティブな部屋にステッカーを送る", - "See when a sticker is posted in this room": "部屋にステッカーが投稿された時刻を見る", - "Send stickers to this room as you": "あなたとして部屋にステッカーを送る", - "See when the avatar changes in your active room": "アクティブな部屋でアバターが変わった時刻を見る", - "Change the avatar of your active room": "アクティブな部屋のアバター画像を変える", - "See when the avatar changes in this room": "部屋のアバター画像が変わった時刻を見る", - "Change the avatar of this room": "部屋のアバター画像を変える", - "See when the name changes in your active room": "アクティブな部屋で名前が変わった時刻を見る", - "Change the name of your active room": "アクティブな部屋の名前を変える", - "See when the name changes in this room": "部屋の名前が変わった時刻を見る", - "Change the name of this room": "部屋の名前を変える", - "See when the topic changes in your active room": "アクティブな部屋でトピックが変わった時刻を見る", - "Change the topic of your active room": "アクティブな部屋のトピックを変える", - "See when the topic changes in this room": "部屋のトピックが変わった時刻を見る", - "Change the topic of this room": "部屋のトピックを変える", - "Change which room, message, or user you're viewing": "表示する部屋/メッセージ/ユーザを変える", - "Change which room you're viewing": "表示する部屋を変える", - "Send stickers into your active room": "アクティブな部屋にステッカーを送る", - "Send stickers into this room": "この部屋にステッカーを送る", + "See when anyone posts a sticker to your active room": "アクティブなルームにステッカーが送られた時刻を見る", + "Send stickers to your active room as you": "あなたとしてアクティブなルームにステッカーを送る", + "See when a sticker is posted in this room": "ルームにステッカーが投稿された時刻を見る", + "Send stickers to this room as you": "あなたとしてルームにステッカーを送る", + "See when the avatar changes in your active room": "アクティブなルームでアバターが変わった時刻を見る", + "Change the avatar of your active room": "アクティブなルームのアバター画像を変える", + "See when the avatar changes in this room": "ルームのアバター画像が変わった時刻を見る", + "Change the avatar of this room": "ルームのアバター画像を変える", + "See when the name changes in your active room": "アクティブなルームで名前が変わった時刻を見る", + "Change the name of your active room": "アクティブなルームの名前を変える", + "See when the name changes in this room": "ルームの名前が変わった時刻を見る", + "Change the name of this room": "ルームの名前を変える", + "See when the topic changes in your active room": "アクティブなルームでトピックが変わった時刻を見る", + "Change the topic of your active room": "アクティブなルームのトピックを変える", + "See when the topic changes in this room": "ルームのトピックが変わった時刻を見る", + "Change the topic of this room": "ルームのトピックを変える", + "Change which room, message, or user you're viewing": "表示するルーム/メッセージ/ユーザを変える", + "Change which room you're viewing": "表示するルームを変える", + "Send stickers into your active room": "アクティブなルームにステッカーを送る", + "Send stickers into this room": "このルームにステッカーを送る", "Remain on your screen while running": "実行中は画面に留める", - "Remain on your screen when viewing another room, when running": "他の部屋を表示してる間も実行中は画面に留める", + "Remain on your screen when viewing another room, when running": "他のルームを表示してる間も実行中は画面に留める", "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "このユーザーに彼らのセッションを検証するよう問い合わせるか、以下のように手動で検証してください。", "Verify your other session using one of the options below.": "以下のどれか一つを使って他のセッションを検証します。", "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)sは禁止ルール %(oldGlob)s を %(newGlob)s (理由 %(reason)s)に変更しました", "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はサーバ禁止ルール %(oldGlob)s を %(newGlob)s (理由 %(reason)s) に変更しました", - "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(oldGlob)s を %(newGlob)s (理由 %(reason)s) に変更しました", + "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はルームの禁止ルール %(oldGlob)s を %(newGlob)s (理由 %(reason)s) に変更しました", "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はユーザ禁止ルール %(oldGlob)s を %(newGlob)s (理由 %(reason)s) に変更しました", "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s は禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を作成しました", "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はサーバ禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を作成しました", - "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を作成しました", + "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はルームの禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を作成しました", "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はユーザ禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を作成しました", "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s は禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を更新しました", "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はサーバ禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を更新しました", - "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を更新しました", + "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はルームの禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を更新しました", "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s はユーザ禁止ルール %(glob)s (理由 %(reason)s)を更新しました", "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s はinvalidな禁止ルールを更新しました", "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s は 禁止ルール %(glob)s を削除しました", "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s はサーバ禁止ルール %(glob)s を削除しました", - "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(glob)s を削除しました", + "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s はルームの禁止ルール %(glob)s を削除しました", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s はユーザー禁止ルール %(glob)s を削除しました", "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s はウィジェットのレイアウトを更新しました", "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s への招待を取り消しました。", - "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s がこの部屋のアドレスを変更しました。", - "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s がこの部屋のメインアドレスと代替アドレスを変更しました。", - "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s がこの部屋の代替アドレスを変更しました。", - "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s がこの部屋の代替アドレス %(addresses)s を削除しました。", - "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s がこの部屋の代替アドレス %(addresses)s を削除しました。", - "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s がこの部屋の代替アドレス %(addresses)s を追加しました。", - "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s がこの部屋の代替アドレス %(addresses)s を追加しました。", - "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉すべてのサーバーは参加を禁止されています! この部屋は使用できなくなりました。", - "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋のサーバーACLを変更しました。", - "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこの部屋のサーバーACLを設定しました。", - "Converts the DM to a room": "DMを部屋に変換します", - "Converts the room to a DM": "部屋をDMに変換します", - "Takes the call in the current room off hold": "現在の部屋の通話を保留から外します", - "Places the call in the current room on hold": "保留中の現在の部屋に通話を発信します", + "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s がこのルームのアドレスを変更しました。", + "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s がこのルームのメインアドレスと代替アドレスを変更しました。", + "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s がこのルームの代替アドレスを変更しました。", + "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s がこのルームの代替アドレス %(addresses)s を削除しました。", + "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s がこのルームの代替アドレス %(addresses)s を削除しました。", + "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s がこのルームの代替アドレス %(addresses)s を追加しました。", + "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s がこのルームの代替アドレス %(addresses)s を追加しました。", + "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉すべてのサーバーは参加を禁止されています! このルームは使用できなくなりました。", + "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームのサーバーACLを変更しました。", + "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s がこのルームのサーバーACLを設定しました。", + "Converts the DM to a room": "DMをルームに変換します", + "Converts the room to a DM": "ルームをDMに変換します", + "Takes the call in the current room off hold": "現在のルームの通話を保留から外します", + "Places the call in the current room on hold": "保留中の現在のルームに通話を発信します", "Sends a message to the given user": "指定されたユーザーにメッセージを送ります", "Opens chat with the given user": "指定されたユーザーとのチャットを開きます", "Send a bug report with logs": "ログ付きのバグ報告を送る", @@ -1663,13 +1663,13 @@ "Unknown (user, session) pair:": "ユーザーとセッションのペアが不明です:", "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "ユーザー、セッション、およびpubkeyタプルを検証します", "Please supply a widget URL or embed code": "ウィジェットのURLまたは埋め込みコードを入力してください", - "Could not find user in room": "部屋にユーザーが見つかりません", + "Could not find user in room": "ルームにユーザーが見つかりません", "Command failed": "コマンドが失敗しました", "Unrecognised room address:": "部屋のアドレスを認識できません:", - "Joins room with given address": "指定されたアドレスの部屋に参加します", + "Joins room with given address": "指定したアドレスのルームに参加", "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "メールでの招待に identity サーバーを使います。デフォルトの identity サーバー (%(defaultIdentityServerName)s) を使う場合は「続ける」を押してください。または設定画面を開いて変更してください。", "Failed to set topic": "トピックの設定に失敗しました", - "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "選択した部屋のバージョンをあなたのサーバーがサポートしているか何度も確認してから、もう一度試してください。", + "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "選択したルームのバージョンをあなたのサーバーがサポートしているか何度も確認してから、もう一度試してください。", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "メッセージを(Markdownではなく)HTMLとして送信します", "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "プレーンテキストメッセージの前に ( ͡° ͜ʖ ͡°) を付けます", "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "プレーンテキストメッセージの前に ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) を付けます", @@ -1734,9 +1734,9 @@ "Open dial pad": "ダイヤルパッドを開く", "Show Widgets": "ウィジェットを表示する", "Hide Widgets": "ウィジェットを隠す", - "No recently visited rooms": "最近訪れた部屋はありません", - "Recently visited rooms": "最近訪れた部屋", - "Room %(name)s": "部屋 %(name)s", + "No recently visited rooms": "最近訪れたルームはありません", + "Recently visited rooms": "最近訪れたルーム", + "Room %(name)s": "ルーム %(name)s", "Code block": "コードブロック", "Strikethrough": "取り消し線", "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "この暗号化メッセージの信頼性はこのデバイスでは保証できません。", @@ -1958,7 +1958,7 @@ "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "残念ながらブラウザはサインインするホームサーバーを忘れてしまいました。 サインインページに移動して再試行してください。", "We couldn't log you in": "ログインできませんでした", "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "このアクションはデフォルトのidentity サーバー にアクセスしてメールアドレスまたは電話番号を検証する必要がありますが、サーバには利用規約がありません。", - "Room name or address": "部屋の名前またはアドレス", + "Room name or address": "ルームの名前またはアドレス", "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "現時点ではファイルで返信することはできません。 返信せずにこのファイルをアップロードしますか?", "This will end the conference for everyone. Continue?": "これは全員の会議を終了させます。続けますか?", "End conference": "会議を終了する", @@ -1997,26 +1997,26 @@ "Sends the given message with fireworks": "メッセージを花火と共に送る", "sends confetti": "紙吹雪を送る", "Sends the given message with confetti": "メッセージを紙吹雪と共に送信します", - "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "あなたがブロックしたユーザー/サーバーのリストです。部屋から出ないでください!", + "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "あなたがブロックしたユーザー/サーバーのリストです。ルームから出ないでください!", "My Ban List": "私の禁止リスト", "Downloading logs": "ログのダウンロード", "Uploading logs": "ログのアップロード", "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "チャット効果を表示する(紙吹雪などを受け取ったときのアニメーション)", "IRC display name width": "IRC表示名の幅", "How fast should messages be downloaded.": "メッセージをダウンロードする速度。", - "Enable message search in encrypted rooms": "暗号化された部屋でもメッセージ検索を有効にする", + "Enable message search in encrypted rooms": "暗号化されたルームでもメッセージ検索を有効にする", "Show hidden events in timeline": "省略されたイベントをタイムラインに表示する", "Use Command + Enter to send a message": "メッセージ送信に Command + Enter を使う", "Show line numbers in code blocks": "コードブロックに行番号を表示する", "Expand code blocks by default": "デフォルトでコードブロックを展開表示する", "Show stickers button": "ステッカーボタンを表示する", - "Show info about bridges in room settings": "部屋の設定にブリッジの情報を表示する", + "Show info about bridges in room settings": "ルームの設定にブリッジの情報を表示する", "Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "dehydrated デバイスを使用したオフライン暗号化メッセージング", - "Show message previews for reactions in all rooms": "すべての部屋でリアクションのメッセージプレビューを表示する", + "Show message previews for reactions in all rooms": "すべてのルームでリアクションのメッセージプレビューを表示する", "Show message previews for reactions in DMs": "DM中のリアクションにメッセージプレビューを表示する", "Support adding custom themes": "カスタムテーマの追加に対応する", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "人々を無視する新しい方法を試す (実験的)", - "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "カスタムタグを使って部屋をグループまたはフィルタします(ページのリロードが必要)", + "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "カスタムタグを使ってルームをグループまたはフィルタします(ページのリロードが必要)", "Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Communities v2 prototypes. 互換性のあるホームサーバーが必要です。 非常に実験的。注意して使用してください。", "Render LaTeX maths in messages": "メッセージ中の LaTeX 数式を描画する", "Change notification settings": "通知設定を変更する", @@ -2034,9 +2034,9 @@ "Call in progress": "通話中", "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s が通話に参加しました", "You joined the call": "通話に参加しました", - "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "あなたを招待した人はすでに部屋を出たか、彼らのサーバーがオフライン状態です。", - "The person who invited you already left the room.": "あなたを招待した人はすでに部屋を出ました。", - "There was an error joining the room": "部屋に参加する際にエラーがありました", + "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "あなたを招待した人はすでにルームを出たか、彼らのサーバーがオフライン状態です。", + "The person who invited you already left the room.": "あなたを招待した人はすでにルームを出ました。", + "There was an error joining the room": "ルームに参加する際にエラーがありました", "Guest": "ゲスト", "New login. Was this you?": "新しいログインがありました。これはあなたですか?", "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "暗号化されたメッセージとデータへのアクセスを失うことから保護します", @@ -2089,8 +2089,8 @@ "Video conference started by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により開始されました", "Video conference ended by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により終了しました", "Video conference updated by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により更新されました", - "Join the conference from the room information card on the right": "右側の部屋情報カードから会議に参加する", - "Join the conference at the top of this room": "この部屋の上部で会議に参加する", + "Join the conference from the room information card on the right": "右側のルーム情報カードから会議に参加する", + "Join the conference at the top of this room": "このルームの上部で会議に参加する", "Message Actions": "メッセージのアクション", "Ignored attempt to disable encryption": "暗号化を無効にする試みを無視しました", "Compare emoji": "絵文字を比較", @@ -2110,7 +2110,7 @@ "This client does not support end-to-end encryption.": "このクライアントはエンドツーエンド暗号化に対応していません。", "Failed to deactivate user": "ユーザーの非アクティブ化に失敗しました", "Deactivate user": "ユーザーを非アクティブ化する", - "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化するとユーザーはログアウトされて再度ログインできなくなります。さらにユーザーは現在参加中の部屋すべてから離れます。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化するとユーザーはログアウトされて再度ログインできなくなります。さらにユーザーは現在参加中のルームすべてから離れます。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?", "Deactivate user?": "ユーザーを非アクティブ化しますか?", "Remove %(count)s messages|one": "1件のメッセージを削除する", "Remove %(count)s messages|other": "%(count)s 件のメッセージを削除する", @@ -2123,7 +2123,7 @@ "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格しているため、この変更を元に戻すことはできません。スペース内の最後の特権ユーザーである場合、特権を取り戻すことはできません。", "Not encrypted": "暗号化されていません", "Edit widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットを編集する", - "Set my room layout for everyone": "私の部屋のレイアウトをみんな用に設定します", + "Set my room layout for everyone": "私のルームのレイアウトをみんな用に設定します", "Unpin a widget to view it in this panel": "ウィジェットのピン留めを外して、このパネルに表示します", "Unpin": "ピン留めを外す", "You can only pin up to %(count)s widgets|other": "ウィジェットのピン留めは %(count)s 件までです", @@ -2132,16 +2132,16 @@ "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "あなたが検証しているユーザーが接続するホームサーバー", "One of the following may be compromised:": "次のいずれかが危険にさらされる可能性があります:", "Your messages are not secure": "あなたのメッセージは暗号化されません", - "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "暗号化された部屋ではメッセージは保護されます。メッセージをアンロックするためのキーはあなたと受信者だけが持っています。", + "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "暗号化されたルームではメッセージは保護されます。メッセージをアンロックするためのキーはあなたと受信者だけが持っています。", "Other published addresses:": "他の公開アドレス:", "Error removing address": "アドレスの削除のエラー", - "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "アドレスの削除中にエラーがありました。既に存在しない部屋か、一時的なエラーが発生したか。", + "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "アドレスの削除中にエラーがありました。既に存在しないルームか、一時的なエラーが発生したか。", "You don't have permission to delete the address.": "アドレスを削除する権限がありません。", - "Empty room": "空の部屋", - "Suggested Rooms": "おすすめの部屋", - "You do not have permissions to add rooms to this space": "このスペースに部屋を追加する権限がありません", - "Add existing room": "既存の部屋を追加", - "You do not have permissions to create new rooms in this space": "このスペースに新しい部屋を作成する権限がありません", + "Empty room": "空のルーム", + "Suggested Rooms": "おすすめのルーム", + "You do not have permissions to add rooms to this space": "このスペースにルームを追加する権限がありません", + "Add existing room": "既存のルームを追加", + "You do not have permissions to create new rooms in this space": "このスペースに新しいルームを作成する権限がありません", "Send message": "メッセージを送ります", "Invite to this space": "このスペースに招待します", "Your message was sent": "メッセージは送信されました", @@ -2185,10 +2185,10 @@ "Edit settings relating to your space.": "スペースの設定を変更します。", "Space settings": "スペースの設定", "Spaces is a beta feature": "スペースは Beta 機能です", - "Spaces are a new way to group rooms and people.": "スペースは、部屋や人をグループ化する新しい方法です。", + "Spaces are a new way to group rooms and people.": "スペースは、ルームや人をグループ化する新しい方法です。", "Spaces": "スペース", "Welcome to ": "ようこそ ", - "Invite to just this room": "この部屋に招待", + "Invite to just this room": "このルームに招待", "Invite to %(spaceName)s": "%(spaceName)s に招待", "Quick actions": "クイックアクション", "A private space for you and your teammates": "あなたとチームメイトのプライベートスペース", @@ -2202,27 +2202,27 @@ "Invite to %(roomName)s": "%(roomName)s へ招待", "%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s Beta フィードバック", "Send feedback": "フィードバックを送信", - "Manage & explore rooms": "部屋の管理および検索", - "Select a room below first": "以下から部屋を選択してください", - "A private space to organise your rooms": "部屋を整理するためのプライベートスペース", + "Manage & explore rooms": "ルームの管理および検索", + "Select a room below first": "以下からルームを選択してください", + "A private space to organise your rooms": "ルームを整理するためのプライベートスペース", "Private space": "プライベートスペース", "Leave Space": "スペースを退出", "Welcome %(name)s": "ようこそ、%(name)s", "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "このスペース「%(spaceName)s」から退出してよろしいですか?", "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "このスペースは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。", - "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "この部屋のメンバーはあなただけです。あなたが退出すると、今後あなたを含めて誰もこの部屋に参加できなくなります。", - "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "部屋を追加中...", - "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "部屋を追加中... (%(progress)s / %(count)s)", + "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "このルームのメンバーはあなただけです。あなたが退出すると、今後あなたを含めて誰もこのルームに参加できなくなります。", + "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "ルームを追加中...", + "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "ルームを追加中... (%(progress)s / %(count)s)", "Skip for now": "スキップ", "What do you want to organise?": "どれを追加しますか?", - "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "部屋や会話を追加できます。これはあなた専用のスペースで、他の人からは見えません。後から部屋や会話を追加することもできます。", + "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "ルームや会話を追加できます。これはあなた専用のスペースで、他の人からは見えません。後からルームや会話を追加することもできます。", "Support": "サポート", "You can change these anytime.": "ここで入力した情報はいつでも編集できます。", "Add some details to help people recognise it.": "情報を入力してください。", "To view %(spaceName)s, you need an invite": "%(spaceName)s を閲覧するには招待が必要です", "Integration manager": "インテグレーションマネージャ", "Identity server is": "アイデンティティ・サーバー", - "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更、部屋への招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。", + "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャーは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更や、ルームへの招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャを使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャ (%(serverName)s) を使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。", "Identity server": "認証サーバ", @@ -2234,8 +2234,8 @@ "Failed to save space settings.": "スペースの設定を保存できませんでした。", "Transfer Failed": "転送に失敗しました", "Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした", - "All rooms you're in will appear in Home.": "ホームに、あなたが参加しているすべての部屋が表示されます。", - "Show all rooms in Home": "ホームにすべての部屋を表示する", + "All rooms you're in will appear in Home.": "ホームに、あなたが参加しているすべてのルームが表示されます。", + "Show all rooms in Home": "ホームにすべてのルームを表示する", "Images, GIFs and videos": "画像・GIF・動画", "Displaying time": "表示時刻", "Use Command + F to search timeline": "Command + F でタイムラインを検索する", @@ -2248,7 +2248,7 @@ "New keyword": "新しいキーワード", "Keyword": "キーワード", "Enable for this account": "このアカウントで有効にする", - "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s がこの部屋に参加しました", + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s がこのルームに参加しました", "Anyone can find and join.": "誰でも検索・参加できます。", "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "スペースのメンバーが検索・参加できます。複数のスペースも選択可能です。", "Space members": "スペースのメンバー", @@ -2265,10 +2265,10 @@ "New? Create account": "アカウント作成", "Are you sure you want to sign out?": "サインアウトしてよろしいですか?", "Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "%(hostSignupBrand)s にアップグレード", - "Rooms and spaces": "部屋とスペース", + "Rooms and spaces": "ルームとスペース", "Add a space to a space you manage.": "管理しているスペースに、スペースを追加します。", "Add space": "スペースを追加", - "This room is suggested as a good one to join": "この部屋は、参加を推奨する部屋としておすすめされています", + "This room is suggested as a good one to join": "このルームは、参加を推奨するルームとしておすすめされています", "Mark as suggested": "おすすめに追加", "Mark as not suggested": "おすすめから除外", "Suggested": "おすすめ", @@ -2289,16 +2289,16 @@ "Sign Out": "サインアウト", "This device": "この端末", "Keyboard": "キーボード", - "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "スペースに含まれない部屋を表示します。", - "Rooms outside of a space": "スペース外の部屋", + "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "スペースに含まれないルームを表示します。", + "Rooms outside of a space": "スペース外のルーム", "Group all your people in one place.": "全ての連絡先を表示します。", - "Group all your favourite rooms and people in one place.": "お気に入りの部屋と連絡先を表示します。", - "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "他のスペースに存在する部屋を含めて、全ての部屋をホームに表示します。", + "Group all your favourite rooms and people in one place.": "お気に入りのルームと連絡先を表示します。", + "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "他のスペースに存在するルームを含めて、全てのルームをホームに表示します。", "Home is useful for getting an overview of everything.": "ホームは全体を把握するのに便利です。", - "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "スペースは、部屋や連絡先をグループ化する方法です。いくつかの構築済みスペースと、あなたが参加しているスペースを使用できます。", + "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "スペースは、ルームや連絡先をグループ化する方法です。いくつかの構築済みスペースと、あなたが参加しているスペースを使用できます。", "Spaces to show": "表示するスペース", "Sidebar": "サイドバー", - "Show all rooms": "全ての部屋を表示", + "Show all rooms": "全てのルームを表示", "QR Code": "QR コード", "Home options": "ホームのオプション", "Report": "報告", @@ -2325,6 +2325,9 @@ "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s がプロフィール画像を設定しました", "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s がプロフィール画像を変更しました", "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s がプロフィール画像を削除しました", - "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s がこの部屋を退出しました", - "Change main address for the space": "スペースのメインアドレスを変更" + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s がこのルームを退出しました", + "Change main address for the space": "スペースのメインアドレスを変更", + "Copy room link": "ルームのリンクをコピー", + "Remove users": "ユーザーをキック", + "Manage rooms in this space": "このスペースのルームを管理" }