mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 95.1% (2263 of 2380 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/pull/21833/head
parent
10bd804c28
commit
dc136480e2
|
@ -1178,7 +1178,7 @@
|
|||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Kutsu kedagi tema nime, kasutajanime (nagu <userId/>), e-posti aadressi alusel või <a>jaga seda jututuba</a>.",
|
||||
"Upload completed": "Üleslaadimine valmis",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s kasutab varasemaga võrreldes 3-5 korda vähem mälu, sest laeb teavet kasutajate kohta vaid siis, kui vaja. Palun oota hetke, kuni sünkroniseerime andmeid serveriga!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Uuenda %(brand)s'it",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Uuendan rakendust %(brand)s",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ma ei soovi oma krüptitud sõnumeid",
|
||||
"Manually export keys": "Ekspordi võtmed käsitsi",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele",
|
||||
|
@ -1862,7 +1862,7 @@
|
|||
"Error removing ignored user/server": "Viga eiratud kasutaja või serveri eemaldamisel",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Viga loendist lahkumisel",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Palun proovi uuesti või otsi lisavihjeid konsoolilt.",
|
||||
"None": "Ei midagi",
|
||||
"None": "Ei ühelgi juhul",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Ligipääsukeelu reeglid - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Serveri kasutustingimused",
|
||||
"User rules": "Kasutajaga seotud tingimused",
|
||||
|
@ -2155,5 +2155,118 @@
|
|||
"Autocomplete": "Automaatne sõnalõpetus",
|
||||
"Favourited": "Märgitud lemmikuks",
|
||||
"Leave Room": "Lahku jututoast",
|
||||
"Forget Room": "Unusta jututuba ära"
|
||||
"Forget Room": "Unusta jututuba ära",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Mis iganes ametlikku klienti sa kasutad, kui üldse kasutad",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Kui kasutad %(brand)s seadmes, kus puuteekraan on põhiline sisestusviis",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Kasuta oma kontot selleks, et sisse logida rakenduse viimasesse versiooni",
|
||||
"Learn More": "Lisateave",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Uuendab jututoa uue versioonini",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sul ei ole piisavalt õigusi selle käsu käivitamiseks.",
|
||||
"Error upgrading room": "Viga jututoa uuendamisel",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Kontrolli veel kord, kas sinu koduserver toetab seda jututoa versiooni ning proovi uuesti.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Muudab sinu kuvatavat nime",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Muudab sinu kuvatavat nime vaid selles jututoas",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Muudab selle jututoa tunnuspilti",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas",
|
||||
"Failed to set topic": "Teema määramine ei õnnestunud",
|
||||
"This room has no topic.": "Sellel jututoal puudub teema.",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Kutsub nimetatud kasutajatunnusega kasutaja sellesse jututuppa",
|
||||
"Use an identity server": "Kasuta isikutuvastusserverit",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s võttis vastu kutse %(displayName)s nimel.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s võttis kutse vastu.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s soovib alustada VoIP rühmakõnet.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s ei teinud muutusi.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP rühmakõne algas.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP rühmakõne lõppes.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s lükkas kutse tagasi.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s lahkus jututoast.",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s õigused muutusid: %(fromPowerLevel)s -> %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s muutis %(powerLevelDiffText)s õigusi.",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Näita jututoa päises lihtsaid loendure",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mitmed lõiminguhaldurid",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Lülita jututubade loendi jaoks sisse detailne silumine",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Näita krüptitud jututubades meeldetuletust krüptitud sõnumite taastamisvõimaluste kohta",
|
||||
"Use a system font": "Kasuta süsteemset fonti",
|
||||
"System font name": "Süsteemse fondi nimi",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Kui sinu koduserveris on seadistamata kõnehõlbustusserver, siis luba alternatiivina kasutada avalikku serverit turn.matrix.org (kõne ajal jagatakse nii sinu avalikku, kui privaatvõrgu IP-aadressi)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Saada sõnumite lugemiskinnitusi (selle võimaluse keelamine eeldab, et koduserver sellist funktsionaalsust toetab)",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "See on sinu serverite ja kasutajate ligipääsukeeldude loend. Palun ära lahku sellest jututoast!",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Kui sa just enne ekspordi selle jututoa võtmed ja impordi need hiljem, siis salasõna muutmine tühistab kõik läbiva krüptimise võtmed sinu kõikides sessioonides ning seega muutub kogu sinu krüptitud vestluste ajalugu loetamatuks. Tulevaste arenduste käigus tehakse see funktsionaalsus paremaks.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Sinu kontol on turvahoidlas olemas risttunnustamise identiteet, kuid seda veel ei loeta antud sessioonis usaldusväärseks.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Risttunnustamine ja turvahoidla pole veel seadistatud.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Tühista risttunnustamise tulemused ja turvahoidla sisu",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Võta risttunnustamine ja turvahoidla kasutusele",
|
||||
"well formed": "korrektses vormingus",
|
||||
"unexpected type": "tundmatut tüüpi",
|
||||
"in secret storage": "turvahoidlas",
|
||||
"Self signing private key:": "Sinu privaatvõtmed:",
|
||||
"cached locally": "on puhverdatud kohalikus seadmes",
|
||||
"not found locally": "ei leidu kohalikus seadmes",
|
||||
"User signing private key:": "Kasutaja privaatvõti:",
|
||||
"Session backup key:": "Sessiooni varundusvõti:",
|
||||
"in account data": "kasutajakonto andmete hulgas",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Koduserver on tugi sellele funktsionaalusele:",
|
||||
"exists": "olemas",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Kinnitamaks seda, et soovid neid sessioone kustutada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Kinnitamaks seda, et soovid seda sessiooni kustutada, kasuta oma isiku tuvastamiseks ühekordset sisselogimist.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Kinnita nende sessioonide kustutamine",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Nende sessioonide kustutamiseks klõpsi järgnevat nuppu.",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Selle sessiooni kustutamiseks klõpsi järgnevat nuppu.",
|
||||
"Delete sessions|other": "Kustuta sessioonid",
|
||||
"Delete sessions|one": "Kustuta sessioon",
|
||||
"Authentication": "Autentimine",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ei võimalda veebibrauseris töötades krüptitud sõnumeid turvaliselt puhverdada. Selleks, et krüptitud sõnumeid saaks otsida, kasuta <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> rakendust Matrix'i kliendina.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krüptitud sõnumid kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Võtmete varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Restore from Backup": "Taasta varundusest",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "See sessioon varundab sinu krüptovõtmeid. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
|
||||
"Success": "Õnnestus",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Sinu salasõna sai edukalt muudetud. Sa ei saa oma teistes sessioonides tõuketeateid seni, kuni sa pole neist välja ja tagasi loginud",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kautustingimustega.",
|
||||
"Account management": "Kontohaldus",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kuna kasutajakonto dektiveerimist ei saa tagasi pöörata, siis palun ole ettevaatlik!",
|
||||
"Deactivate Account": "Deaktiveeri konto",
|
||||
"Discovery": "Leia kasutajaid",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktiveeri kasutajakonto",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Kui otsid lisateavet %(brand)s kasutamise kohta, palun vaata <a>siia</a>.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Lisa siia kasutajad ja serverid, mida sa soovid eirata. Kui soovid, et %(brand)s kasutaks üldist asendamist, siis kasuta tärni. Näiteks <code>@bot:*</code> eirab kõikide serverite kasutajat 'bot'.",
|
||||
"Use default": "Kasuta vaikimisi väärtusi",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Mainimised ja võtmesõnad",
|
||||
"Notification options": "Teavituste eelistused",
|
||||
"Room options": "Jututoa eelistused",
|
||||
"This room is public": "See jututuba on avalik",
|
||||
"Away": "Eemal",
|
||||
"Room avatar": "Jututoa tunnuspilt ehk avatar",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Kas avaldame selle jututoa %(domain)s jututubade loendis?",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kui keegi lisab oma sõnumisse URL'i, siis võidakse näidata selle URL'i eelvaadet, mis annab lisateavet tema kohta, nagu näiteks pealkiri, kirjeldus ja kuidas ta välja näeb.",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Ootan, et sa nõustuksid teises sessioonis…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Ootan, et %(displayName)s nõustuks…",
|
||||
"Accepting…": "Nõustun …",
|
||||
"Start Verification": "Alusta verifitseerimist",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "See jututuba on läbivalt krüptitud.",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "Üks järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:",
|
||||
"Your homeserver": "Sinu koduserver",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Sinu poolt verifitseeritava kasutaja koduserver",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "Sinu või teise kasutaja internetiühendus",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "Sinu või teise kasutaja sessioon",
|
||||
"Trusted": "Usaldusväärne",
|
||||
"Not trusted": "Ei ole usaldusväärne",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s verifitseeritud sessiooni",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 verifitseeritud sessioon",
|
||||
"Hide verified sessions": "Peida verifitseeritud sessioonid",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s sessiooni",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sessioon",
|
||||
"Hide sessions": "Peida sessioonid",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "See sessioon, mida sa tahad verifitseerida ei toeta QR koodi ega emoji-põhist verifitseerimist, aga just neid %(brand)s oskab kasutada. Proovi mõne muu Matrix'i kliendiga.",
|
||||
"Verify by scanning": "Verifitseeri skaneerides",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Palu, et %(displayName)s skaneeriks sinu koodi:",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Kui sa ei saa skaneerida eespool kuvatud koodi, siis verifitseeri unikaalsete emoji'de võrdlemise teel.",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifitseeri unikaalsete emoji'de võrdlemise teel.",
|
||||
"Verify by emoji": "Verifitseeri emoji'de abil",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Muutmise kuupäev %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Muudatuste nägemiseks klõpsi",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Vastuseks kasutajale</a> <pill>"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue