From df025ca935439a0946e1dd07dba6fc9f0fbc8c22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Yustin Date: Wed, 18 Jul 2018 18:38:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1215 of 1215 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/ --- src/i18n/strings/it.json | 26 +++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 07e030c061..8783df2db7 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -1195,5 +1195,29 @@ "Share Message": "Condividi messaggio", "No Audio Outputs detected": "Nessuna uscita audio rilevata", "Audio Output": "Uscita audio", - "Try the app first": "Prova prima l'app" + "Try the app first": "Prova prima l'app", + "A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "La chiamata di gruppo non può essere iniziata perchè il server di integrazione non è disponibile", + "Call in Progress": "Chiamata in corso", + "A call is already in progress!": "Una chiamata è già in corso!", + "Permission Required": "Permesso richiesto", + "You do not have permission to start a conference call in this room": "Non hai il permesso di iniziare una chiamata di gruppo in questa stanza", + "Jitsi Conference Calling": "Chiamata di gruppo Jitsi", + "Show empty room list headings": "Mostra le intestazioni dell'elenco delle stanze vuote", + "This event could not be displayed": "Questo evento non può essere mostrato", + "Demote yourself?": "Retrocedi?", + "Demote": "Retrocedi", + "deleted": "cancellato", + "underlined": "sottolineato", + "inline-code": "codice in linea", + "block-quote": "citazione", + "bulleted-list": "lista a punti", + "numbered-list": "lista a numeri", + "You have no historical rooms": "Non ci sono stanze storiche", + "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Nelle stanze criptate, come questa, le anteprime degli URL sono disabilitate di default per garantire che il tuo server di casa (dove vengono generate le anteprime) non possa raccogliere informazioni sui collegamenti che vedi in questa stanza.", + "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando qualcuno inserisce un URL nel proprio messaggio, è possibile mostrare un'anteprima dell'URL per fornire maggiori informazioni su quel collegamento, come il titolo, la descrizione e un'immagine dal sito web.", + "The email field must not be blank.": "Il campo email non deve essere vuoto.", + "The user name field must not be blank.": "Il campo nome utente non deve essere vuoto.", + "The phone number field must not be blank.": "Il campo telefono non deve essere vuoto.", + "The password field must not be blank.": "Il campo passwordl non deve essere vuoto.", + "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Non è possibile inviare alcun messaggio fino a quando non si esaminano e si accettano i nostri termini e condizioni ." }