mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 93.3% (2149 of 2304 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
parent
c6b8f50484
commit
e78c9ebbc5
|
@ -2177,5 +2177,39 @@
|
||||||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s стаи",
|
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s стаи",
|
||||||
"Matrix rooms": "Matrix стаи",
|
"Matrix rooms": "Matrix стаи",
|
||||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
|
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
|
||||||
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?"
|
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?",
|
||||||
|
"You signed in to a new session without verifying it:": "Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:",
|
||||||
|
"Verify your other session using one of the options below.": "Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.",
|
||||||
|
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.",
|
||||||
|
"Clear cross-signing keys": "Изчисти ключовете за кръстосано-подписване",
|
||||||
|
"Clear all data in this session?": "Изчисти всички данни в тази сесия?",
|
||||||
|
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.",
|
||||||
|
"Enable end-to-end encryption": "Включи шифроване от-край-до-край",
|
||||||
|
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Не може да изключите това по-късно. Мостовете и повечето ботове все още не работят с това.",
|
||||||
|
"Server did not require any authentication": "Сървърът не изисква никаква автентикация",
|
||||||
|
"Server did not return valid authentication information.": "Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.",
|
||||||
|
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.",
|
||||||
|
"Confirm account deactivation": "Потвърдете деактивирането на профила",
|
||||||
|
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.",
|
||||||
|
"Verify session": "Потвърди сесията",
|
||||||
|
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, проверете, че ключа, който виждате в потребителските настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:",
|
||||||
|
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, свържете се със собственика й по друг начин (например на живо или по телефона) и ги попитайте дали ключът, който виждат в потребителските си настройки съвпада с ключа по-долу:",
|
||||||
|
"Session name": "Име на сесията",
|
||||||
|
"Session key": "Ключ за сесията",
|
||||||
|
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ако съвпада, натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако пък не, тогава някой прихваща сесията и вероятно искате да използвате бутона за блокиране вместо това.",
|
||||||
|
"Verification Requests": "Заявки за верификация",
|
||||||
|
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.",
|
||||||
|
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.",
|
||||||
|
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.",
|
||||||
|
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Неуспешно поканване на следните потребители в чата: %(csvUsers)s",
|
||||||
|
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да създадем директен чат. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
|
||||||
|
"Something went wrong trying to invite the users.": "Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.",
|
||||||
|
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
|
||||||
|
"Recently Direct Messaged": "Скорошни директни чатове",
|
||||||
|
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започнете чат с някой посредством име, потребителско име (като <userId/>) или имейл адрес.",
|
||||||
|
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Поканете някой посредством име, потребителско име (като <userId/>), имейл адрес или като <a>споделите тази стая</a>.",
|
||||||
|
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Добавихте нова сесия '%(displayName)s', която изисква ключове за шифроване.",
|
||||||
|
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Непотвърдената ви сесия '%(displayName)s' изисква ключове за шифроване.",
|
||||||
|
"Loading session info...": "Зареждане на информация за сесията..."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue