diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json index 8a4bff34a3..df3f2f1a0b 100644 --- a/src/i18n/strings/es.json +++ b/src/i18n/strings/es.json @@ -898,7 +898,7 @@ "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?", "Invite anyway and never warn me again": "Invitar igualmente, y no preguntar más en el futuro", "Invite anyway": "Invitar igualmente", - "Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar logs, debes <a>crear un GitHub issue</a> para describir el problema.", + "Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.", "Unable to load commit detail: %(msg)s": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s", "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto", "Incompatible Database": "Base de datos incompatible", @@ -1397,7 +1397,7 @@ "Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un servidor de identidad para invitar a través de correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.", "Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.", "Close dialog": "Cerrar diálogo", - "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha ido mal o, mejor aún, cree una incidencia en GitHub que describa el problema.", + "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha fallado o, mejor aún, crea una incidencia en GitHub describiendo el problema.", "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.", "GitHub issue": "Incidencia de GitHub", "Notes": "Notas", @@ -2529,7 +2529,7 @@ "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.", "Too Many Calls": "Demasiadas llamadas", "No other application is using the webcam": "No hay otra aplicación usando la cámara", - "Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a ellos", + "Permission is granted to use the webcam": "Se ha dado permiso al programa para acceder a la cámara", "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados", "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:", "Unable to access webcam / microphone": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono", @@ -2596,7 +2596,7 @@ "Abort": "Cancelar", "Confirm abort of host creation": "Confirma que quieres cancelar la creación del host", "PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta <debugLogsLink>tus registros de depuración</debugLogsLink> para ayudarnos a localizar el problema.", - "Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink> primero. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva</newIssueLink>.", + "Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Por favor, echa un vistazo primero a <existingIssuesLink>las incidenias de Github</existingIssuesLink>. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva incidencia</newIssueLink>.", "Edit Values": "Editar valores", "Values at explicit levels in this room:": "Valores a niveles explícitos en esta sala:", "Values at explicit levels:": "Valores a niveles explícitos:", @@ -3179,7 +3179,7 @@ "Topic: %(topic)s": "Tema:", "%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s creó esta sala.", "Current Timeline": "Línea de tiempo actual", - "Specify a number of messages": "Indica una cantidad de mensajes", + "Specify a number of messages": "Un número máximo de mensajes", "From the beginning": "Desde el principio", "Plain Text": "Texto", "JSON": "JSON", @@ -3207,7 +3207,7 @@ "To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Para ver este espacio, oculta las comunidades en tus <a>ajustes</a>", "To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para ver %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>", "To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Para unirte a %(communityName)s, cambia a las comunidades en tus <a>ajustes</a>", - "Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecciona entre las opciones siguientes las conversaciones que quieres exportar", + "Select from the options below to export chats from your timeline": "Elige cómo quieres exportar los mensajes", "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.", "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.", "The export was cancelled successfully": "Has cancelado la exportación", @@ -3352,5 +3352,110 @@ "Themes": "Temas", "Message Previews": "Previsualización de mensajes", "Moderation": "Moderación", - "%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más" + "%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s y %(count)s más", + "Type of location share": "Tipo de compartir ubicación", + "Files": "Archivos", + "Pin to sidebar": "Fijar a la barra lateral", + "Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si decides no verificar, no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que le aparezcas a los demás como «no confiado».", + "Toggle space panel": "Activar o desactivar el panel de espacio", + "Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, <a>please let us know about it</a>. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Nos encantaría saber tu opinión, así que si ves algo nuevo que te llama la atención, <a>puedes mandarnos tus comentarios</a>. Encontrarás un atajo para mandarnos comentarios si haces clic en tu foto de perfil.", + "If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Si quieres ver o probar posibles cambios que hagamos en el futuro, tienes una opción para mandarnos tu opinión y dejar que te contactemos.", + "Do not disturb": "No molestar", + "Set a new status": "Pon tu estado", + "Your status will be shown to people you have a DM with.": "Cualquier persona con la que tengas una conversación directa podrá ver tu estado.", + "Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Nos encantaría saber tu opinión sobre los experimentos de la interfaz que estamos haciendo.", + "We're testing some design changes": "Estamos experimentando con unos cambios de la interfaz", + "More info": "Más información", + "Testing small changes": "Experimentos menores", + "Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar el nuevo sistema de búsqueda. Tus comentarios nos ayudarán a mejorar en el futuro.", + "Spotlight search feedback": "Danos tu opinión sobre la nueva búsqueda", + "Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Buscando entre tus salas y conversaciones y en %(spaceName)s", + "Searching rooms and chats you're in": "Busca entre tus salas y conversaciones", + "Use <arrows/> to scroll results": "Usa <arrows/> para moverte por los resultados", + "Clear": "Borrar", + "Recent searches": "Búsquedas recientes", + "To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Para buscar mensajes, usa este icono en la parte de arriba de una sala <icon/>", + "Other searches": "Otras búsquedas", + "Public rooms": "Salas públicas", + "Use \"%(query)s\" to search": "Usa «%(query)s» para buscar", + "Other rooms in %(spaceName)s": "Otras salas en %(spaceName)s", + "Spaces you're in": "Espacios a los que perteneces", + "Link to room": "Enlace a la sala", + "Spaces you know that contain this space": "Espacios que conoces que contienen este espacio", + "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Podéis poneros en contacto conmigo para responderme o informarme sobre nuevas ideas", + "Processing...": "Escrutando…", + "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "¿Seguro que quieres terminar la encuesta? Se publicarán los resultados finales y no se podrá votar más.", + "End Poll": "Terminar encuesta", + "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Lo sentimos, la encuesta no ha terminado. Por favor, inténtalo otra vez.", + "Failed to end poll": "No se ha podido terminar la encuesta", + "The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "La encuesta ha terminado. Opción ganadora: %(topAnswer)s", + "The poll has ended. No votes were cast.": "La encuesta ha terminado. Nadie ha votado.", + "You can turn this off anytime in settings": "Puedes desactivar esto cuando quieras en tus ajustes", + "We <Bold>don't</Bold> share information with third parties": "<Bold>No</Bold> compartimos información con terceros", + "We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data": "<Bold>No</Bold> guardamos ningún dato sobre tu cuenta o perfil", + "Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Ayúdanos a descubrir fallos y a mejorar Element compartiendo datos anónimos de uso con nosotros. Para entender sobre cómo se usan varios dispositivos, generaremos un identificador aleatorio que compartirán todos tus dispositivos.", + "You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>": "Puedes leer las condiciones completas <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>", + "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Lo sentimos, la encuesta que has intentado empezar no ha sido publicada.", + "Failed to post poll": "No se ha podido enviar la encuesta", + "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "Tú", + "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Además de ti, %(commaSeparatedMembers)s", + "My location": "Mi ubicación", + "Share my current location as a once off": "Enviar una vez mi unicación", + "Share custom location": "Compartir otra ubicación", + "%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s voto. Vota para ver los resultados", + "%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s votos. Vota para ver los resultados", + "No votes cast": "Ningún voto", + "Final result based on %(count)s votes|one": "Resultados finales (%(count)s voto)", + "Final result based on %(count)s votes|other": "Resultados finales (%(count)s votos)", + "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Lo sentimos, no se ha podido registrar el voto. Inténtalo otra vez.", + "Vote not registered": "Voto no emitido", + "Failed to load map": "No se ha podido cargar el mapa", + "Chat": "Conversación", + "Copy room link": "Copiar enlace a la sala", + "Home options": "Opciones de la pantalla de inicio", + "%(spaceName)s menu": "Menú de %(spaceName)s", + "Join public room": "Unirse a la sala pública", + "Add people": "Añadir gente", + "You do not have permissions to invite people to this space": "No tienes permiso para invitar a este espacio", + "Invite to space": "Invitar al espacio", + "Start new chat": "Crear conversación", + "Share location": "Compartir ubicación", + "This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está conectada con ninguna otra plataforma de mensajería. <a>Más información</a>.", + "Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todas las salas en las que estés que no formen parte de un espacio.", + "Automatically group all your people together in one place.": "Agrupar automáticamente en un único sitio a todos tus contactos.", + "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Comparte datos anónimos para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros.", + "Okay": "Vale", + "To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Para ver todos los atajos de teclado, <a>haz clic aquí</a>.", + "Jump to date (adds /jumptodate)": "Saltar a una fecha (añade el comando /jumptodate)", + "New spotlight search experience": "Nueva experiencia de búsqueda", + "Use new room breadcrumbs": "Usar la nueva navegación de salas", + "Location sharing (under active development)": "Compartir ubicación (todavía en desarrollo)", + "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Comparte datos anónimos con nosotros para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros. <LearnMoreLink>Más información</LearnMoreLink>", + "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "En su momento aceptaste compartir información anónima de uso con nosotros. Estamos cambiando el funcionamiento del sistema.", + "Help improve %(analyticsOwner)s": "Ayúdanos a mejorar %(analyticsOwner)s", + "That's fine": "Vale", + "Creating output...": "Creando el resultado…", + "Fetching events...": "Recibiendo eventos…", + "Starting export process...": "Empezando a exportar…", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s evento exportado en %(seconds)s segundos", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s eventos exportados en %(seconds)s segundos", + "Export successful!": "¡Exportación completada!", + "Creating HTML...": "Creando HTML…", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Recibido %(count)s evento en %(seconds)ss", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Recibidos %(count)s eventos en %(seconds)ss", + "Starting export...": "Empezando la exportación…", + "Processing event %(number)s out of %(total)s": "Procesando evento %(number)s de %(total)s", + "Fetched %(count)s events so far|one": "Recibido %(count)s evento por ahora", + "Fetched %(count)s events so far|other": "Recibidos %(count)s eventos por ahora", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Recibido %(count)s evento de %(total)s", + "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Algunos ejemplos de la información que recibimos para mejorar %(brand)s:", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Recibidos %(count)s eventos de %(total)s", + "Generating a ZIP": "Generar un archivo ZIP", + "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "El formato de la fecha no es el que esperábamos (%(inputDate)s). Prueba con AAAA-MM-DD, año-mes-día.", + "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Saltar a una fecha en la conversación (AAAA-MM-DD)", + "You cannot place calls without a connection to the server.": "No puedes llamar porque no hay conexión con el servidor.", + "Connectivity to the server has been lost": "Se ha perdido la conexión con el servidor", + "You cannot place calls in this browser.": "No puedes llamar usando este navegador de internet.", + "Calls are unsupported": "Las llamadas no son compatibles", + "Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Puedes encontrar nuestra política de privacidad completa <CookiePolicyLink>aquí</CookiePolicyLink>." }