From ecfb9facc5d6a7cb8bb56719f4349f8801cc0607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@a2sc:matrix.org" Date: Sat, 23 Jan 2021 22:45:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.9% (2729 of 2731 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 0851fa989e..0edd864c7c 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -202,7 +202,7 @@ "Disinvite": "Einladung zurückziehen", "Download %(text)s": "%(text)s herunterladen", "Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen", - "Failed to change power level": "Ändern des Berechtigungslevels fehlgeschlagen", + "Failed to change power level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen", "Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen", "Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen", "Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen", @@ -228,7 +228,7 @@ "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?", - "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.", + "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Nutzer!n dasselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.", "Room": "Raum", "Cancel": "Abbrechen", "Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren", @@ -1789,10 +1789,10 @@ "No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden", "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.", "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.", - "Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?", - "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?", - "Deactivate user": "Benutzer deaktivieren", - "Failed to deactivate user": "Deaktivieren des Benutzers fehlgeschlagen", + "Deactivate user?": "Nutzer!n deaktivieren?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird dieser/s Nutzer!n/s abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird sie/er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du diese/n Nutzer!n deaktivieren willst?", + "Deactivate user": "Nutzer!n deaktivieren", + "Failed to deactivate user": "Deaktivieren des/der Nutzer!n fehlgeschlagen", "Send a reply…": "Sende eine Antwort…", "Send a message…": "Sende eine Nachricht…", "Bold": "Fett", @@ -2355,7 +2355,7 @@ "Favourited": "Favorisiert", "This room is public": "Dieser Raum ist öffentlich", "Away": "Abwesend", - "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das scannen eines QR Codes noch eine Emoji Verifikation, welche von %(brand)s unterstützt werden. Versuche es mit einem anderen Client.", + "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Die Sitzung, die du verifizieren möchtest, unterstützt weder das scannen eines QR-Codes noch eine Emoji-Verifikation, welche von %(brand)s unterstützt werden. Versuche es mit einer anderen Anwendung.", "Edited at %(date)s": "Geändert am %(date)s", "Click to view edits": "Klicke um Änderungen anzuzeigen", "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s hat einen Fehler festgestellt beim hochladen von:",