Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (2993 of 2993 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nl/
pull/21833/head
jelv 2021-06-16 11:39:17 +00:00 committed by Weblate
parent 103577f0e6
commit ed306d7456
1 changed files with 22 additions and 4 deletions

View File

@ -1177,7 +1177,7 @@
"Homeserver URL": "Thuisserver-URL", "Homeserver URL": "Thuisserver-URL",
"Identity Server URL": "Identiteitsserver-URL", "Identity Server URL": "Identiteitsserver-URL",
"Free": "Gratis", "Free": "Gratis",
"Join millions for free on the largest public server": "Doe mee met miljoenen anderen op de grootste openbare server", "Join millions for free on the largest public server": "Neem deel aan de grootste openbare server met miljoenen anderen",
"Premium": "Premium", "Premium": "Premium",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Premium hosting voor organisaties <a>Lees meer</a>", "Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Premium hosting voor organisaties <a>Lees meer</a>",
"Other": "Overige", "Other": "Overige",
@ -1513,7 +1513,7 @@
"View": "Bekijken", "View": "Bekijken",
"Find a room…": "Zoek een gesprek…", "Find a room…": "Zoek een gesprek…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)", "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging, of <a>Maak een nieuw gesprek aan</a>.", "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging of <a>maak een nieuw gesprek aan</a>.",
"Explore rooms": "Gesprekken ontdekken", "Explore rooms": "Gesprekken ontdekken",
"Show previews/thumbnails for images": "Miniaturen voor afbeeldingen tonen", "Show previews/thumbnails for images": "Miniaturen voor afbeeldingen tonen",
"Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen", "Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen",
@ -1932,7 +1932,7 @@
"Jump to first unread room.": "Ga naar het eerste ongelezen gesprek.", "Jump to first unread room.": "Ga naar het eerste ongelezen gesprek.",
"Jump to first invite.": "Ga naar de eerste uitnodiging.", "Jump to first invite.": "Ga naar de eerste uitnodiging.",
"Session verified": "Sessie geverifieerd", "Session verified": "Sessie geverifieerd",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. U heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten, en deze sessie zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.", "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. U heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten en deze sessie zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Ze zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.", "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Ze zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "Als u de beveiliging van deze sessie niet vervolledigt, zal ze geen toegang hebben tot uw versleutelde berichten.", "Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "Als u de beveiliging van deze sessie niet vervolledigt, zal ze geen toegang hebben tot uw versleutelde berichten.",
"Go Back": "Terugkeren", "Go Back": "Terugkeren",
@ -3267,5 +3267,23 @@
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.", "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.",
"No results for \"%(query)s\"": "Geen resultaten voor \"%(query)s\"", "No results for \"%(query)s\"": "Geen resultaten voor \"%(query)s\"",
"The user you called is busy.": "De gebruiker die u belde is bezet.", "The user you called is busy.": "De gebruiker die u belde is bezet.",
"User Busy": "Gebruiker Bezet" "User Busy": "Gebruiker Bezet",
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "We werken hieraan als onderdeel van de beta, maar we willen het u gewoon laten weten.",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Teamgenoten zijn mogelijk niet in staat zijn om privégesprekken die u maakt te bekijken of er lid van te worden.",
"Or send invite link": "Of verstuur uw uitnodigingslink",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Sommige suggesties kunnen om privacyredenen verborgen zijn.",
"Search for rooms or people": "Zoek naar gesprekken of personen",
"Message preview": "Voorbeeld van bericht",
"Forward message": "Bericht doorsturen",
"Open link": "Koppeling openen",
"Sent": "Verstuurd",
"You don't have permission to do this": "U heeft geen rechten om dit te doen",
"Error - Mixed content": "Fout - Gemengde inhoud",
"Error loading Widget": "Fout bij laden Widget",
"Pinned messages": "Vastgeprikte berichten",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
"Nothing pinned, yet": "Nog niks vastgeprikt",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Uw privéberichten zijn normaal gesproken versleuteld, maar dit gesprek niet. Meestal is dit te wijten aan een niet-ondersteund apparaat of methode die wordt gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen. <a>Versleuting inschakelen in instellingen.</a>"
} }