diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json
index 31dc6497ef..97cef0c70d 100644
--- a/src/i18n/strings/eu.json
+++ b/src/i18n/strings/eu.json
@@ -2055,5 +2055,24 @@
"about an hour from now": "hemendik ordubetera",
"%(num)s hours from now": "hemendik %(num)s ordutara",
"about a day from now": "hemendik egun batera",
- "%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara"
+ "%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara",
+ "New Session": "Saio berria",
+ "New invite dialog": "Gonbidapen elkarrizketa-koadro berria",
+ "Other users may not trust it": "Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete",
+ "Later": "Geroago",
+ "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Ezin izan dira honako erabiltzaile hauek gonbidatu txatera: %(csvUsers)s",
+ "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
+ "Something went wrong trying to invite the users.": "Okerren bat egon da erabiltzaileak gonbidatzen saiatzean.",
+ "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan ditugu erabiltzaile horiek gonbidatu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
+ "Recently Direct Messaged": "Berriki mezu zuzena bidalita",
+ "If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or share this room.": "Ez baduzu baten bat aurkitzen, eskatu bere erabiltzaile-izena (adib. @erabiltzailea:zerbitzaria.eus) edo partekatu gela hau.",
+ "Complete security": "Segurtasun osoa",
+ "Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Egiaztatu saio hau zifratutako mezuetara sarbidea emateko.",
+ "Start": "Hasi",
+ "Session verified": "Saioa egiaztatuta",
+ "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure zifratutako mezuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko zaituzte.",
+ "Done": "Egina",
+ "Without completing security on this device, it won’t have access to encrypted messages.": "Gailu honetan segurtasuna osatu ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.",
+ "Go Back": "Joan atzera",
+ "Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira."
}