From fe047fbae7830eb37d5e94add4e84dc4e4c3499e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Sun, 19 Dec 2021 03:29:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 98.5% (3327 of 3377 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ --- src/i18n/strings/uk.json | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 55 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/uk.json b/src/i18n/strings/uk.json index da08bb597b..26ae216f81 100644 --- a/src/i18n/strings/uk.json +++ b/src/i18n/strings/uk.json @@ -31,7 +31,7 @@ "Default Device": "Уставний пристрій", "Microphone": "Мікрофон", "Camera": "Камера", - "Advanced": "Додаткові", + "Advanced": "Подробиці", "Always show message timestamps": "Завжди показувати часові позначки повідомлень", "Authentication": "Автентифікація", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s та %(lastItem)s", @@ -531,8 +531,8 @@ "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.", "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s заборонив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.", "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює гостьовий доступ на \"%(rule)s\"", - "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s увімкнув(-ла) значок для %(groups)s у цій кімнаті.", - "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вимкнув(-ла) значок для %(groups)s в цій кімнаті.", + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вмикає значок для %(groups)s у цій кімнаті.", + "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вимикає значок для %(groups)s в цій кімнаті.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", @@ -865,7 +865,7 @@ "Notification options": "Параметри сповіщень", "Leave Room": "Вийти з кімнати", "Forget Room": "Забути кімнату", - "Favourited": "Улюблено", + "Favourited": "В улюблених", "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень включно зі згадками.", "%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочитана згадка.", "%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень.", @@ -902,7 +902,7 @@ "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Цей сеанс зашифровує історію новим відновлювальним засобом.", "Set up Secure Messages": "Налаштувати захищені повідомлення", "Recovery Method Removed": "Відновлювальний засіб було видалено", - "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s увімкнув(-ла) значок для %(newGroups)s та вимкнув(-ла) значок для %(oldGroups)s у цій кімнаті.", + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вмикає значок для %(newGroups)s та вимикає значок для %(oldGroups)s у цій кімнаті.", "New version available. Update now.": "Доступна нова версія. Оновити зараз", "Upgrade public room": "Поліпшити відкриту кімнату", "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування", @@ -924,7 +924,7 @@ "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.", "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with search components added.": "%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із доданням пошукових складників.", - "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час виконання у переглядачі. Користуйтесь %(brand)s Desktop, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.", + "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час роботи у переглядачі. Користуйтесь %(brand)s Desktop, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.", "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ви впевнені? Ви втратите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була створена коректно.", "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.", "Display Name": "Показуване ім'я", @@ -1311,7 +1311,7 @@ "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Знайти кімнату… (напр. %(exampleRoom)s)", "Find a room…": "Знайти кімнату…", "Can't find this server or its room list": "Не вдалося знайти цей сервер або список його кімнат", - "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Якщо ви не можете знайти потрібну кімнату, попросіть запрошення або Створіть нову кімнату власноруч.", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Якщо не можете знайти потрібну кімнату, попросіть запрошення або Створіть нову кімнату.", "Cannot reach homeserver": "Не вдалося зв'язатися з домашнім сервером", "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Переконайтеся, що у ваше з'єднання з Інтернетом стабільне або зв’яжіться з системним адміністратором", "User %(user_id)s may or may not exist": "Користувач %(user_id)s можливо існує, а можливо й ні", @@ -1473,7 +1473,7 @@ "Some invites couldn't be sent": "Деякі запрошення неможливо надіслати", "Failed to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик", "Transfer Failed": "Не вдалося переадресувати", - "Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати дзвінок", + "Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик", "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це простір лише для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.", "Join the conference from the room information card on the right": "Приєднуйтесь до конференції з інформаційної картки кімнати праворуч", "Room Info": "Відомості про кімнату", @@ -1668,7 +1668,7 @@ "Video Call": "Відеовиклик", "Connecting": "З'єднання", "All rooms you're in will appear in Home.": "Всі кімнати, до яких ви приєднались, з'являться в домівці.", - "Show all rooms in Home": "Показати всі кімнати в Домівці", + "Show all rooms in Home": "Показувати всі кімнати в Домівці", "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Показувати ефекти бесід (анімації отримання, наприклад, конфеті)", "Autoplay videos": "Автовідтворення відео", "Autoplay GIFs": "Автовідтворення GIF", @@ -2193,9 +2193,9 @@ "or": "або", "Message": "Повідомлення", "%(count)s sessions|one": "%(count)s сеанс", - "%(count)s sessions|other": "%(count)s сеансів", + "%(count)s sessions|other": "Сеансів: %(count)s", "%(count)s verified sessions|one": "1 звірений сеанс", - "%(count)s verified sessions|other": "%(count)s довірених сеансів", + "%(count)s verified sessions|other": "Довірених сеансів: %(count)s", "Not encrypted": "Не зашифровано", "Add widgets, bridges & bots": "Додати віджети, мости та ботів", "Edit widgets, bridges & bots": "Редагувати віджети, мости та ботів", @@ -3041,7 +3041,7 @@ "Unable to find a supported verification method.": "Не вдалося знайти підтримуваний спосіб звірки.", "%(name)s on hold": "%(name)s очікує", "Fill Screen": "Заповнити екран", - "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Консультація з %(transferTarget)s. Перенаправити до %(transferee)s", + "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Консультація з %(transferTarget)s. Переадресація на %(transferee)s", "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s утримує виклик", "You held the call Resume": "Ви утримуєте виклик Відновити", "You held the call Switch": "Ви утримуєте виклик Перемкнути", @@ -3340,5 +3340,47 @@ "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив свій ліміт активних користувачів за місяць. Зв'яжіться з адміністратором сервісу, щоб продовжити використання.", "Passphrase must not be empty": "Парольна фраза обов'язкова", "Passphrases must match": "Парольні фрази мають збігатися", - "Incorrect username and/or password.": "Хибне користувацьке ім'я й/або пароль." + "Incorrect username and/or password.": "Хибне користувацьке ім'я й/або пароль.", + "This is an experimental feature. For now, new users receiving an invite will have to open the invite on to actually join.": "Це експериментальна функція. Наразі нові користувачі, які отримають запрошення, повинні відкрити запрошення на , щоб приєднатися.", + "Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ. Пізніше ви можете запросити більше людей.", + "Invite your teammates": "Запросіть учасників своєї команди", + "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Не вдалося запросити до вашого простору таких користувачів: %(csvUsers)s", + "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s запрошує вас приєднатися до цієї спільноти", + "Ask the admins of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Попросіть адміністраторів цієї спільноти перетворити її на простір і зачекайте на запрошення до нього.", + "Sections to show": "Показувані розділи", + "Recent changes that have not yet been received": "Останні зміни, котрі ще не отримано", + "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s зіткнувся з помилкою під час вивантаження:", + "a key signature": "відбиток ключа", + "a device cross-signing signature": "підпис перехресного підписування пристрою", + "Consult first": "Спочатку консультуватися", + "Transfer": "Переадресація", + "Recent Conversations": "Недавні бесіди", + "A call can only be transferred to a single user.": "Виклик можна переадресувати лише на одного користувача.", + "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Продовжуючи процес налаштування %(hostSignupBrand)s ви тимчасово надаєте доступ до вашого облікового запису для отримання підтвердженої адреси електронної пошти. Ці дані не зберігаються.", + "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Не вдалося підʼєднатися до вашого домашнього сервера. Закрийте це діалогове вікно та повторіть спробу.", + "Abort": "Припинити", + "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "Ви впевнені, що хочете перервати створення хосту? Процес не можна буде продовжити.", + "Confirm abort of host creation": "Підтвердьте припинення створення хосту", + "Search for rooms or people": "Пошук кімнат або людей", + "Processing...": "Обробка...", + "Update community": "Оновити спільноту", + "There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Сталася помилка оновлення вашої спільноти. Сервер не може обробити ваш запит.", + "This description will be shown to people when they view your space": "Цей опис бачитимуть люди, коли переглядатимуть ваш простір", + "Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Найближчим майбутнім значок не буде доступним у просторах.", + "Creating output...": "Створення виводу...", + "Fetching events...": "Пошук подій...", + "Starting export process...": "Починається експортування...", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "Експортовано %(count)s подій за %(seconds)s секунд", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "Експортовано %(count)s подій за %(seconds)s секунд", + "Export successful!": "Успішно експортовано!", + "Creating HTML...": "Створення HTML...", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Знайдено %(count)s подій за %(seconds)sс", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Знайдено %(count)s подій за %(seconds)sс", + "Starting export...": "Починається експортування...", + "Processing event %(number)s out of %(total)s": "Оброблено %(number)s з %(total)s подій", + "Fetched %(count)s events so far|one": "Знайдено %(count)s подій", + "Fetched %(count)s events so far|other": "Знайдено %(count)s подій", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Знайдено %(count)s з %(total)s подій", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Знайдено %(count)s з %(total)s подій", + "Generating a ZIP": "Генерування ZIP-файлу" }